Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 186 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

氷冴

see styles
 hisae
    ひさえ
(female given name) Hisae

深冴

see styles
 misae
    みさえ
(female given name) Misae

爽冴

see styles
 sougo / sogo
    そうご
(personal name) Sougo

真冴

see styles
 masae
    まさえ
(female given name) Masae

知冴

see styles
 chisae
    ちさえ
(female given name) Chisae

綾冴

see styles
 ryouga / ryoga
    りょうが
(personal name) Ryōga

緋冴

see styles
 hisae
    ひさえ
(female given name) Hisae

美冴

see styles
 misae
    みさえ
(female given name) Misae

翔冴

see styles
 shougo / shogo
    しょうご
(personal name) Shougo

英冴

see styles
 eigo / ego
    えいご
(personal name) Eigo

観冴

see styles
 misa
    みさ
(female given name) Misa

里冴

see styles
 risae
    りさえ
(female given name) Risae

風冴

see styles
 fusae
    ふさえ
(female given name) Fusae

颯冴

see styles
 sougo / sogo
    そうご
(personal name) Sougo

飛冴

see styles
 hisae
    ひさえ
(female given name) Hisae

麻冴

see styles
 mako
    まこ
(female given name) Mako

龍冴

see styles
 ryouga / ryoga
    りょうが
(given name) Ryōga

冴える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (3) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (5) to be satisfying; (6) to become frigid; to become intensely cold

冴一郎

see styles
 koichirou / koichiro
    こいちろう
(male given name) Koichirō

冴主萌

see styles
 kosumo
    こすも
(female given name) Kosumo

冴冬実

see styles
 satomi
    さとみ
(female given name) Satomi

冴冬美

see styles
 satomi
    さとみ
(female given name) Satomi

冴恵子

see styles
 saeko
    さえこ
(female given name) Saeko

冴月妃

see styles
 satsuki
    さつき
(female given name) Satsuki

冴栄子

see styles
 saeko
    さえこ
(female given name) Saeko

冴桐由

see styles
 saegiriyuu / saegiriyu
    さえぎりゆう
(person) Saegiri Yū

冴渡る

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

冴矢加

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

冴綾華

see styles
 sayaka
    さやか
(female given name) Sayaka

冴菜恵

see styles
 sanae
    さなえ
(female given name) Sanae

冴菜絵

see styles
 sanae
    さなえ
(female given name) Sanae

冴衣子

see styles
 saeko
    さえこ
(female given name) Saeko

冴衣梨

see styles
 saeri
    さえり
(female given name) Saeri

冴貴子

see styles
 sakiko
    さきこ
(female given name) Sakiko

冴返る

see styles
 saekaeru
    さえかえる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to be very clear; (2) to be keenly cold; to be cold and clear

冴都里

see styles
 kotori
    ことり
(female given name) Kotori

実冴穂

see styles
 misaho
    みさほ
(female given name) Misaho

弥冴乃

see styles
 misano
    みさの
(female given name) Misano

氷冴子

see styles
 hisako
    ひさこ
(female given name) Hisako

浜冴実

see styles
 saemi
    さえみ
(female given name) Saemi

浜冴美

see styles
 saemi
    さえみ
(female given name) Saemi

璃冴子

see styles
 risako
    りさこ
(female given name) Risako

緋冴子

see styles
 hisako
    ひさこ
(female given name) Hisako

美冴子

see styles
 misako
    みさこ
(female given name) Misako

美冴穂

see styles
 misaho
    みさほ
(female given name) Misaho

美冴紀

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

美冴貴

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

美冴都

see styles
 misato
    みさと
(female given name) Misato

露川冴

see styles
 tsuyukawasae
    つゆかわさえ
(person) Tsuyukawa Sae

冴えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting

冴え冴え

see styles
 saezae
    さえざえ
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply

冴え渡る

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

冴え行く

see styles
 saeyuku
    さえゆく
(v5k-s,vi) to clear gradually; to get cold gradually

冴え輝く

see styles
 saekagayaku
    さえかがやく
(Godan verb with "ku" ending) to shine clearly

冴え返る

see styles
 saekaeru
    さえかえる
(v5r,vi) (1) to be very clear; (2) to be keenly cold; to be cold and clear

冴咲賢一

see styles
 saezakikenichi
    さえざきけんいち
(person) Saezaki Ken'ichi

冴場都夢

see styles
 saebatomu
    さえばとむ
(person) Saeba Tomu (1962.11.22-)

冴木杏奈

see styles
 saekianna
    さえきあんな
(person) Saeki Anna (1963.4.15-)

不動冴山

see styles
 fudouzaeyama / fudozaeyama
    ふどうざえやま
(place-name) Fudouzaeyama

島津冴子

see styles
 shimazusaeko
    しまづさえこ
(person) Shimazu Saeko (1959.9.8-)

松山冴花

see styles
 matsuyamasaeka
    まつやまさえか
(person) Matsuyama Saeka (1980.12.10-)

氷室冴子

see styles
 himurosaeko
    ひむろさえこ
(person) Himuro Saeko (1957.1.11-)

腕の冴え

see styles
 udenosae
    うでのさえ
dexterity; skill

頭の冴え

see styles
 atamanosae
    あたまのさえ
bright intelligence

冴えわたる

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

尻無浜冴美

see styles
 shinahamasaemi
    しなはまさえみ
(person) Shinahama Saemi (1989.7.20-)

目が冴える

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

眼が冴える

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

頭が冴える

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭の冴える

see styles
 atamanosaeru
    あたまのさえる
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy

冴え冴えした

see styles
 saezaeshita
    さえざえした
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion)

冴え冴えとした

see styles
 saezaetoshita
    さえざえとした
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion)

Variations:
冴えない
冱えない

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (exp,adj-i) (2) unsatisfactory; dissatisfying; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting

Variations:
冴え冴え
冱え冱え

see styles
 saezae
    さえざえ
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply

Variations:
冴える(P)
冱える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
冴え
冱え
冴(io)

see styles
 sae
    さえ
(1) clearness; clarity; (2) skillfulness (skilfulness)

Variations:
頭がさえる
頭が冴える

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) (often 頭が冴えた) to be clear-headed

Variations:
頭のさえる
頭の冴える

see styles
 atamanosaeru
    あたまのさえる
(exp,v1) (often prenom. as 頭のさえた) (See 頭がさえる・あたまがさえる) to be clear-headed; to be brainy

Variations:
冴え返る
冴返る(io)

see styles
 saekaeru
    さえかえる
(v5r,vi) (1) to be very clear; (v5r,vi) (2) to be keenly cold; to be cold and clear

Variations:
冴えない
冱えない(rK)

see styles
 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dull; dreary; sullen; depressed; (exp,adj-i) (2) dissatisfying; disappointing; lackluster; inadequate; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting

Variations:
冴え冴え
冱え冱え(rK)

see styles
 saezae
    さえざえ
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; freshly

Variations:
冴え冴えした
冱え冱えした

see styles
 saezaeshita
    さえざえした
(exp,adj-f) (See 冴え冴えとした) cheerful (look); healthy (complexion)

Variations:
冴える(P)
冱える(rK)

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
冴え冴えとした
冱え冱えとした

see styles
 saezaetoshita
    さえざえとした
(exp,adj-f) cheerful (look); healthy (complexion)

Variations:
冴え渡る
冴えわたる
さえ渡る
冴渡る

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (v5r,vi) (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (v5r,vi) (3) to be well-executed; (v5r,vi) (4) to get cold; to freeze over

Variations:
目が冴える
目がさえる
眼が冴える
眼がさえる

see styles
 megasaeru
    めがさえる
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep

12

This page contains 86 results for "冴" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary