There are 33 total results for your 中神 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中神 see styles |
nakajin なかじん |
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (surname) Nakajin |
中神働 see styles |
nakashindou / nakashindo なかしんどう |
(place-name) Nakashindou |
中神地 see styles |
nakakanji なかかんじ |
(place-name) Nakakanji |
中神坂 see styles |
nakakanzaka なかかんざか |
(place-name) Nakakanzaka |
中神島 see styles |
nakagamijima なかがみじま |
(personal name) Nakagamijima |
中神明 see styles |
nakashinmei / nakashinme なかしんめい |
(place-name) Nakashinmei |
中神梅 see styles |
nakakanbai なかかんばい |
(place-name) Nakakanbai |
中神殿 see styles |
nakakoudon / nakakodon なかこうどん |
(place-name) Nakakoudon |
中神洞 see styles |
nakakanbora なかかんぼら |
(place-name) Nakakanbora |
中神田 see styles |
nakakamida なかかみだ |
(place-name) Nakakamida |
中神町 see styles |
nakagamimachi なかがみまち |
(place-name) Nakagamimachi |
中神立 see styles |
nakakandatsu なかかんだつ |
(place-name) Nakakandatsu |
中神路 see styles |
nakakanji なかかんじ |
(place-name) Nakakanji |
中神通 see styles |
nakajinzuu / nakajinzu なかじんづう |
(place-name) Nakajinzuu |
中神駅 see styles |
nakagamieki なかがみえき |
(st) Nakagami Station |
東中神 see styles |
higashinakagami ひがしなかがみ |
(place-name) Higashinakagami |
中神ノ川 see styles |
nakagounokawa / nakagonokawa なかごうのかわ |
(place-name) Nakagounokawa |
中神享三 see styles |
nakagamikyouzou / nakagamikyozo なかがみきょうぞう |
(person) Nakagami Kyōzou |
中神明町 see styles |
nakashinmeichou / nakashinmecho なかしんめいちょう |
(place-name) Nakashinmeichō |
中神田町 see styles |
nakakamidachou / nakakamidacho なかかみだちょう |
(place-name) Nakakamidachō |
中神立町 see styles |
nakakandatsumachi なかかんだつまち |
(place-name) Nakakandatsumachi |
中神英子 see styles |
nakagamieiko / nakagamieko なかがみえいこ |
(person) Nakagami Eiko |
中神靖雄 see styles |
nakagamiyasuo なかがみやすお |
(person) Nakagami Yasuo |
備中神代 see styles |
bicchuukoujiro / bicchukojiro びっちゅうこうじろ |
(personal name) Bicchuukoujiro |
国中神社 see styles |
kuninakajinja くになかじんじゃ |
(place-name) Kuninaka Shrine |
川中神社 see styles |
kawanakajinja かわなかじんじゃ |
(place-name) Kawanaka Shrine |
平中神谷 see styles |
tairanakakabeya たいらなかかべや |
(place-name) Tairanakakabeya |
東中神橋 see styles |
higashinakagamibashi ひがしなかがみばし |
(place-name) Higashinakagamibashi |
東中神駅 see styles |
higashinakagamieki ひがしなかがみえき |
(st) Higashinakagami Station |
備中神代駅 see styles |
bicchuukoujiroeki / bicchukojiroeki びっちゅうこうじろえき |
(st) Bicchuukoujiro Station |
西田中神社 see styles |
nishitanakajinja にしたなかじんじゃ |
(place-name) Nishitanaka Shrine |
集中神経系 see styles |
shuuchuushinkeikei / shuchushinkeke しゅうちゅうしんけいけい |
(See 散在神経系) concentrated nervous system |
Variations: |
tenichijin(天一神); nakagami てんいちじん(天一神); なかがみ |
(See 陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.