There are 5 total results for your 中亞 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中亞 中亚 see styles |
zhōng yà zhong1 ya4 chung ya |
Central Asia |
中亞鴿 中亚鸽 see styles |
zhōng yà gē zhong1 ya4 ge1 chung ya ko |
(bird species of China) yellow-eyed pigeon (Columba eversmanni) |
中亞夜鷹 中亚夜鹰 see styles |
zhōng yà yè yīng zhong1 ya4 ye4 ying1 chung ya yeh ying |
(bird species of China) Vaurie's nightjar (Caprimulgus centralasicus) |
中亞細亞 中亚细亚 see styles |
zhōng yà xì yà zhong1 ya4 xi4 ya4 chung ya hsi ya |
Central Asia |
中亞草原 中亚草原 see styles |
zhōng yà cǎo yuán zhong1 ya4 cao3 yuan2 chung ya ts`ao yüan chung ya tsao yüan |
Central Asian grasslands |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 5 results for "中亞" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.