Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 998 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
煙管乗車
キセル乗車

see styles
 kiserujousha / kiserujosha
    キセルじょうしゃ
(noun/participle) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey

一乗寺井手ケ谷菖蒲平

see styles
 ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira
    いちじょうじいでがたにしょうぶだいら
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira

一乗寺井手ケ谷調専口

see styles
 ichijoujiidegatanichousenguchi / ichijojidegatanichosenguchi
    いちじょうじいでがたにちょうせんぐち
(place-name) Ichijōjiidegatanichōsenguchi

搭乗手続きカウンター

see styles
 toujoutetsuzukikauntaa / tojotetsuzukikaunta
    とうじょうてつづきカウンター
check-in counter

日本乗員組合連絡会議

see styles
 nipponjouinkumiairenrakukaigi / nipponjoinkumiairenrakukaigi
    にっぽんじょういんくみあいれんらくかいぎ
(org) Airline Pilots' Association of Japan; ALPA Japan; (o) Airline Pilots' Association of Japan; ALPA Japan

Variations:
乗り出す(P)
乗出す

see styles
 noridasu(p); noriidasu / noridasu(p); noridasu
    のりだす(P); のりいだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (transitive verb) (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (transitive verb) (3) to begin to ride; (transitive verb) (4) to lean forward

Variations:
乗り越す(P)
乗越す

see styles
 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) (obsolete) to overtake (a vehicle); to pass

Variations:
乗り鉄
乗鉄
乗りテツ

see styles
 noritetsu(ri鉄, 鉄); noritetsu(ritetsu)
    のりてつ(乗り鉄, 乗鉄); のりテツ(乗りテツ)
(See 撮り鉄) railway enthusiast who enjoys riding trains

Variations:
乗りに乗る
ノリに乗る

see styles
 norininoru; norininoru
    のりにのる; ノリにノる
(exp,v5r) (colloquialism) (usu. 乗りに乗って, etc.) to be on a roll; to be in a good spot; to be on a (winning) streak

Variations:
乗り付ける
乗りつける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
乗り捨て料金
乗捨料金

see styles
 norisuteryoukin / norisuteryokin
    のりすてりょうきん
one-way car rental fee

Variations:
乗り掛ける
乗りかける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
上々(P)
上上
上乗

see styles
 joujou / jojo
    じょうじょう
(adj-no,adj-na,n) the very best; excellent; superb

Variations:
船乗り
船のり(sK)

see styles
 funanori
    ふなのり
sailor; seaman; mariner

Variations:
悪乗り
悪のり
悪ノリ

see styles
 warunori(悪ri, 悪nori); warunori(悪nori)
    わるのり(悪乗り, 悪のり); わるノリ(悪ノリ)
(n,vs,vi) getting carried away; going too far; overdoing

Variations:
対面乗り換え
対面乗換

see styles
 taimennorikae
    たいめんのりかえ
{rail} cross-platform interchange; cross-platform transfer

Variations:
最小二乗法
最小2乗法

see styles
 saishounijouhou; saishoujijouhou / saishonijoho; saishojijoho
    さいしょうにじょうほう; さいしょうじじょうほう
{math} least-squares method

Variations:
相談に乗る
相談にのる

see styles
 soudanninoru / sodanninoru
    そうだんにのる
(exp,v5r) to give advice; to counsel; to take part in a consultation

Variations:
調子に乗る
調子にのる

see styles
 choushininoru / choshininoru
    ちょうしにのる
(exp,v5r) (1) to get carried away; to get overly elated; to become over-excited; to be caught up in the moment; to get cocky; (exp,v5r) (2) to get up to speed; to move into gear

一乗寺井手ケ谷ススガ平

see styles
 ichijoujiidegatanisusugataira / ichijojidegatanisusugataira
    いちじょうじいでがたにススガたいら
(place-name) Ichijōjiidegatanisusugataira

馬に乗るまでは牛に乗れ

see styles
 umaninorumadehaushininore
    うまにのるまではうしにのれ
(expression) (proverb) learn to crawl before you learn to walk; until you ride a horse, ride a cow

Variations:
乗る(P)
乘る(oK)

see styles
 noru(p); noru
    のる(P); ノる
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (v5r,vi) (2) (See 載る・のる・1) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (v5r,vi) (3) to reach; to go over; to pass; (v5r,vi) (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (v5r,vi) (5) to take part; to participate; to join; (v5r,vi) (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (v5r,vi) (7) to be deceived; to be taken in; (v5r,vi) (8) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to be carried; to be spread; to be scattered; (v5r,vi) (9) (usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る) to stick; to attach; to take; to go on

Variations:
乗り場(P)
乗場(P)

see styles
 noriba
    のりば
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf

Variations:
乗り気(P)
乗気(P)

see styles
 noriki
    のりき
(noun or adjectival noun) interest; eagerness; enthusiasm

Variations:
乗り物(P)
乗物(P)

see styles
 norimono
    のりもの
(1) vehicle; conveyance; transport; (2) ride (playground, fair, carnival); playground facility

Variations:
乗っ取る(P)
乗っとる

see styles
 nottoru
    のっとる
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (vehicle, account, etc.)

Variations:
乗り切る(P)
乗りきる

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (transitive verb) (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; to survive; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

Variations:
乗りはぐれる
乗り逸れる

see styles
 norihagureru
    のりはぐれる
(v1,vi) to miss (train, boat)

Variations:
乗り損なう
乗りそこなう

see styles
 norisokonau
    のりそこなう
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane)

Variations:
乗り損ねる
乗りそこねる

see styles
 norisokoneru
    のりそこねる
(Ichidan verb) (See 乗り損なう) to miss getting on (e.g. a plane)

Variations:
搭乗(P)
搭乘(sK)

see styles
 toujou / tojo
    とうじょう
(n,vs,vi) embarkation; boarding (a ship or aircraft)

Variations:
頑丈(P)
岩乗(oK)

see styles
 ganjou / ganjo
    がんじょう
(noun or adjectival noun) solid; firm; stout; burly; strong; sturdy

Variations:
名乗り座
名宣座(iK)

see styles
 nanoriza
    なのりざ
(rare) (See 常座) upstage right (on a noh stage)

Variations:
気乗り薄
気乗薄(io)

see styles
 kinoriusu
    きのりうす
(adjectival noun) unenthusiastic

Variations:
一番乗り(P)
一番のり

see styles
 ichibannori
    いちばんのり
(n,vs,vi) (1) first rider in a charge; (n,vs,vi) (2) first (person) to arrive

Variations:
勝ち馬に乗る
勝馬に乗る

see styles
 kachiumaninoru
    かちうまにのる
(exp,v5r) (idiom) to side with the winner; to ride (someone's) coattails; to get on the bandwagon

一乗寺井手ケ谷エノ木ケ尾

see styles
 ichijoujiidegatanienokigao / ichijojidegatanienokigao
    いちじょうじいでがたにエノきがお
(place-name) Ichijōjiidegatanienokigao

女氏無くして玉の輿に乗る

see styles
 onnaujinakushitetamanokoshininoru
    おんなうじなくしてたまのこしにのる
(exp,v5r) (proverb) even a woman of low birth can gain status by marrying rich (if she has the looks)

日本エアシステム乗員組合

see styles
 nihoneashisutemujouinkumiai / nihoneashisutemujoinkumiai
    にほんエアシステムじょういんくみあい
(org) Japan Air System Pilot Union; JPU; (o) Japan Air System Pilot Union; JPU

Variations:
乗換駅
乗り換え駅(io)

see styles
 norikaeeki
    のりかええき
transfer station; transfer point

Variations:
乗り継ぐ
乗継ぐ
乗りつぐ

see styles
 noritsugu
    のりつぐ
(transitive verb) to connect (with a different flight, train, etc.); to make a connection; to change (planes, trains, etc.)

Variations:
乗り越し精算
のりこし精算

see styles
 norikoshiseisan / norikoshisesan
    のりこしせいさん
adjusting one's fare for riding past one's destination

Variations:
気が乗る
気がのる(sK)

see styles
 kiganoru
    きがのる
(exp,v5r) (usu. in the negative) to become inclined (to do); to be in the mood (for); to get excited (about); to take an interest (in)

Variations:
足乗せ
足載せ
足乗
足載

see styles
 ashinose
    あしのせ
footstool

Variations:
ただ乗り
タダ乗り
只乗り

see styles
 tadanori(tadari, 只ri); tadanori(tadari)
    ただのり(ただ乗り, 只乗り); タダのり(タダ乗り)
(n,vs,vi) free ride (e.g. on train)

Variations:
逆2乗の法則
逆二乗の法則

see styles
 gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku
    ぎゃくにじょうのほうそく
inverse square law

Variations:
乗り越し(P)
乗越し(P)

see styles
 norikoshi
    のりこし
riding past (one's station)

Variations:
乗り越す(P)
乗越す(P)

see styles
 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) to overtake (in a vehicle); to pass

Variations:
乗り過ごす
乗り過す(io)

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

Variations:
乗りいい
乗り良い
乗りよい

see styles
 noriii(riii, ri良i); noriyoi(ri良i, riyoi) / norii(rii, ri良i); noriyoi(ri良i, riyoi)
    のりいい(乗りいい, 乗り良い); のりよい(乗り良い, 乗りよい)
(adj-ix) easy to ride; riding well

Variations:
乗り移る
乗りうつる
乗移る

see styles
 noriutsuru
    のりうつる
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire

Variations:
乗合船
乗り合い船
乗合い船

see styles
 noriaibune; noriaisen
    のりあいぶね; のりあいせん
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) (esp. のりあいせん) shared fishing boat

Variations:
則る
法る
乗っ取る(iK)

see styles
 nottoru
    のっとる
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.)

Variations:
初乗り運賃
初乗運賃(io)

see styles
 hatsunoriunchin
    はつのりうんちん
base fare (for a train, bus, etc.); minimum fare; starting fare

Variations:
名乗る(P)
名のる
名告る

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

Variations:
タクシー乗り場
タクシー乗場

see styles
 takushiinoriba / takushinoriba
    タクシーのりば
taxi rank; taxi stand

Variations:
乗り込み
乗込み
乗込(sK)

see styles
 norikomi
    のりこみ
embarkation; boarding

Variations:
乗換券
乗り換え券
のりかえ券

see styles
 norikaeken
    のりかえけん
transfer ticket

Variations:
乗合タクシー
乗り合いタクシー

see styles
 noriaitakushii / noriaitakushi
    のりあいタクシー
share taxi

Variations:
名乗りを上げる
名乗りをあげる

see styles
 nanorioageru
    なのりをあげる
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy

Variations:
乗り込む(P)
乗りこむ
乗込む

see styles
 norikomu
    のりこむ
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (v5m,vi) (2) to march into; to enter

Variations:
乗り掛かる
乗り掛る
乗りかかる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
図に乗る
頭に乗る(ateji)

see styles
 zuninoru
    ずにのる
(exp,v5r) (idiom) to get carried away; to become over-excited; to push one's luck; to push a good thing too far

人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it

Variations:
乗合バス
乗り合いバス
乗合いバス

see styles
 noriaibasu
    のりあいバス
(See 路線バス) bus (on a regular route); transit bus; fixed-route bus

Variations:
乗合馬車
乗合い馬車
乗り合い馬車

see styles
 noriaibasha
    のりあいばしゃ
stagecoach

Variations:
ただ乗り
タダ乗り
只乗り(rK)

see styles
 tadanori
    ただのり
(n,vs,vi) free ride (e.g. on train)

Variations:
伸るか反るか
乗るか反るか(iK)

see styles
 norukasoruka
    のるかそるか
(exp,adv,adj-no) (kana only) win or lose; sink or swim; make or break; all or nothing

Variations:
玉の輿に乗る
玉の輿にのる(sK)

see styles
 tamanokoshininoru
    たまのこしにのる
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
乗りが良い

see styles
 norigaii(noriga良i); norigaii(rigaii, riga良i) / norigai(noriga良i); norigai(rigai, riga良i)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, 乗りが良い)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
乗り継ぎ地
乗継地(io)
乗継ぎ地

see styles
 noritsugichi
    のりつぎち
transit point; transit port; stopover; transport hub

Variations:
ノリが悪い
乗りが悪い
乗りがわるい

see styles
 norigawarui(noriga悪i); norigawarui(riga悪i, rigawarui)
    ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい)
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity

Variations:
名乗り(P)
名告り(rK)
名のり(sK)

see styles
 nanori
    なのり
(1) giving one's name; self-introduction; (2) (hist) announcing one's name, rank, lineage, etc. (of a samurai on the battlefield); (3) (hist) name given to male members of the nobility and samurai class upon coming of age; (4) Japanese kanji reading used in names

Variations:
相乗り(P)
合い乗り(sK)
合乗り(sK)

see styles
 ainori
    あいのり
(n,vs,vi) (1) riding together; sharing a car (taxi, etc.); ridesharing; (n,vs,vi) (2) doing in collaboration; (n,vs,vi) (3) backing of the same candidate by different political parties

Variations:
乗り回す(P)
乗回す(P)
乗りまわす

see styles
 norimawasu
    のりまわす
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around

Variations:
気乗り薄
気乗薄(sK)
気乗りうす(sK)

see styles
 kinoriusu
    きのりうす
(adjectival noun) unenthusiastic

Variations:
乗り気(P)
乗気
ノリ気(sK)
のり気(sK)

see styles
 noriki
    のりき
(noun or adjectival noun) interest; eagerness; enthusiasm

Variations:
乗り越える(P)
乗りこえる
乗越える

see styles
 norikoeru
    のりこえる
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to cross (a mountain); (v1,vi) (2) to overcome (a difficulty, obstacle, etc.); to surmount; to get through (an illness, crisis, etc.); to get over (e.g. one's pain); (v1,vi) (3) to surpass (a predecessor); to overtake

Variations:
乗り遅れる(P)
乗りおくれる
乗遅れる

see styles
 noriokureru
    のりおくれる
(v1,vi) (1) to miss (a train, bus, etc.); (v1,vi) (2) to fail to keep up with (e.g. the times); to be left behind by

Variations:
名乗り(P)
名告り
名のり
名乗(io)
名告(io)

see styles
 nanori
    なのり
(noun/participle) (1) (See 名ノリ) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (noun/participle) (2) name readings of kanji

Variations:
乗合自動車
乗り合い自動車
乗合い自動車

see styles
 noriaijidousha / noriaijidosha
    のりあいじどうしゃ
(See 路線バス) bus (on a regular route); transit bus; fixed-route bus

Variations:
尻馬に乗る
尻馬にのる(sK)
しり馬に乗る(sK)

see styles
 shiriumaninoru
    しりうまにのる
(exp,v5r) (1) (idiom) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (exp,v5r) (2) (idiom) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity)

Variations:
ノリが良い
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

see styles
 norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, riga良i, rigayoi)
    ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-i) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-i) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
乗りならす
乗り馴らす
乗り慣らす
乗慣らす(io)

see styles
 norinarasu
    のりならす
(transitive verb) (rare) to break in (a horse)

Variations:
乗り換え案内
乗換案内
乗換え案内
乗りかえ案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
transfer information (e.g. changing trains); crossover information

Variations:
乗り付ける
乗りつける
乗り着ける(sK)
乗付ける(sK)

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to arrive (by car, bike, etc.); to drive up to; to draw up at; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
乗り逃す
乗り逃がす(io)
乗りのがす
乗りにがす(ik)

see styles
 norinogasu(ri逃su, ri逃gasu, rinogasu); norinigasu(ri逃gasu, rinigasu)
    のりのがす(乗り逃す, 乗り逃がす, 乗りのがす); のりにがす(乗り逃がす, 乗りにがす)
(v5s,vi) to miss (train, boat)

Variations:
駆け込み乗車
かけこみ乗車
駆込み乗車
かけ込み乗車

see styles
 kakekomijousha / kakekomijosha
    かけこみじょうしゃ
rushing to get on the train (bus, etc.) before the door closes

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗りかえ
乗り替え
乗替え

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗り換える(P)
乗りかえる
乗換える
乗り替える
乗替える

see styles
 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest)

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
のりが良い
乗りが良い
乗りがよい

see styles
 norigaii(noriga良i); norigaii(rigaii, noriga良i, riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, riga良i, rigayoi) / norigai(noriga良i); norigai(rigai, noriga良i, riga良i); norigayoi(noriga良i); norigayoi(noriga良i, riga良i, rigayoi)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, のりが良い, 乗りが良い); ノリがよい(ノリが良い); のりがよい(のりが良い, 乗りが良い, 乗りがよい)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
ノリの良い
のりの良い
乗りの良い
乗りのいい
乗りのよい

see styles
 norinoii(norino良i); norinoii(norino良i, rino良i, rinoii); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, rino良i, rinoyoi) / norinoi(norino良i); norinoi(norino良i, rino良i, rinoi); norinoyoi(norino良i); norinoyoi(norino良i, rino良i, rinoyoi)
    ノリのいい(ノリの良い); のりのいい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのいい); ノリのよい(ノリの良い); のりのよい(のりの良い, 乗りの良い, 乗りのよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 乗り・のり・4) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.)

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗り替え(rK)
乗替え(sK)
乗りかえ(sK)

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗りかかった船
乗りかかった舟
乗り掛かった船
乗り掛かった舟

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) (idiom) having gone too far to turn back

Variations:
伸るか反るか
乗るか反るか(iK)
乗るかそるか(sK)
のるか反るか(sK)

see styles
 norukasoruka
    のるかそるか
(exp,adv,adj-no) (kana only) win or lose; sink or swim; make or break; all or nothing

Variations:
身を乗り出す
身をのりだす(sK)
身を乗りだす(sK)
身をのり出す(sK)

see styles
 mionoridasu
    みをのりだす
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)

Variations:
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (proverb) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

see styles
 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

10

This page contains 98 results for "乗" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary