Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 532 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上冬

see styles
 joutou / joto
    じょうとう
(obsolete) (rare) (See 孟冬,神無月) tenth month of the lunar calendar

中冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

乙冬

see styles
 oto
    おと
(female given name) Oto

于冬

see styles
 utou / uto
    うとう
(personal name) Utou

今冬

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(n,adv) this winter; next winter; last winter

仲冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

佳冬

see styles
jiā dōng
    jia1 dong1
chia tung
Chiatung township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

俊冬

see styles
 toshifuyu
    としふゆ
(given name) Toshifuyu

光冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

六冬

see styles
 mutou / muto
    むとう
(given name) Mutou

初冬

see styles
chū dōng
    chu1 dong1
ch`u tung
    chu tung
 shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu
    しょとう; はつふゆ
early winter
(adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar

千冬

see styles
 chifuyu
    ちふゆ
(female given name) Chifuyu

厳冬

see styles
 gentou / gento
    げんとう
severe winter

命冬

see styles
 michifuyu
    みちふゆ
(personal name) Michifuyu

咲冬

see styles
 sato
    さと
(female given name) Sato

嚴冬


严冬

see styles
yán dōng
    yan2 dong1
yen tung
severe winter

夏冬

see styles
 katou / kato
    かとう
summer and winter

孟冬

see styles
 moutou / moto
    もうとう
(1) (obsolete) beginning of winter; (2) tenth month of the lunar calendar

季冬

see styles
jì dōng
    ji4 dong1
chi tung
 kitou / kito
    きとう
final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar)
(1) (obsolete) end of winter; (2) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Toshifuyu

宗冬

see styles
 munefuyu
    むねふゆ
(given name) Munefuyu

実冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

客冬

see styles
 kakutou / kakuto
    かくとう
last winter

寒冬

see styles
hán dōng
    han2 dong1
han tung
 kanfuyu
    かんふゆ
cold winter
(female given name) Kanfuyu

小冬

see styles
 kofuyu
    こふゆ
(female given name) Kofuyu

師冬

see styles
 morofuyu
    もろふゆ
(personal name) Morofuyu

御冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

忍冬

see styles
rěn dōng
    ren3 dong1
jen tung
 nintou / ninto
    にんとう
honeysuckle (Lonicera japonica)
Japanese honeysuckle (Lonicera japonica); (given name) Nintou

忠冬

see styles
 tadafuyu
    ただふゆ
(given name) Tadafuyu

愛冬

see styles
 chikato
    ちかと
(female given name) Chikato

慶冬

see styles
 keito / keto
    けいと
(female given name) Keito

抽冬

see styles
 hikufuyu
    ひくふゆ
(surname) Hikufuyu

收冬

see styles
shōu dōng
    shou1 dong1
shou tung
harvest season; autumn

旧冬

see styles
 kyuutou / kyuto
    きゅうとう
(n,adv) former winters; the last winter

昨冬

see styles
 sakutou / sakuto
    さくとう
(n,adv) last winter

時冬

see styles
 tokifuyu
    ときふゆ
(given name) Tokifuyu

晩冬

see styles
 bantou / banto
    ばんとう
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar

智冬

see styles
 chifuyu
    ちふゆ
(female given name) Chifuyu

暖冬

see styles
 dantou / danto
    だんとう
mild winter; warm winter

望冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

未冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

来冬

see styles
 raitou / raito
    らいとう
(n,adv) next winter

杪冬

see styles
 byoutou / byoto
    びょうとう
(archaism) end of winter

櫓冬

see styles
 rotou / roto
    ろとう
(given name) Rotou

款冬

see styles
kuǎn dōng
    kuan3 dong1
k`uan tung
    kuan tung
 kantou; kandou / kanto; kando
    かんとう; かんどう
coltsfoot (Tussilago farfara), plant in sunflower family Asteracae used a cough suppressant
(1) (See フキ) giant butterbur (Petasites japonicus); (2) (See ツワブキ) Japanese silverleaf (Farfugium japonicum); (3) (See 山吹・1) kerria (Kerria japonica)

正冬

see styles
 masafuyu
    まさふゆ
(personal name) Masafuyu

毎冬

see styles
 maifuyu
    まいふゆ
every winter

深冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

清冬

see styles
 kiyofuyu
    きよふゆ
(male given name) Kiyofuyu

温冬

see styles
 onpu
    おんぷ
(female given name) Onpu

湖冬

see styles
 kofuyu
    こふゆ
(female given name) Kofuyu

玄冬

see styles
 gentou; kentou / gento; kento
    げんとう; けんとう
winter; (female given name) Gentou

珠冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

璃冬

see styles
 rito
    りと
(female given name) Rito

生冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

甫冬

see styles
 hotou / hoto
    ほとう
(given name) Hotou

直冬

see styles
 tadafuyu
    ただふゆ
(personal name) Tadafuyu

真冬

see styles
 mafuyu
    まふゆ
midwinter; dead of winter; (female given name) Mifuyu

知冬

see styles
 chifuyu
    ちふゆ
(female given name) Chifuyu

秋冬

see styles
 shuutou; akifuyu / shuto; akifuyu
    しゅうとう; あきふゆ
autumn and winter; fall and winter; (given name) Shuutou

立冬

see styles
lì dōng
    li4 dong1
li tung
 rittou / ritto
    りっとう
Lidong or Start of Winter, 19th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st November
(See 二十四節気) first day of winter (approx. November 8); (given name) Rittou

美冬

see styles
 miyu
    みゆ
(female given name) Miyu

羽冬

see styles
 baton
    ばとん
(female given name) Baton

翠冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

聖冬

see styles
 misato
    みさと
(female given name) Misato

舞冬

see styles
 mafuyu
    まふゆ
(female given name) Mafuyu

芭冬

see styles
 baton
    ばとん
(female given name) Baton

芽冬

see styles
 mefuyu
    めふゆ
(female given name) Mefuyu

茉冬

see styles
 mafuyu
    まふゆ
(female given name) Mafuyu

莉冬

see styles
 rito
    りと
(female given name) Rito

葉冬

see styles
 baton
    ばとん
(female given name) Baton

越冬

see styles
yuè dōng
    yue4 dong1
yüeh tung
 ettou / etto
    えっとう
to pass the winter; to overwinter; to live through the winter
(n,vs,vi) passing the winter; hibernation

輝冬

see styles
 hikaru
    ひかる
(female given name) Hikaru

過冬


过冬

see styles
guò dōng
    guo4 dong1
kuo tung
to get through the winter

道冬

see styles
 michifuyu
    みちふゆ
(given name) Michifuyu

門冬


门冬

see styles
mén dōng
    men2 dong1
men tung
abbr. for 天門|天门[tian1 men2 dong1], asparagus

隆冬

see styles
lóng dōng
    long2 dong1
lung tung
midwinter; the depth of winter

雄冬

see styles
 ofuyu
    おふゆ
(f,p) Ofuyu

静冬

see styles
 fuyu
    ふゆ
(female given name) Fuyu

颯冬

see styles
 hayato
    はやと
(given name) Hayato

香冬

see styles
 kofuyu
    こふゆ
(female given name) Kofuyu

魅冬

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

麥冬


麦冬

see styles
mài dōng
    mai4 dong1
mai tung
dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), whose tuber is used in TCM

麻冬

see styles
 mafuyu
    まふゆ
(female given name) Mafuyu

黄冬

see styles
 outou / oto
    おうとう
(rare) (See 師走) twelfth lunar month

冬ねぎ

see styles
 fuyunegi
    ふゆねぎ
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion

冬めく

see styles
 fuyumeku
    ふゆめく
(v5k,vi) to become wintry

冬ソナ

see styles
 fuyusona
    ふゆソナ
(work) Winter Sonata (Korean television drama); (wk) Winter Sonata (Korean television drama)

冬ノ花

see styles
 tonoka
    とのか
(female given name) Tonoka

冬一郎

see styles
 fuyuichirou / fuyuichiro
    ふゆいちろう
(male given name) Fuyuichirō

冬三郎

see styles
 touzaburou / tozaburo
    とうざぶろう
(male given name) Touzaburō

冬不拉

see styles
dōng bù lā
    dong1 bu4 la1
tung pu la
Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute

冬仕度

see styles
 fuyujitaku
    ふゆじたく
(noun/participle) preparations for winter

冬令時


冬令时

see styles
dōng lìng shí
    dong1 ling4 shi2
tung ling shih
standard time (as opposed to daylight saving time 夏令時|夏令时[xia4 ling4 shi2])

冬休み

see styles
 fuyuyasumi
    ふゆやすみ
winter vacation; winter holidays

冬似川

see styles
 fuyunigawa
    ふゆにがわ
(place-name) Fuyunigawa

冬作物

see styles
 fuyusakumotsu
    ふゆさくもつ
(See 冬作) winter crop

冬北斗

see styles
 fuyuhokuto
    ふゆほくと
(See 北斗) the Big Dipper seen on a winter night

冬向き

see styles
 fuyumuki
    ふゆむき
(noun - becomes adjective with の) for winter use

冬和子

see styles
 towako
    とわこ
(female given name) Towako

冬四郎

see styles
 toushirou / toshiro
    とうしろう
(male given name) Toushirou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "冬" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary