There are 22 total results for your 亀甲 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亀甲 see styles |
kitsukou / kitsuko きつこう |
tortoise shell; (personal name) Kitsukou |
亀甲北 see styles |
kamekoukita / kamekokita かめこうきた |
(place-name) Kamekoukita |
亀甲台 see styles |
kikkoudai / kikkodai きっこうだい |
(place-name) Kikkoudai |
亀甲屋 see styles |
kikkouya / kikkoya きっこうや |
(place-name) Kikkouya |
亀甲岩 see styles |
kamekouiwa / kamekoiwa かめこういわ |
(personal name) Kamekouiwa |
亀甲橋 see styles |
kikoubashi / kikobashi きこうばし |
(place-name) Kikoubashi |
亀甲池 see styles |
kikkouike / kikkoike きっこういけ |
(place-name) Kikkouike |
亀甲町 see styles |
kamenokomachi かめのこまち |
(place-name) Kamenokomachi |
亀甲石 see styles |
kamekouishi / kamekoishi かめこういし |
(place-name) Kamekouishi |
亀甲谷 see styles |
kamekouya / kamekoya かめこうや |
(surname) Kamekouya |
亀甲駅 see styles |
kamenokoueki / kamenokoeki かめのこうえき |
(st) Kamenokou Station |
北亀甲 see styles |
kitakamenoko きたかめのこ |
(place-name) Kitakamenoko |
亀甲台町 see styles |
kikkoudaichou / kikkodaicho きっこうだいちょう |
(place-name) Kikkoudaichō |
亀甲屋町 see styles |
kikkouyachou / kikkoyacho きっこうやちょう |
(place-name) Kikkouyachō |
亀甲括弧 see styles |
kikkoukakko / kikkokakko きっこうかっこ |
(〔 〕) tortoise-shell bracket (var. of parentheses) |
亀甲模様 see styles |
kikkoumoyou / kikkomoyo きっこうもよう |
hexagonal pattern |
亀甲縛り see styles |
kikkoushibari / kikkoshibari きっこうしばり |
(noun/participle) tortoise shell bondage; turtle shell bondage |
亀甲山古墳 see styles |
kikkousankofun / kikkosankofun きっこうさんこふん |
(place-name) Kikkousan Tumulus |
亀甲獣骨文字 see styles |
kikkoujuukotsumoji / kikkojukotsumoji きっこうじゅうこつもじ |
oracle bone script |
亀甲石包含層 see styles |
kikkousekihougansou / kikkosekihoganso きっこうせきほうがんそう |
(place-name) Kikkousekihougansou |
上野村亀甲石産地 see styles |
uenomurakikkousanchi / uenomurakikkosanchi うえのむらきっこうさんち |
(place-name) Uenomurakikkousanchi |
Variations: |
kikkou; kikou / kikko; kiko きっこう; きこう |
(See 亀の甲) tortoise shell |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.