Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 64 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    qi1
ch`i
    chi
intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful; also written 淒|[qi1]


see styles

    qi1
ch`i
    chi
variant of 淒|[qi1]; sad; mournful


see styles

    qi1
ch`i
    chi
intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful

凄い

see styles
 sugoi(p); sugoi(p); sugoi
    すごい(P); スゴイ(P); スゴい
(adjective) (1) (kana only) terrible; dreadful; (adjective) (2) (kana only) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (adjective) (3) (kana only) to a great extent; vast (in numbers); (adverb) (4) (kana only) (colloquialism) (See 凄く) awfully; very; immensely

凄く

see styles
 sugoku
    すごく
(adverb) (kana only) (See 凄い・2) awfully; very; immensely

凄み

see styles
 sugomi
    すごみ
weirdness; ghastliness; dreadfulness; awesomeness

凄む

see styles
 sugomu
    すごむ
(v5m,vi) to threaten; to intimidate; to be threatening

凄味

see styles
 sugomi
    すごみ
(ateji / phonetic) weirdness; ghastliness; dreadfulness; awesomeness

凄惨

see styles
 seisan / sesan
    せいさん
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid

凄愴

see styles
 seisou / seso
    せいそう
(noun or adjectival noun) pathetic; dreadful

凄技

see styles
 sugowaza
    すごわざ
amazing trick; amazing skill

凄月

see styles
 seigetsu / segetsu
    せいげつ
(given name) Seigetsu

凄梗

see styles
qī gěng
    qi1 geng3
ch`i keng
    chi keng
(literary) wailing; choking with sobs

凄烈

see styles
 seiretsu / seretsu
    せいれつ
(adjectival noun) fierce

凄絶

see styles
 seizetsu / sezetsu
    せいぜつ
(noun or adjectival noun) extremely gruesome; lurid; violent; bloody; fierce

凄腕

see styles
 sugoude / sugode
    すごうで
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique

凄艶

see styles
 seien / seen
    せいえん
(noun or adjectival noun) weirdly beautiful

悲悽


悲凄

see styles
bēi qī
    bei1 qi1
pei ch`i
    pei chi
pitiable; sorrowful

悽哀


凄哀

see styles
qī āi
    qi1 ai1
ch`i ai
    chi ai
desolate; mournful

悽惻


凄恻

see styles
qī cè
    qi1 ce4
ch`i ts`e
    chi tse
heartbroken; sorrowful

悽愴


凄怆

see styles
qī chuàng
    qi1 chuang4
ch`i ch`uang
    chi chuang
 seisou / seso
    せいそう
pitiful; painful; heartrending
(noun or adjectival noun) pathetic; dreadful

悽慘


凄惨

see styles
qī cǎn
    qi1 can3
ch`i ts`an
    chi tsan
plaintive; mournful; miserable
See: 凄惨

悽楚


凄楚

see styles
qī chǔ
    qi1 chu3
ch`i ch`u
    chi chu
sad; wretched; miserable

悽涼


凄凉

see styles
qī liáng
    qi1 liang2
ch`i liang
    chi liang
mournful; miserable

悽然


凄然

see styles
qī rán
    qi1 ran2
ch`i jan
    chi jan
distressed

悽苦


凄苦

see styles
qī kǔ
    qi1 ku3
ch`i k`u
    chi ku
bleak; miserable

悽迷


凄迷

see styles
qī mí
    qi1 mi2
ch`i mi
    chi mi
pained and bewildered

淒切


凄切

see styles
qī qiè
    qi1 qie4
ch`i ch`ieh
    chi chieh
mournful

淒厲


凄厉

see styles
qī lì
    qi1 li4
ch`i li
    chi li
mournful (sound)

淒婉


凄婉

see styles
qī wǎn
    qi1 wan3
ch`i wan
    chi wan
melancholy; moving and sad; sweet and piteous

淒寒


凄寒

see styles
qī hán
    qi1 han2
ch`i han
    chi han
cold and desolate

淒惋


凄惋

see styles
qī wǎn
    qi1 wan3
ch`i wan
    chi wan
doleful; piteous; also written 淒婉|婉[qi1 wan3]

淒惶


凄惶

see styles
qī huáng
    qi1 huang2
ch`i huang
    chi huang
distressed and terrified; distraught (literary)

淒暗


凄暗

see styles
qī àn
    qi1 an4
ch`i an
    chi an
dismal; somber

淒涼


凄凉

see styles
qī liáng
    qi1 liang2
ch`i liang
    chi liang
desolate (place)

淒淒


凄凄

see styles
qī qī
    qi1 qi1
ch`i ch`i
    chi chi
cold and dismal

淒清


凄清

see styles
qī qīng
    qi1 qing1
ch`i ch`ing
    chi ching
somber; cheerless

淒美


凄美

see styles
qī měi
    qi1 mei3
ch`i mei
    chi mei
poignant; sad and beautiful

淒迷


凄迷

see styles
qī mí
    qi1 mi2
ch`i mi
    chi mi
dreary and fuzzy (sight)

淒黯


凄黯

see styles
qī àn
    qi1 an4
ch`i an
    chi an
dismal; somber; also written 淒暗|暗[qi1 an4]

凄じい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(irregular okurigana usage) (adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凄文句

see styles
 sugomonku
    すごもんく
intimidating language

物凄い

see styles
 monosugoi
    ものすごい
(adjective) (1) (kana only) earth-shattering; staggering; to a very great extent; (2) (kana only) terrible; frightful; horrible; ghastly

凄くない

see styles
 sugokunai
    すごくない
(expression) (kana only) cool! (only when said or written in a questioning tone); incredible; unbelievable

凄まじい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

もの凄い

see styles
 monosugoi
    ものすごい
(adjective) (1) (kana only) earth-shattering; staggering; to a very great extent; (2) (kana only) terrible; frightful; horrible; ghastly

淒風苦雨


凄风苦雨

see styles
qī fēng kǔ yǔ
    qi1 feng1 ku3 yu3
ch`i feng k`u yü
    chi feng ku yü
lit. bleak wind and icy rain (idiom); fig. hardships; miserable circumstances

風雨淒淒


风雨凄凄

see styles
fēng yǔ qī qī
    feng1 yu3 qi1 qi1
feng yü ch`i ch`i
    feng yü chi chi
wretched wind and rain

Variations:
凄惨
悽惨

see styles
 seisan / sesan
    せいさん
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid

Variations:
凄絶
悽絶

see styles
 seizetsu / sezetsu
    せいぜつ
(noun or adjectival noun) extremely gruesome; lurid; violent; bloody; fierce

Variations:
悽愴
凄愴

see styles
 seisou / seso
    せいそう
(noun or adjectival noun) pathetic; dreadful

凄みを利かす

see styles
 sugomiokikasu
    すごみをきかす
(exp,v5s) to threaten; to intimidate

凄みを利かせる

see styles
 sugomiokikaseru
    すごみをきかせる
(exp,v1) to threaten; to intimidate

Variations:
凄惨
悽惨(rK)

see styles
 seisan / sesan
    せいさん
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid

Variations:
凄腕
スゴ腕
すご腕

see styles
 sugoude(腕, sugo腕); sugoude(sugo腕) / sugode(腕, sugo腕); sugode(sugo腕)
    すごうで(凄腕, すご腕); スゴうで(スゴ腕)
(noun - becomes adjective with の) (1) remarkable ability; mastery; brilliant technique; (2) go-getter; resourceful person; wizard; virtuoso

Variations:
スゴ技
凄技
すご技

see styles
 sugowaza(技, sugo技); sugowaza(sugo技)
    すごわざ(凄技, すご技); スゴわざ(スゴ技)
(colloquialism) (abbr. of 凄い技) amazing trick; amazing skill

Variations:
物凄い(P)
もの凄い

see styles
 monosugoi
    ものすごい
(adjective) (1) (kana only) terrific; staggering; tremendous; incredible; extreme; (adjective) (2) (kana only) frightful; ghastly; horrific; terrible; awful; gruesome; eerie

Variations:
凄み
凄味(ateji)

see styles
 sugomi
    すごみ
(1) ghastliness; dreadfulness; grimness; weirdness; (2) intimidation; menace; threat

Variations:
凄まじい(P)
凄じい(io)

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

Variations:
凄まじい(P)
凄じい(sK)

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(adjective) (1) terrible; dreadful; awful; horrible; ghastly; (adjective) (2) tremendous; terrific; enormous; prodigious; stupendous; amazing; (adjective) (3) appalling; shocking; staggering; absurd

Variations:
凄みを利かせる
すごみを利かせる

see styles
 sugomiokikaseru
    すごみをきかせる
(exp,v1) to threaten; to intimidate

Variations:
凄みを利かす
凄みを効かす
凄みをきかす(sK)

see styles
 sugomiokikasu
    すごみをきかす
(exp,v5s) (rare) (See 凄みを利かせる) to threaten; to intimidate

Variations:
凄い事になる
すごい事になる
スゴい事になる

see styles
 sugoikotoninaru(i事ninaru, sugoi事ninaru); sugoikotoninaru(sugoi事ninaru)
    すごいことになる(凄い事になる, すごい事になる); スゴいことになる(スゴい事になる)
(exp,v5r) (kana only) to go crazy (esp. of a situation or thing); to get out of hand; to end up in an extreme state

Variations:
凄みを利かせる
凄みをきかせる
凄みを効かせる
すごみを利かせる(sK)

see styles
 sugomiokikaseru
    すごみをきかせる
(exp,v1) to threaten; to intimidate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 64 results for "凄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary