Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 549 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

其処いら

see styles
 sokoira
    そこいら
(kana only) that area

其処ら中

see styles
 sokorajuu / sokoraju
    そこらじゅう
everywhere; all over the place

其処彼処

see styles
 sokokashiko
    そこかしこ
(expression) (kana only) here and there; everywhere

其処此処

see styles
 sokokoko
    そこここ
(kana only) here and there; in places

其処等辺

see styles
 sokorahen
    そこらへん
(adverbial noun) (kana only) (colloquialism) hereabouts; around there; that area

其処退け

see styles
 sokonoke
    そこのけ
(suffix noun) (1) (kana only) superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement); (2) (kana only) ignoring (one thing) for (another)

其心專注


其心专注

see styles
qí xīn zhuān zhù
    qi2 xin1 zhuan1 zhu4
ch`i hsin chuan chu
    chi hsin chuan chu
 ki shin senchū
their [his; her] mind is focused

其心無繫


其心无系

see styles
qí xīn wú xì
    qi2 xin1 wu2 xi4
ch`i hsin wu hsi
    chi hsin wu hsi
 kishin muke
their minds are not attached

其心趣入

see styles
qí xīn qù rù
    qi2 xin1 qu4 ru4
ch`i hsin ch`ü ju
    chi hsin chü ju
 ki shin shunyū
their minds enter into

其所彼所

see styles
 sokokashiko
    そこかしこ
(expression) (kana only) here and there; everywhere

其故何耶

see styles
qí gù hé yé
    qi2 gu4 he2 ye2
ch`i ku ho yeh
    chi ku ho yeh
 kiko kaya
what is the reason?

其數彌多


其数弥多

see styles
qí shù mí duō
    qi2 shu4 mi2 duo1
ch`i shu mi to
    chi shu mi to
 ki shu mita
its number is increasingly great

其方退け

see styles
 socchinoke
    そっちのけ
    sochinoke
    そちのけ
(kana only) ignoring (one thing) for (another)

其樂不窮


其乐不穷

see styles
qí lè bù qióng
    qi2 le4 bu4 qiong2
ch`i le pu ch`iung
    chi le pu chiung
boundless joy

其樂無窮


其乐无穷

see styles
qí lè wú qióng
    qi2 le4 wu2 qiong2
ch`i le wu ch`iung
    chi le wu chiung
boundless joy

其樂融融


其乐融融

see styles
qí lè róng róng
    qi2 le4 rong2 rong2
ch`i le jung jung
    chi le jung jung
(of relations) joyous and harmonious

其目紺青


其目绀青

see styles
qí mù gàn qīng
    qi2 mu4 gan4 qing1
ch`i mu kan ch`ing
    chi mu kan ching
 kimoku konshō
his eyes are deep blue

其相云何

see styles
qí xiàng yún hé
    qi2 xiang4 yun2 he2
ch`i hsiang yün ho
    chi hsiang yün ho
 ki sō unka
what are its (their) characteristics?

其舌廣薄


其舌广薄

see styles
qí shé guǎng bó
    qi2 she2 guang3 bo2
ch`i she kuang po
    chi she kuang po
 kizetsu kōhaku
his tongue is broad and flat

其言敦肅


其言敦肃

see styles
qí yán dūn sù
    qi2 yan2 dun1 su4
ch`i yen tun su
    chi yen tun su
 ki gon tonshuku
his words are taken seriously

其貌不揚


其貌不扬

see styles
qí mào bù yáng
    qi2 mao4 bu4 yang2
ch`i mao pu yang
    chi mao pu yang
(idiom) nothing special to look at; unprepossessing

其餘所有


其余所有

see styles
qí yú suǒ yǒu
    qi2 yu2 suo3 you3
ch`i yü so yu
    chi yü so yu
 kiyo shou
the remaining...

其香普薰

see styles
qí xiāng pǔ xūn
    qi2 xiang1 pu3 xun1
ch`i hsiang p`u hsün
    chi hsiang pu hsün
 ki kō fu kun
its fragrance pervading everywhere

其齒無隙


其齿无隙

see styles
qí chǐ wú xì
    qi2 chi3 wu2 xi4
ch`i ch`ih wu hsi
    chi chih wu hsi
 kishi mugeki
no spaces between his teeth

其齒鮮白


其齿鲜白

see styles
qí chǐ xiān bái
    qi2 chi3 xian1 bai2
ch`i ch`ih hsien pai
    chi chih hsien pai
 kishi senbyaku
his teeth are pure white

三緘其口


三缄其口

see styles
sān jiān qí kǒu
    san1 jian1 qi2 kou3
san chien ch`i k`ou
    san chien chi kou
(idiom) reluctant to speak about it; tight-lipped

上下其手

see styles
shàng xià qí shǒu
    shang4 xia4 qi2 shou3
shang hsia ch`i shou
    shang hsia chi shou
to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint; fig. conspiring to defraud

不勝其擾


不胜其扰

see styles
bù shèng qí rǎo
    bu4 sheng4 qi2 rao3
pu sheng ch`i jao
    pu sheng chi jao
unable to put up with (something) any longer

不勝其煩


不胜其烦

see styles
bù shèng qí fán
    bu4 sheng4 qi2 fan2
pu sheng ch`i fan
    pu sheng chi fan
to be pestered beyond endurance

不勝其苦


不胜其苦

see styles
bù shèng qí kǔ
    bu4 sheng4 qi2 ku3
pu sheng ch`i k`u
    pu sheng chi ku
unable to bear the pain (idiom)

不厭其煩


不厌其烦

see styles
bù yàn qí fán
    bu4 yan4 qi2 fan2
pu yen ch`i fan
    pu yen chi fan
not to mind taking all the trouble (idiom); to take great pains; to be very patient

不墮其數


不堕其数

see styles
bù duò qí shù
    bu4 duo4 qi2 shu4
pu to ch`i shu
    pu to chi shu
 fuda sono shu
is not counted together with

不安其室

see styles
bù ān qí shì
    bu4 an1 qi2 shi4
pu an ch`i shih
    pu an chi shih
(idiom) (of a married woman) to be unfaithful; to have extramarital affairs

不望其報


不望其报

see styles
bù wàng qí bào
    bu4 wang4 qi2 bao4
pu wang ch`i pao
    pu wang chi pao
 fumō sono hō
without expecting reward

不計其數


不计其数

see styles
bù jì qí shù
    bu4 ji4 qi2 shu4
pu chi ch`i shu
    pu chi chi shu
lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless; innumerable

人如其名

see styles
rén rú qí míng
    ren2 ru2 qi2 ming2
jen ju ch`i ming
    jen ju chi ming
(idiom) to live up to one's name; true to one's name

人盡其才


人尽其才

see styles
rén jìn qí cái
    ren2 jin4 qi2 cai2
jen chin ch`i ts`ai
    jen chin chi tsai
employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best

人盡其材


人尽其材

see styles
rén jìn qí cái
    ren2 jin4 qi2 cai2
jen chin ch`i ts`ai
    jen chin chi tsai
employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best; also written 人盡才|人尽

令其捨離


令其舍离

see styles
lìng qí shě lí
    ling4 qi2 she3 li2
ling ch`i she li
    ling chi she li
 ryō ki shari
cause them to abandon

令其趣入

see styles
lìng qí qù rù
    ling4 qi2 qu4 ru4
ling ch`i ch`ü ju
    ling chi chü ju
 ryōki shunyū
cause them to enter into

令其遠離


令其远离

see styles
lìng qí yuǎn lí
    ling4 qi2 yuan3 li2
ling ch`i yüan li
    ling chi yüan li
 ryōki onri
causing them to abandon

以爲其先


以为其先

see styles
yǐ wéi qí xiān
    yi3 wei2 qi2 xian1
i wei ch`i hsien
    i wei chi hsien
 ii kisen
to prioritize [them, it, etc.]

任其自然

see styles
rèn qí zì rán
    ren4 qi2 zi4 ran2
jen ch`i tzu jan
    jen chi tzu jan
to let things take their course (idiom); to leave it to nature; laissez-faire

佈囊其口


布囊其口

see styles
bù náng qí kǒu
    bu4 nang2 qi2 kou3
pu nang ch`i k`ou
    pu nang chi kou
lit. to cover sb's mouth with cloth; to gag; fig. to silence

何の其の

see styles
 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

何処其処

see styles
 dokosoko
    どこそこ
(pronoun) (kana only) such-and-such a place

兩全其美


两全其美

see styles
liǎng quán qí měi
    liang3 quan2 qi2 mei3
liang ch`üan ch`i mei
    liang chüan chi mei
to satisfy rival demands (idiom); to get the best of both worlds; to have it both ways; to have one's cake and eat it too

出其不意

see styles
chū qí bù yì
    chu1 qi2 bu4 yi4
ch`u ch`i pu i
    chu chi pu i
to do something when least expected (idiom); to catch sb off guard

勉為其難


勉为其难

see styles
miǎn wéi qí nán
    mian3 wei2 qi2 nan2
mien wei ch`i nan
    mien wei chi nan
to tackle a difficult job (idiom); to do something reluctantly

卡布其諾


卡布其诺

see styles
kǎ bù qí nuò
    ka3 bu4 qi2 nuo4
k`a pu ch`i no
    ka pu chi no
cappuccino (loanword)

去其糟粕

see styles
qù qí zāo pò
    qu4 qi2 zao1 po4
ch`ü ch`i tsao p`o
    chü chi tsao po
to remove the dross; to discard the dregs

取其精華


取其精华

see styles
qǔ qí jīng huá
    qu3 qi2 jing1 hua2
ch`ü ch`i ching hua
    chü chi ching hua
to take the best; to absorb the essence

各得其所

see styles
gè dé qí suǒ
    ge4 de2 qi2 suo3
ko te ch`i so
    ko te chi so
(idiom) each in the correct place; each is provided for

各行其是

see styles
gè xíng qí shì
    ge4 xing2 qi2 shi4
ko hsing ch`i shih
    ko hsing chi shih
each one does what he thinks is right (idiom); each goes his own way

同蒙其利

see styles
tóng méng qí lì
    tong2 meng2 qi2 li4
t`ung meng ch`i li
    tung meng chi li
to both benefit

名副其實


名副其实

see styles
míng fù qí shí
    ming2 fu4 qi2 shi2
ming fu ch`i shih
    ming fu chi shih
not just in name only, but also in reality (idiom); aptly named; worthy of the name

含糊其詞


含糊其词

see styles
hán hú qí cí
    han2 hu2 qi2 ci2
han hu ch`i tz`u
    han hu chi tzu
to equivocate; to talk evasively (idiom)

哲人其萎

see styles
zhé rén qí wěi
    zhe2 ren2 qi2 wei3
che jen ch`i wei
    che jen chi wei
a wise man has passed away (idiom)

善取其相

see styles
shàn qǔ qí xiàng
    shan4 qu3 qi2 xiang4
shan ch`ü ch`i hsiang
    shan chü chi hsiang
 zenshu ki sō
skillfully grasps the marks [of an object]

善安其所

see styles
shàn ān qí suǒ
    shan4 an1 qi2 suo3
shan an ch`i so
    shan an chi so
 zen an kisho
well-settled

土耳其人

see styles
tǔ ěr qí rén
    tu3 er3 qi2 ren2
t`u erh ch`i jen
    tu erh chi jen
a Turk; Turkish person

土耳其玉

see styles
tǔ ěr qí yù
    tu3 er3 qi2 yu4
t`u erh ch`i yü
    tu erh chi yü
turquoise (gemstone) (loanword)

土耳其石

see styles
tǔ ěr qí shí
    tu3 er3 qi2 shi2
t`u erh ch`i shih
    tu erh chi shih
turquoise (gemstone) (loanword)

土耳其語


土耳其语

see styles
tǔ ěr qí yǔ
    tu3 er3 qi2 yu3
t`u erh ch`i yü
    tu erh chi yü
Turkish (language)

坐享其成

see styles
zuò xiǎng qí chéng
    zuo4 xiang3 qi2 cheng2
tso hsiang ch`i ch`eng
    tso hsiang chi cheng
to reap where one has not sown (idiom)

大出其汗

see styles
dà chū qí hàn
    da4 chu1 qi2 han4
ta ch`u ch`i han
    ta chu chi han
to sweat buckets (idiom)

大原其戎

see styles
 ooharakijuu / ooharakiju
    おおはらきじゅう
(personal name) Ooharakijuu

大行其道

see styles
dà xíng qí dào
    da4 xing2 qi2 dao4
ta hsing ch`i tao
    ta hsing chi tao
rampant; very popular

奪其精氣


夺其精气

see styles
duó qí jīng qì
    duo2 qi2 jing1 qi4
to ch`i ching ch`i
    to chi ching chi
 datsu ki shōki
devourer of energy

如其實義


如其实义

see styles
rú qí shí yì
    ru2 qi2 shi2 yi4
ju ch`i shih i
    ju chi shih i
 nyo ki jitsugi
accordant with reality

如其所好

see styles
rú qí suǒ hào
    ru2 qi2 suo3 hao4
ju ch`i so hao
    ju chi so hao
as one pleases (idiom)

如其所宜

see styles
rú qí suǒ yí
    ru2 qi2 suo3 yi2
ju ch`i so i
    ju chi so i
 nyo ki shogi
fittingly

如其所得

see styles
rú qí suǒ dé
    ru2 qi2 suo3 de2
ju ch`i so te
    ju chi so te
 nyo ki shotoku
as they attain...

如其所應


如其所应

see styles
rú qí suǒ yìng
    ru2 qi2 suo3 ying4
ju ch`i so ying
    ju chi so ying
 nyoki shoō
as suitable

如其所有

see styles
rú qí suǒ yǒu
    ru2 qi2 suo3 you3
ju ch`i so yu
    ju chi so yu
 nyo ki sho u
the totality of all phenomena that exist

如其所欲

see styles
rú qí suǒ yù
    ru2 qi2 suo3 yu4
ju ch`i so yü
    ju chi so yü
 nyo ki shoyoku
as one desires

如其次第

see styles
rú qí cì dì
    ru2 qi2 ci4 di4
ju ch`i tz`u ti
    ju chi tzu ti
 nyoki shidai
in this sequence

如其色像

see styles
rú qí sè xiàng
    ru2 qi2 se4 xiang4
ju ch`i se hsiang
    ju chi se hsiang
 nyo ki shikizō
such as this

安住其心

see styles
ān zhù qí xīn
    an1 zhu4 qi2 xin1
an chu ch`i hsin
    an chu chi hsin
 anjū go shin
having settled [his] mind; thoughts

安止其心

see styles
ān zhǐ qí xīn
    an1 zhi3 qi2 xin1
an chih ch`i hsin
    an chih chi hsin
 anshi ki shin
stabilize the mind

宝井其角

see styles
 takaraikikaku
    たからいきかく
(person) Takarai Kikaku

徒有其名

see styles
tú yǒu qí míng
    tu2 you3 qi2 ming2
t`u yu ch`i ming
    tu yu chi ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

微乎其微

see styles
wēi hū qí wēi
    wei1 hu1 qi2 wei1
wei hu ch`i wei
    wei hu chi wei
a tiny bit; very little; next to nothing (idiom)

忘其所以

see styles
wàng qí suǒ yǐ
    wang4 qi2 suo3 yi3
wang ch`i so i
    wang chi so i
see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3]

恰如其份

see styles
qià rú qí fèn
    qia4 ru2 qi2 fen4
ch`ia ju ch`i fen
    chia ju chi fen
appropriate; judicious; accurate (assessment etc)

恰如其分

see styles
qià rú qí fèn
    qia4 ru2 qi2 fen4
ch`ia ju ch`i fen
    chia ju chi fen
(idiom) appropriate; apt; just right

慎重其事

see styles
shèn zhòng qí shì
    shen4 zhong4 qi2 shi4
shen chung ch`i shih
    shen chung chi shih
to treat a matter with due consideration (idiom)

應無其果


应无其果

see styles
yìng wú qí guǒ
    ying4 wu2 qi2 guo3
ying wu ch`i kuo
    ying wu chi kuo
 ō mu ki ka
meaningless result

應知其相


应知其相

see styles
yìng zhī qí xiàng
    ying4 zhi1 qi2 xiang4
ying chih ch`i hsiang
    ying chih chi hsiang
 ōchi sono sō
[you] should understand [their] characteristics...

懷璧其罪


怀璧其罪

see styles
huái bì qí zuì
    huai2 bi4 qi2 zui4
huai pi ch`i tsui
    huai pi chi tsui
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.

投其所好

see styles
tóu qí suǒ hào
    tou2 qi2 suo3 hao4
t`ou ch`i so hao
    tou chi so hao
to adapt to sb's taste; to fit sb's fancy

支吾其詞


支吾其词

see styles
zhī wú qí cí
    zhi1 wu2 qi2 ci2
chih wu ch`i tz`u
    chih wu chi tzu
(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth; evasive

攻其不備


攻其不备

see styles
gōng qí bù bèi
    gong1 qi2 bu4 bei4
kung ch`i pu pei
    kung chi pu pei
see 出不意,攻不備|出不意,攻不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]

攻其無備


攻其无备

see styles
gōng qí wú bèi
    gong1 qi2 wu2 bei4
kung ch`i wu pei
    kung chi wu pei
see 出不意,攻不備|出不意,攻不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]

文如其人

see styles
wén rú qí rén
    wen2 ru2 qi2 ren2
wen ju ch`i jen
    wen ju chi jen
the writing style mirrors the writer (idiom)

於其中間


于其中间

see styles
yú qí zhōng jiān
    yu2 qi2 zhong1 jian1
yü ch`i chung chien
    yü chi chung chien
 o ki chūken
within

於其長夜


于其长夜

see styles
yú qí cháng yè
    yu2 qi2 chang2 ye4
yü ch`i ch`ang yeh
    yü chi chang yeh
 okichōya
in its (their his) long night

果不其然

see styles
guǒ bù qí rán
    guo3 bu4 qi2 ran2
kuo pu ch`i jan
    kuo pu chi jan
just as expected; told you so

柿其渓谷

see styles
 kakizorekeikoku / kakizorekekoku
    かきぞれけいこく
(place-name) Kakizorekeikoku

樂在其中


乐在其中

see styles
lè zài qí zhōng
    le4 zai4 qi2 zhong1
le tsai ch`i chung
    le tsai chi chung
to take pleasure in something (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "其" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary