Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 258 total results for your 切る search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly

〆切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

仕切る

see styles
 shikiru
    しきる
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge

信切る

see styles
 shinjikiru
    しんじきる
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely)

値切る

see styles
 negiru
    ねぎる
(transitive verb) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle

出切る

see styles
 dekiru
    できる
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand

割切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

区切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

千切る

see styles
 chigiru
    ちぎる
(transitive verb) (1) (kana only) to tear to pieces; to tear to shreds; to tear up; (transitive verb) (2) (kana only) to pick (e.g. fruit); to pluck; to tear off; (suf,v5r) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... heavily; to do ... heartily; to do ... vigorously

取切る

see styles
 torikiru
    とりきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to take completely; to deplete; (2) to block off; to isolate

句切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

売切る

see styles
 urikiru
    うりきる
(transitive verb) to sell out; to sell off

寄切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

封切る

see styles
 fuukiru; fuugiru / fukiru; fugiru
    ふうきる; ふうぎる
(Godan verb with "ru" ending) to release (e.g. a film)

引切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

打切る

see styles
 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

押切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

振切る

see styles
 furikiru
    ふりきる
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely

捩切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

擦切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

断切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect

横切る

see styles
 yokogiru
    よこぎる
(transitive verb) to cross (e.g. road); to traverse

煮切る

see styles
 nikiru
    にきる
(Godan verb with "ru" ending) to boil down sake, mirin, etc. to reduce the alcohol content

締切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

裏切る

see styles
 uragiru
    うらぎる
(transitive verb) to betray; to turn traitor to; to double-cross

見切る

see styles
 mikiru
    みきる
(transitive verb) (1) to see all (of); to see everything; (transitive verb) (2) to see clearly; to perceive clearly; to discern; (transitive verb) (3) to give up (on); to abandon; to forsake; (transitive verb) (4) to sell at a loss; to sell off

言切る

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

詰切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

閉切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

間切る

see styles
 magiru
    まぎる
(v5r,vi) to plow through (a wave) (plough); to tack (against the wind)

食切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely

首切る

see styles
 kubikiru
    くびきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to behead; to decapitate; (2) to fire; to dismiss

かき切る

see styles
 kakikiru
    かききる
(transitive verb) to cut; to slit

かみ切る

see styles
 kamikiru
    かみきる
(transitive verb) to bite off; to gnaw through

ねじ切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

ぶっ切る

see styles
 bukkiru
    ぶっきる
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off

やり切る

see styles
 yarikiru
    やりきる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to complete decisively; to do to completion

乗っ切る

see styles
 nokkiru
    のっきる
(v5r,vi) (archaism) to overcome; to get through

乗り切る

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

乾き切る

see styles
 kawakikiru
    かわききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to drain dry; to dry out; (2) to scorch

付き切る

see styles
 tsukikiru
    つききる
(Godan verb with "ru" ending) to be in constant attendance

使い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

信じ切る

see styles
 shinjikiru
    しんじきる
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely)

借り切る

see styles
 karikiru
    かりきる
(transitive verb) to reserve

入り切る

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

冷え切る

see styles
 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

出し切る

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

分り切る

see styles
 wakarikiru
    わかりきる
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely

剪み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

割り切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

取り切る

see styles
 torikiru
    とりきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to take completely; to deplete; (2) to block off; to isolate

取仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

句を切る

see styles
 kuokiru
    くをきる
(exp,v5r) to punctuate a sentence

叩き切る

see styles
 tatakikiru
    たたききる
(transitive verb) to hack; to chop (firewood, meat, etc.); to chop off (e.g. head)

吹っ切る

see styles
 fukkiru
    ふっきる
(transitive verb) to get over; to forget

噛み切る

see styles
 kamikiru
    かみきる
(transitive verb) to bite off; to gnaw through

困り切る

see styles
 komarikiru
    こまりきる
(v5r,vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed

堰を切る

see styles
 sekiokiru
    せきをきる
(exp,v5r) to break a dam and gush forth; to burst out

売り切る

see styles
 urikiru
    うりきる
(transitive verb) to sell out; to sell off

守り切る

see styles
 mamorikiru
    まもりきる
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

寄り切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

封を切る

see styles
 fuuokiru / fuokiru
    ふうをきる
(exp,v5r) to break the seal

幕を切る

see styles
 makuokiru
    まくをきる
(exp,v5r) (1) to start (e.g. a scene, a war, etc.); (exp,v5r) (2) to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)

引き切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

弱り切る

see styles
 yowarikiru
    よわりきる
(v5r,vi) to faint; to be exhausted

張り切る

see styles
 harikiru
    はりきる
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point

思い切る

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

息を切る

see styles
 ikiokiru
    いきをきる
(exp,v5r) to gasp for air; to pant; to be out of breath

成り切る

see styles
 narikiru
    なりきる
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely

截ち切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.)

手を切る

see styles
 teokiru
    てをきる
(exp,v5r) (1) to cut one's hand; (exp,v5r) (2) (idiom) to cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with

打ち切る

see styles
 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

打っ切る

see styles
 bukkiru
    ぶっきる
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off

払い切る

see styles
 haraikiru
    はらいきる
(Godan verb with "ru" ending) to pay off completely (e.g. loan)

押し切る

see styles
 oshikiru
    おしきる
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut

持ち切る

see styles
 mochikiru
    もちきる
(v5r,vi) to hold all the while; to talk about nothing but

挟み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

振り切る

see styles
 furikiru
    ふりきる
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely

挽き切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

捩じ切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

掻き切る

see styles
 kakikiru
    かききる
(transitive verb) to cut; to slit

掻っ切る

see styles
 kakkiru
    かっきる
(transitive verb) (See 掻き切る) to cut; to slit; to slash

摩り切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

擦り切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

断ち切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect

波を切る

see styles
 namiokiru
    なみをきる
(exp,v5r) to cut one's way through the waves

澄み切る

see styles
 sumikiru
    すみきる
(v5r,vi) to be serene

焼き切る

see styles
 yakikiru
    やききる
(transitive verb) to burn off

疲れ切る

see styles
 tsukarekiru
    つかれきる
(Godan verb with "ru" ending) to be exhausted; to be tired out

登り切る

see styles
 noborikiru
    のぼりきる
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

白を切る

see styles
 shiraokiru
    しらをきる
(ateji / phonetic) (exp,v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out

空を切る

see styles
 kuuokiru / kuokiru
    くうをきる
(exp,v5r) (1) to fly through the air; to hurtle through the air; (exp,v5r) (2) to strike at something and miss; to fan the air

突っ切る

see styles
 tsukkiru
    つっきる
(transitive verb) to cross; to go across; to go through; to cut across

立て切る

see styles
 tatekiru
    たてきる
(transitive verb) to close tight

締め切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

縁を切る

see styles
 enokiru
    えんをきる
(exp,v5r) to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse); to break off (with)

腹を切る

see styles
 haraokiru
    はらをきる
(exp,v5r) (1) to commit seppuku; to commit harakiri; (exp,v5r) (2) (idiom) to take responsibility (and resign); (exp,v5r) (3) (idiom) (archaism) to laugh until one splits one's side

舵を切る

see styles
 kajiokiru
    かじをきる
(exp,v5r) to turn the rudder of a ship; to change direction (of policy, etc.)

苦り切る

see styles
 nigarikiru
    にがりきる
(v5r,vi) to look sour (disgusted)

裁ち切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.)

123

This page contains 100 results for "切る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary