There are 541 total results for your 両 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
両為 see styles |
ryoudame / ryodame りょうだめ |
(adverb) for the benefit of both parties |
両班 see styles |
yanban; ryanban ヤンバン; リャンバン |
(hist) yangban (traditional ruling class of Korea during the Joseon dynasty) (kor:) |
両生 see styles |
ryousei / ryose りょうせい |
(adj-no,n) amphibious; amphibian |
両用 see styles |
ryouyou / ryoyo りょうよう |
(noun, transitive verb) dual use |
両田 see styles |
ryouda / ryoda りょうだ |
(surname) Ryōda |
両町 see styles |
ryouchou / ryocho りょうちょう |
both towns; (place-name) Ryōmachi |
両留 see styles |
ryoudome / ryodome りょうどめ |
(place-name) Ryōdome |
両目 see styles |
ryoume / ryome りょうめ |
both eyes |
両県 see styles |
ryouken / ryoken りょうけん |
both prefectures |
両眼 see styles |
ryougan / ryogan りょうがん |
both eyes |
両石 see styles |
ryouishi / ryoishi りょういし |
(place-name) Ryōishi |
両社 see styles |
ryousha / ryosha りょうしゃ |
both companies |
両祖 see styles |
riyouso / riyoso りようそ |
(personal name) Riyouso |
両神 see styles |
ryoujin / ryojin りょうじん |
(place-name) Ryōjin |
両福 see styles |
ryoufuku / ryofuku りょうふく |
(surname) Ryōfuku |
両種 see styles |
ryoushu / ryoshu りょうしゅ |
both kinds |
両立 see styles |
ryouritsu / ryoritsu りょうりつ |
(n,vs,vi) compatibility; coexistence; standing together |
両端 see styles |
ryoutan(p); ryouhashi; ryouhaji / ryotan(p); ryohashi; ryohaji りょうたん(P); りょうはし; りょうはじ |
(1) both ends; either end; both edges; (2) (りょうたん only) double-mindedness; sitting on the fence |
両竹 see styles |
morotake もろたけ |
(place-name) Morotake |
両筑 see styles |
ryouchiku / ryochiku りょうちく |
Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo) |
両粂 see styles |
ryoukume / ryokume りょうくめ |
(surname) Ryōkume |
両組 see styles |
ryoukumi / ryokumi りょうくみ |
(place-name) Ryōkumi |
両義 see styles |
ryougi / ryogi りょうぎ |
(noun - becomes adjective with の) double meaning; two meanings; amphibolous |
両羽 see styles |
ryouba / ryoba りょうば |
(surname) Ryōba |
両翼 see styles |
ryouyoku / ryoyoku りょうよく |
both wings; both flanks |
両者 see styles |
ryousha / ryosha りょうしゃ |
pair; the two; both persons; both things |
両耳 see styles |
ryoumimi / ryomimi りょうみみ |
(noun - becomes adjective with の) both ears |
両肌 see styles |
ryouhada / ryohada りょうはだ morohada もろはだ |
both bare shoulders; stripped to the waist |
両肘 see styles |
ryouhiji / ryohiji りょうひじ |
both elbows |
両肩 see styles |
ryoukata; ryouken / ryokata; ryoken りょうかた; りょうけん |
both shoulders |
両胸 see styles |
ryoumune / ryomune りょうむね |
(1) both sides of the chest; (2) both breasts |
両脇 see styles |
ryouwaki / ryowaki りょうわき |
both sides |
両脚 see styles |
ryoukyaku; ryouashi / ryokyaku; ryoashi りょうきゃく; りょうあし |
(See 両足・2) both legs |
両腕 see styles |
ryouude(p); moroude / ryoude(p); morode りょううで(P); もろうで |
both arms |
両腰 see styles |
ryougoshi / ryogoshi りょうごし |
katana and wakizashi |
両膝 see styles |
ryouhiza / ryohiza りょうひざ |
both knees |
両舌 see styles |
ryouzetsu / ryozetsu りょうぜつ |
double-dealing |
両舷 see styles |
ryougen / ryogen りょうげん |
both sides of a ship |
両蓋 see styles |
ryoubuta / ryobuta りょうぶた |
hunting-case watch |
両虎 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(idiom) two equal rivals; two tigers |
両表 see styles |
ryouomote / ryoomote りょうおもて |
(place-name) Ryōomote |
両袖 see styles |
ryousode / ryosode りょうそで |
both sleeves |
両見 see styles |
riyouken / riyoken りようけん |
(personal name) Riyouken |
両親 see styles |
ryoushin(p); futaoya(gikun) / ryoshin(p); futaoya(gikun) りょうしん(P); ふたおや(gikun) |
parents; both parents |
両角 see styles |
ryouzumi / ryozumi りょうづみ |
(surname) Ryōzumi |
両語 see styles |
ryougo / ryogo りょうご |
(1) both languages; (2) both words |
両論 see styles |
ryouron / ryoron りょうろん |
both arguments (theories) |
両谷 see styles |
ryouya / ryoya りょうや |
(surname) Ryōya |
両豊 see styles |
ryouhou / ryoho りょうほう |
(See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo) |
両足 see styles |
ryousoku(p); ryouashi; moroashi / ryosoku(p); ryoashi; moroashi りょうそく(P); りょうあし; もろあし |
(1) both feet; (2) (りょうあし only) both legs; (place-name) Ryōsoku |
両軍 see styles |
ryougun / ryogun りょうぐん |
(1) both armies; (2) both teams; both sides |
両輪 see styles |
ryourin / ryorin りょうりん |
two wheels; (surname) Ryōrin |
両辺 see styles |
ryouhen / ryohen りょうへん |
both sides |
両部 see styles |
ryoubu / ryobu りょうぶ |
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe |
両郷 see styles |
ryousato / ryosato りょうさと |
(surname) Ryōsato |
両重 see styles |
ryoushige / ryoshige りょうしげ |
(surname) Ryōshige |
両野 see styles |
ryouno / ryono りょうの |
(surname) Ryōno |
両金 see styles |
ryoukin / ryokin りょうきん |
(surname) Ryōkin |
両門 see styles |
ryoumon / ryomon りょうもん |
(surname) Ryōmon |
両間 see styles |
ryouma / ryoma りょうま |
(surname) Ryōma |
両院 see styles |
ryouin / ryoin りょういん |
both houses of parliament; both upper and lower house |
両隣 see styles |
ryoudonari / ryodonari りょうどなり |
both sides |
両雄 see styles |
ryouyuu / ryoyu りょうゆう |
two great men |
両面 see styles |
ryanmen リャンメン |
{mahj} (See 両面待ち・リャンメンまち) double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand |
両頭 see styles |
ryoutou / ryoto りょうとう |
(noun - becomes adjective with の) double-headed; (surname) Ryōtou |
両馬 see styles |
ryouma / ryoma りょうま |
(surname) Ryōma |
両高 see styles |
ryoutaka / ryotaka りょうたか |
(place-name) Ryōtaka |
両鬢 see styles |
ryoubin / ryobin りょうびん |
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head |
一両 see styles |
ichiryou / ichiryo いちりょう |
(adverbial noun) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin) |
万両 see styles |
manryou / manryo まんりょう |
Ardisia crenata; coralberry; (surname) Manryō |
九両 see styles |
kuryou / kuryo くりょう |
(place-name) Kuryō |
五両 see styles |
goryou / goryo ごりょう |
(place-name) Goryō |
井両 see styles |
iryou / iryo いりょう |
(place-name) Iryō |
十両 see styles |
juuryou / juryo じゅうりょう |
{sumo} second highest division; wrestlers of the second highest division |
千両 see styles |
chigiri ちぎり |
(1) Sarcandra glabra (species of flowering shrub in the family Chloranthaceae); (2) 1000 ryō (an old Japanese coin); (place-name) Chigiri |
夜両 see styles |
yuuryan / yuryan ゆうりゃん |
(female given name) Yūryan |
方両 see styles |
houryou / horyo ほうりょう |
(place-name) Houryō |
沢両 see styles |
sawaryou / sawaryo さわりょう |
(surname) Sawaryō |
法両 see styles |
houryou / horyo ほうりょう |
(surname) Houryō |
澤両 see styles |
sawaryou / sawaryo さわりょう |
(surname) Sawaryō |
車両 see styles |
sharyou / sharyo しゃりょう |
rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles |
辰両 see styles |
inoue / inoe いのうえ |
(personal name) Inoue |
鴻両 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
(given name) Kōryō |
両きき see styles |
ryoukiki / ryokiki りょうきき |
(noun - becomes adjective with の) ambidexter; ambidexterity |
両の原 see styles |
ryounoharu / ryonoharu りょうのはる |
(place-name) Ryōnoharu |
両の手 see styles |
ryounote / ryonote りょうのて |
both hands |
両スノ see styles |
ryousuno / ryosuno りょうスノ |
(place-name) Ryōsuno |
両ノ宮 see styles |
ryounomiya / ryonomiya りょうのみや |
(surname) Ryōnomiya |
両ヶ池 see styles |
ryougaike / ryogaike りょうがいけ |
(place-name) Ryōgaike |
両三日 see styles |
ryousannichi / ryosannichi りょうさんにち |
two or three days |
両三柳 see styles |
ryoumitsuyanagi / ryomitsuyanagi りょうみつやなぎ |
(place-name) Ryōmitsuyanagi |
両三郎 see styles |
ryouzaburou / ryozaburo りょうざぶろう |
(male given name) Ryōzaburō |
両久保 see styles |
ryoukubo / ryokubo りょうくぼ |
(place-name) Ryōkubo |
両久頭 see styles |
morokuzu もろくず |
(place-name) Morokuzu |
両井口 see styles |
ryouiguchi / ryoiguchi りょういぐち |
(surname) Ryōiguchi |
両仲間 see styles |
ryounakama / ryonakama りょうなかま |
(place-name) Ryōnakama |
両伝寺 see styles |
ryoudenji / ryodenji りょうでんじ |
(place-name) Ryōdenji |
両併川 see styles |
ryouheigawa / ryohegawa りょうへいがわ |
(place-name) Ryōheigawa |
両児山 see styles |
futagoyama ふたごやま |
(place-name) Futagoyama |
両全花 see styles |
ryouzenka / ryozenka りょうぜんか |
(See 両性花) bisexual flower |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.