There are 11 total results for your 公務員 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公務員 公务员 see styles |
gōng wù yuán gong1 wu4 yuan2 kung wu yüan koumuin / komuin こうむいん |
functionary; office-bearer public employee; government employee; public-sector worker; public servant; civil servant |
公務員協会 see styles |
koumuinkyoukai / komuinkyokai こうむいんきょうかい |
(org) Society of Civil Servants; (o) Society of Civil Servants |
公務員試験 see styles |
koumuinshiken / komuinshiken こうむいんしけん |
civil service examination |
国家公務員 see styles |
kokkakoumuin / kokkakomuin こっかこうむいん |
(national) government official; national public servant; national government employee |
地方公務員 see styles |
chihoukoumuin / chihokomuin ちほうこうむいん |
local government employee; local civil servant |
公務員研修所 see styles |
koumuinkenshuujo / komuinkenshujo こうむいんけんしゅうじょ |
training institute for civil servants |
公務員管理職 see styles |
koumuinkanrishoku / komuinkanrishoku こうむいんかんりしょく |
executive positions in the civil service |
国家公務員法 see styles |
kokkakoumuinhou / kokkakomuinho こっかこうむいんほう |
{law} National Public Service Act |
地方公務員法 see styles |
chihoukoumuinhou / chihokomuinho ちほうこうむいんほう |
{law} Local Public Service Act |
米国公務員連合 see styles |
beikokukoumuinrengou / bekokukomuinrengo べいこくこうむいんれんごう |
(o) American Federation of Government Employees; AFGE |
教育公務員特例法 see styles |
kyouikukoumuintokureihou / kyoikukomuintokureho きょういくこうむいんとくれいほう |
{law} Special Act for Education Personnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "公務員" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.