There are 11 total results for your 中文 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中文 see styles |
zhōng wén zhong1 wen2 chung wen chuubun / chubun ちゅうぶん |
Chinese language (1) Chinese language (written); (2) (abbreviation) (See 中国文学) Chinese literature within the text |
浜中文一 see styles |
hamanakabunichi はまなかぶんいち |
(person) Hamanaka Bun'ichi (1987.10.5-) |
田中文男 see styles |
tanakafumio たなかふみお |
(person) Tanaka Fumio (1932-) |
田中文雄 see styles |
tanakafumio たなかふみお |
(person) Tanaka Fumio |
竹中文良 see styles |
takenakafumiyoshi たけなかふみよし |
(person) Takenaka Fumiyoshi |
獨立中文筆會 独立中文笔会 see styles |
dú lì zhōng wén bǐ huì du2 li4 zhong1 wen2 bi3 hui4 tu li chung wen pi hui |
Independent Chinese PEN center |
香港中文大學 香港中文大学 see styles |
xiāng gǎng zhōng wén dà xué xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2 hsiang kang chung wen ta hsüeh |
Chinese University of Hong Kong |
中文標準交換碼 中文标准交换码 see styles |
zhōng wén biāo zhǔn jiāo huàn mǎ zhong1 wen2 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3 chung wen piao chun chiao huan ma |
CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992 |
日中文化交流協会 see styles |
nicchuubunkakouryuukyoukai / nicchubunkakoryukyokai にっちゅうぶんかこうりゅうきょうかい |
(org) Japan-China Cultural Exchange Association; (o) Japan-China Cultural Exchange Association |
國家標準中文交換碼 国家标准中文交换码 see styles |
guó jiā biāo zhǔn zhōng wén jiāo huàn mǎ guo2 jia1 biao1 zhun3 zhong1 wen2 jiao1 huan4 ma3 kuo chia piao chun chung wen chiao huan ma |
CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 |
大方廣菩薩藏經中文殊室利根本一字陀羅尼經 大方广菩萨藏经中文殊室利根本一字陀罗尼经 see styles |
dà fāng guǎng pú sà zàng jīng zhōng wén shū shī lì gēn běn yī zì tuó luó ní jīng da4 fang1 guang3 pu2 sa4 zang4 jing1 zhong1 wen2 shu1 shi1 li4 gen1 ben3 yi1 zi4 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fang kuang p`u sa tsang ching chung wen shu shih li ken pen i tzu t`o lo ni ching ta fang kuang pu sa tsang ching chung wen shu shih li ken pen i tzu to lo ni ching Daihōkō Bosatsuzōkyō chū Monjushiri kompon ichiji daranikyō |
Mañjuśrī's Fundamental One-Syllable Dhāraṇī from the Mahāvaipulya-bodhisattvapiṭaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "中文" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.