Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 不適 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不適


不适

see styles
bù shì
    bu4 shi4
pu shih
 futeki
    ふてき
unwell; indisposed; out of sorts
(noun or adjectival noun) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety

不適任

see styles
 futekinin
    ふてきにん
(noun or adjectival noun) unfitness; incompetency

不適切

see styles
 futekisetsu
    ふてきせつ
(noun or adjectival noun) unsuitable; inappropriate; improper

不適合

see styles
 futekigou / futekigo
    ふてきごう
(noun or adjectival noun) non-conforming process; noncompliant; incompatible

不適当

see styles
 futekitou / futekito
    ふてきとう
(noun or adjectival noun) inadequacy; inappropriateness; unfitness; impropriety

不適格

see styles
 futekikaku; futekkaku
    ふてきかく; ふてっかく
disqualification; unfitness; noncompliance

不適正

see styles
 futekisei / futekise
    ふてきせい
(adjectival noun) improper; inappropriate; illegitimate; unacceptable; unfair

不適用

see styles
 futekiyou / futekiyo
    ふてきよう
not applicable; na

不適當


不适当

see styles
bù shì dàng
    bu4 shi4 dang4
pu shih tang
inadequate; unfit

適不適

see styles
 tekifuteki
    てきふてき
suitability

不適任者

see styles
 futekininsha
    ふてきにんしゃ
unqualified (incompetent) person; square peg in a round hole

社会不適合者

see styles
 shakaifutekigousha / shakaifutekigosha
    しゃかいふてきごうしゃ
(社会不適応者 is considered more correct, but is less common) (See 社会不適応者) person unfit for society; misfit

社会不適応者

see styles
 shakaifutekiousha / shakaifutekiosha
    しゃかいふてきおうしゃ
person unfit for society; misfit

組織不適合性

see styles
 soshikifutekigousei / soshikifutekigose
    そしきふてきごうせい
{biol} histoincompatibility

血液型不適合

see styles
 ketsuekigatafutekigou / ketsuekigatafutekigo
    けつえきがたふてきごう
{med} blood type incompatibility

児頭骨盤不適合

see styles
 jitoukotsubanfutekigou / jitokotsubanfutekigo
    じとうこつばんふてきごう
{med} (See 児頭骨盤不均衡) cephalopelvic disproportion; CPD

既存不適格建築物

see styles
 kizonfutekikakukenchikubutsu
    きぞんふてきかくけんちくぶつ
existing nonconforming building; building that no longer conforms to current laws or regulations (because of changes in said laws or regulations)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "不適" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary