There are 10 total results for your 低速 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
低速 see styles |
dī sù di1 su4 ti su teisoku / tesoku ていそく |
low speed (noun - becomes adjective with の) low speed; slow speed |
低速區 低速区 see styles |
dī sù qū di1 su4 qu1 ti su ch`ü ti su chü |
low-velocity zone (seismology) |
低速層 低速层 see styles |
dī sù céng di1 su4 ceng2 ti su ts`eng ti su tseng |
low velocity zone (seismology); also called asomethingenosphere 軟流層|软流层[ruan3 liu2 ceng2] |
低速擋 低速挡 see styles |
dī sù dǎng di1 su4 dang3 ti su tang |
low gear; bottom gear |
低速率 see styles |
dī sù lǜ di1 su4 lu:4 ti su lü |
low speed |
低速車 see styles |
teisokusha / tesokusha ていそくしゃ |
slow-moving vehicle |
低速ギヤ see styles |
teisokugiya / tesokugiya ていそくギヤ |
low gear; low-speed gear |
低速通信 see styles |
teisokutsuushin / tesokutsushin ていそくつうしん |
{comp} low speed communication |
減低速度 减低速度 see styles |
jiǎn dī sù dù jian3 di1 su4 du4 chien ti su tu |
to retard; to decelerate |
低速中性子 see styles |
teisokuchuuseishi / tesokuchuseshi ていそくちゅうせいし |
slow neutron |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "低速" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.