Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 554 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外強中乾


外强中干

see styles
wài qiáng zhōng gān
    wai4 qiang2 zhong1 gan1
wai ch`iang chung kan
    wai chiang chung kan
strong in appearance but weak in reality (idiom)

大便乾燥


大便干燥

see styles
dà biàn gān zào
    da4 bian4 gan1 zao4
ta pien kan tsao
constipated

大溪豆乾


大溪豆干

see styles
dà xī dòu gān
    da4 xi1 dou4 gan1
ta hsi tou kan
dried tofu made in Daxi, a district of Taoyuan, Taiwan famous for its dried tofu 豆干[dou4gan1]

大目乾連


大目干连

see styles
dà mù gān lián
    da4 mu4 gan1 lian2
ta mu kan lien
 Daimokukeren
Mahāmaudgalyāyana; v. 摩訶目犍連.

天日乾燥

see styles
 tenjitsukansou / tenjitsukanso
    てんじつかんそう
(noun/participle) sun drying; drying in the sun

太秦乾町

see styles
 uzumasainuichou / uzumasainuicho
    うずまさいぬいちょう
(place-name) Uzumasainuichō

夾心餅乾


夹心饼干

see styles
jiā xīn bǐng gān
    jia1 xin1 bing3 gan1
chia hsin ping kan
sandwich cookie; (jocular) sb who is caught between two opposing parties; sb who is between the hammer and the anvil

威化餅乾


威化饼干

see styles
wēi huà bǐng gān
    wei1 hua4 bing3 gan1
wei hua ping kan
wafer; wafer cookie

尼乾子經


尼干子经

see styles
ní gān zǐ jīng
    ni2 gan1 zi3 jing1
ni kan tzu ching
 Nikenshi kyō
Nirgrantha-sūtra

尾形乾山

see styles
 ogatakenzan
    おがたけんざん
(person) Ogata Kenzan (1663-1743)

山越乾町

see styles
 yamagoeinuichou / yamagoenuicho
    やまごえいぬいちょう
(place-name) Yamagoeinuichō

巴馬乾酪


巴马干酪

see styles
bā mǎ gān lào
    ba1 ma3 gan1 lao4
pa ma kan lao
Parmesan cheese

市乾鹿文

see styles
 ichifukaya
    いちふかや
(personal name) Ichifukaya

干乾びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

康乾盛世

see styles
kāng qián shèng shì
    kang1 qian2 sheng4 shi4
k`ang ch`ien sheng shih
    kang chien sheng shih
booming and golden age of Qing dynasty (from Kang Xi to Qian Long emperors)

扭轉乾坤


扭转乾坤

see styles
niǔ zhuǎn qián kūn
    niu3 zhuan3 qian2 kun1
niu chuan ch`ien k`un
    niu chuan chien kun
lit. to upend heaven and earth (idiom); fig. to change the course of events; to turn things around

指触乾燥

see styles
 shishokukansou / shishokukanso
    ししょくかんそう
touch dry; dry to the touch

旋乾轉坤


旋乾转坤

see styles
xuán qián zhuǎn kūn
    xuan2 qian2 zhuan3 kun1
hsüan ch`ien chuan k`un
    hsüan chien chuan kun
lit. overturning heaven and earth (idiom); earth-shattering; a radical change

朝乾夕惕

see styles
zhāo qián xī tì
    zhao1 qian2 xi1 ti4
chao ch`ien hsi t`i
    chao chien hsi ti
cautious and diligent all day long (idiom)

樂乾闥婆


乐干闼婆

see styles
lè qián tà pó
    le4 qian2 ta4 po2
le ch`ien t`a p`o
    le chien ta po
 gaku kendatsuba
The gandharvas, Indra's musicians.

烈火乾柴


烈火干柴

see styles
liè huǒ gān chái
    lie4 huo3 gan1 chai2
lieh huo kan ch`ai
    lieh huo kan chai
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers

無味乾燥

see styles
 mumikansou / mumikanso
    むみかんそう
(noun or adjectival noun) (yoji) dull; uninteresting; dry; insipid; boring; prosaic

瑜乾馱羅


瑜干驮罗

see styles
yú qián tuó luó
    yu2 qian2 tuo2 luo2
yü ch`ien t`o lo
    yü chien to lo
 Yukendara
Yugaṃdhara, v. 踰, the first of the seven concentric circles around Meru.

由乾陀山


由干陀山

see styles
yóu qián tuó shān
    you2 qian2 tuo2 shan1
yu ch`ien t`o shan
    yu chien to shan
 Yugandasen
Yugaṃdhara

由乾陀羅


由干陀罗

see styles
yóu gān tuó luó
    you2 gan1 tuo2 luo2
yu kan t`o lo
    yu kan to lo
 Yukendara
Yugaṃdhara

葡萄乾兒


葡萄干儿

see styles
pú tao gān r
    pu2 tao5 gan1 r5
p`u t`ao kan r
    pu tao kan r
raisin

薩遮尼乾


萨遮尼干

see styles
sà zhē ní qián
    sa4 zhe1 ni2 qian2
sa che ni ch`ien
    sa che ni chien
 Satsusha Niken
(薩遮尼連陀), ? Jñāti Nirgrantha, v. 尼.

蘇打餅乾


苏打饼干

see styles
sū dá bǐng gān
    su1 da2 bing3 gan1
su ta ping kan
soda biscuit; cracker

西乾馬場

see styles
 nishiinuibaba / nishinuibaba
    にしいぬいばば
(place-name) Nishiinuibaba

西院乾町

see styles
 saiininuichou / saininuicho
    さいいんいぬいちょう
(place-name) Saiin'inuichō

踰乾陀羅


踰干陀罗

see styles
yú qián tuó luó
    yu2 qian2 tuo2 luo2
yü ch`ien t`o lo
    yü chien to lo
 Yukondara
Yugaṃdhara

遊乾陀羅


遊干陀罗

see styles
yóu gān tuó luó
    you2 gan1 tuo2 luo2
yu kan t`o lo
    yu kan to lo
 Yugandara
Yugaṃdhara

飲み乾す

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飾乾大梵

see styles
shì qián dà fàn
    shi4 qian2 da4 fan4
shih ch`ien ta fan
    shih chien ta fan
Śikhin Brahman

高見乾司

see styles
 takamikenji
    たかみけんじ
(person) Takami Kenji

Variations:
乾咳
空咳

see styles
 karaseki; karazeki
    からせき; からぜき
(1) dry cough; hacking cough; (2) (esp. 空咳) intentional cough (i.e. to get someone's attention)

Variations:
乾溜
乾留

see styles
 kanryuu / kanryu
    かんりゅう
(noun, transitive verb) dry distillation

Variations:
乾瓢
干瓢

see styles
 kanpyou / kanpyo
    かんぴょう
strips of dried gourd

Variations:
乾薑
干姜

see styles
 kankyou / kankyo
    かんきょう
dried ginger

Variations:
乾食
乾蝕

see styles
 kanshoku
    かんしょく
(1) dry rot; (2) (See 湿食) dry corrosion

Variations:
乾魚
干魚

see styles
 kangyo; hizakana; hiuo
    かんぎょ; ひざかな; ひうお
(See 干し魚・ほしうお) dried fish; stockfish

乾きの早い

see styles
 kawakinohayai
    かわきのはやい
(adjective) fast drying (clothes)

乾しぶどう

see styles
 hoshibudou / hoshibudo
    ほしぶどう
raisin; raisins

乾嘉三大家

see styles
qián jiā sān dà jiā
    qian2 jia1 san1 da4 jia1
ch`ien chia san ta chia
    chien chia san ta chia
Three great poets of the Qianlong and Jiaqing era (1735-1820), namely: Yuan Mei 袁枚, Jiang Shiquan 蔣士銓|蒋士铨 and Zhao Yi 趙翼|赵翼

乾枯らびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

乾煸四季豆


干煸四季豆

see styles
gān biān sì jì dòu
    gan1 bian1 si4 ji4 dou4
kan pien ssu chi tou
fried beans, Sichuan style

乾煸土豆絲


干煸土豆丝

see styles
gān biān tǔ dòu sī
    gan1 bian1 tu3 dou4 si1
kan pien t`u tou ssu
    kan pien tu tou ssu
dry-fried potato slices (Chinese dish)

乾燥地農業

see styles
 kansouchinougyou / kansochinogyo
    かんそうちのうぎょう
dry farming

乾球温度計

see styles
 kankyuuondokei / kankyuondoke
    かんきゅうおんどけい
dry-bulb thermometer

Variations:
干物
乾物

see styles
 himono; karamono(ok)
    ひもの; からもの(ok)
dried fish (or shellfish, etc.)

Variations:
干葉
乾葉

see styles
 hiba
    ひば
dried leaves; dried daikon leaves

Variations:
干鱈
乾鱈

see styles
 hidara
    ひだら
(See 干し鱈・ほしだら) dried cod

Variations:
幹竹
乾竹

see styles
 karatake; karatake
    からたけ; カラタケ
(1) (kana only) (See マダケ) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (See ハチク) Henon bamboo (Phyllostachys nigra var. henonis)

Variations:
曝す
乾す

see styles
 sabosu
    さぼす
(transitive verb) to expose to the wind; to dry (something) in the wind

Variations:
臘乾
臈乾

see styles
 rakan
    ラカン
Chinese smoked and salted ham

のどが乾く

see styles
 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) to be thirsty

天日乾燥床

see styles
 tenbikansoutoko / tenbikansotoko
    てんびかんそうとこ
(place-name) Tenbikansoutoko

岡崎乾二郎

see styles
 okazakikenjirou / okazakikenjiro
    おかざきけんじろう
(person) Okazaki Kenjirō

康乾宗迦峰

see styles
kāng qián zōng jiā fēng
    kang1 qian2 zong1 jia1 feng1
k`ang ch`ien tsung chia feng
    kang chien tsung chia feng
Kachenjunga (Himalayan peak)

手腳不乾淨


手脚不干净

see styles
shǒu jiǎo bù gān jìng
    shou3 jiao3 bu4 gan1 jing4
shou chiao pu kan ching
thieving; light-fingered; prone to stealing

摩訶目乾連


摩诃目干连

see styles
mó hē mù gān lián
    mo2 he1 mu4 gan1 lian2
mo ho mu kan lien
 Makamokkanren
Mahā-Maudgalyāyana

沙拉甩乾器


沙拉甩干器

see styles
shā lā shuǎi gān qì
    sha1 la1 shuai3 gan1 qi4
sha la shuai kan ch`i
    sha la shuai kan chi
salad spinner

由乾陀山王


由干陀山王

see styles
yóu gān tuó shān wáng
    you2 gan1 tuo2 shan1 wang2
yu kan t`o shan wang
    yu kan to shan wang
 Yugandasen ō
Yugaṃdhara

積層乾電池

see styles
 sekisoukandenchi / sekisokandenchi
    せきそうかんでんち
layered dry cell (battery)

薩遮尼乾子


萨遮尼干子

see styles
sà zhē ní qián zǐ
    sa4 zhe1 ni2 qian2 zi3
sa che ni ch`ien tzu
    sa che ni chien tzu
 Satsusha Nikenshi
*Satyaka-nirgranthī-putra

衣類乾燥機

see styles
 iruikansouki / iruikansoki
    いるいかんそうき
clothes dryer; tumble dryer

西乾馬場町

see styles
 nishiinuibabamachi / nishinuibabamachi
    にしいぬいばばまち
(place-name) Nishiinuibabamachi

角膜乾燥症

see styles
 kakumakukansoushou / kakumakukansosho
    かくまくかんそうしょう
corneal xerosis

阿拉乾山脈


阿拉干山脉

see styles
ā lā gān shān mài
    a1 la1 gan1 shan1 mai4
a la kan shan mai
Arakan Yoma, mountain range in western Myanmar (Burma)

Variations:
乾癬
乾せん

see styles
 kansen
    かんせん
{med} psoriasis

乾湿球湿度計

see styles
 kanshitsukyuushitsudokei / kanshitsukyushitsudoke
    かんしつきゅうしつどけい
wet and dry-bulb thermometer

乾燥性前鼻炎

see styles
 kansouseizenbien / kansosezenbien
    かんそうせいぜんびえん
{med} rhinitis sicca anterior

君の瞳に乾杯

see styles
 kiminohitominikanpai
    きみのひとみにかんぱい
(expression) (from the movie Casablanca) here's looking at you, kid; cheers to your eyes

回転式乾燥機

see styles
 kaitenshikikansouki / kaitenshikikansoki
    かいてんしきかんそうき
(1) (See タンブラー・1) tumble dryer; (2) rotary dryer (industrial)

大北山原谷乾

see styles
 ookitayamaharadaniinui / ookitayamaharadaninui
    おおきたやまはらだにいぬい
(place-name) Ookitayamaharadaniinui

大薩遮尼乾子


大萨遮尼干子

see styles
dà sà zhē ní gān zí
    da4 sa4 zhe1 ni2 gan1 zi2
ta sa che ni kan tzu
 Dai satsusha nikanji
Mahāsatyanirgrantha

色素性乾皮症

see styles
 shikisoseikanpishou / shikisosekanpisho
    しきそせいかんぴしょう
{med} xeroderma pigmentosum

薩遮尼乾子經


萨遮尼干子经

see styles
sà zhē ní qián zǐ jīng
    sa4 zhe1 ni2 qian2 zi3 jing1
sa che ni ch`ien tzu ching
    sa che ni chien tzu ching
 Satsusha Nikenshi kyō
*Mahā-satya-nirgrantha-putra-vyākaraṇa-sūtra

Variations:
乾燥器
乾燥機

see styles
 kansouki / kansoki
    かんそうき
drying machine; dryer; desiccator

Variations:
乾燥季
乾燥期

see styles
 kansouki / kansoki
    かんそうき
dry season; dry spell; dry period

Variations:
乾燥機
乾燥器

see styles
 kansouki / kansoki
    かんそうき
drying machine; dryer; desiccator

乾打雷,不下雨


干打雷,不下雨

see styles
gān dǎ léi , bù xià yǔ
    gan1 da3 lei2 , bu4 xia4 yu3
kan ta lei , pu hsia yü
all thunder but no rain (idiom); a lot of noise but no action

Variations:

干肉
乾肉

see styles
 hoshishi; hojishi
    ほしし; ほじし
(archaism) (See 干し肉・ほしにく) dried meat; jerky

Variations:
干死ぬ
乾死ぬ

see styles
 hishinu
    ひしぬ
(vn,v5n,vi) (archaism) (See 餓死) to starve to death

Variations:
干菓子
乾菓子

see styles
 higashi
    ひがし
(See 生菓子・1) dried candies; dried confectionary; cookies

Variations:
干菜汁
乾菜汁

see styles
 hoshinajiru
    ほしなじる
(See 干菜・ほしな) hoshina soup

Variations:
干葉飯
乾葉飯

see styles
 hibameshi
    ひばめし
{food} (See 干葉・ひば) rice with dried daikon leaves

Variations:
風干し
風乾し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

アルカリ乾電池

see styles
 arukarikandenchi
    アルカリかんでんち
alkaline battery

マンガン乾電池

see styles
 mangankandenchi
    マンガンかんでんち
manganese dry cell

大北山原谷乾町

see styles
 ookitayamaharadaniinuichou / ookitayamaharadaninuicho
    おおきたやまはらだにいぬいちょう
(place-name) Ookitayamaharadaniinuichō

Variations:
乾物(P)
干物

see styles
 kanbutsu
    かんぶつ
dry provisions; dried food; dried goods; groceries

Variations:
干す(P)
乾す

see styles
 hosu
    ほす
(transitive verb) (1) to air; to dry; to desiccate; (transitive verb) (2) to drain (off); (transitive verb) (3) to drink up; (transitive verb) (4) (usu. in the passive) to deprive of a role, job, etc.

Variations:
干る(P)
乾る

see styles
 hiru
    ひる
(v1,vi) (1) to dry (up); to become parched; (v1,vi) (2) to ebb; to recede

Variations:
子分
乾児
乾分

see styles
 kobun
    こぶん
(1) (See 手下) henchman; follower; (2) (子分 only) (archaism) adopted child

Variations:
天道乾
天道干し

see styles
 tentouboshi / tentoboshi
    てんとうぼし
(can be adjective with の) sun-dried

太陽照在桑乾河上


太阳照在桑干河上

see styles
tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng
    tai4 yang2 zhao4 zai4 sang1 gan1 he2 shang4
t`ai yang chao tsai sang kan ho shang
    tai yang chao tsai sang kan ho shang
The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize

舌の根の乾かぬ内

see styles
 shitanonenokawakanuuchi / shitanonenokawakanuchi
    したのねのかわかぬうち
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said

舌の根も乾かぬ内

see styles
 shitanonemokawakanuuchi / shitanonemokawakanuchi
    したのねもかわかぬうち
(exp,adv) in the same breath; hardly had the words been said

葉たばこ乾燥工場

see styles
 hatabakokansoukoujou / hatabakokansokojo
    はたばこかんそうこうじょう
(place-name) Hatabakokansou Factory

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "乾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary