Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 61 total results for your 不正 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不正

see styles
bù zhèng
    bu4 zheng4
pu cheng
 fusei / fuse
    ふせい
(n,adj-na,adj-no) injustice; unfairness; wrongdoing; iniquity; impropriety; irregularity; dishonesty; illegality; fraud
untrue

不正常

see styles
bù zhèng cháng
    bu4 zheng4 chang2
pu cheng ch`ang
    pu cheng chang
 fuseijou / fusejo
    ふせいじょう
abnormal
(noun or adjectival noun) anomaly

不正法

see styles
bù zhèng fǎ
    bu4 zheng4 fa3
pu cheng fa
 fushōbō
not the true Dharma

不正當


不正当

see styles
bù zhèng dàng
    bu4 zheng4 dang4
pu cheng tang
dishonest; unfair; improper

不正直

see styles
 fushoujiki / fushojiki
    ふしょうじき
(noun or adjectival noun) dishonesty; untruthfulness

不正知

see styles
bù zhèng zhī
    bu4 zheng4 zhi1
pu cheng chih
 fushō chi
incorrect cognition

不正確


不正确

see styles
bù zhèng què
    bu4 zheng4 que4
pu cheng ch`üeh
    pu cheng chüeh
 fuseikaku / fusekaku
    ふせいかく
incorrect; erroneous
(noun or adjectival noun) uncertainty; inaccuracy; incorrectness
imprecision

不正者

see styles
 fuseisha / fusesha
    ふせいしゃ
person in the wrong; malfeasant

不正規

see styles
 fuseiki / fuseki
    ふせいき
irregularity

不正視

see styles
 fuseishi / fuseshi
    ふせいし
(noun/participle) consider wrong or unjust

不正解

see styles
 fuseikai / fusekai
    ふせいかい
(n,vs,vt,vi) (ant: 正解・1) incorrect answer; wrong solution; incorrect interpretation

不正食

see styles
bù zhèng shí
    bu4 zheng4 shi2
pu cheng shih
 fushō shiki
Not strict food, not exactly food, things that do not count as a meal, e. g. fruit and nuts.

心不正

see styles
xīn bù zhèng
    xin1 bu4 zheng4
hsin pu cheng
 shin fushō
thinking is not straight

不正之風


不正之风

see styles
bù zhèng zhī fēng
    bu4 zheng4 zhi1 feng1
pu cheng chih feng
unhealthy tendency

不正乗車

see styles
 fuseijousha / fusejosha
    ふせいじょうしゃ
unauthorized travel; riding without a valid ticket (e.g. on a train); stealing a ride

不正乱視

see styles
 fuseiranshi / fuseranshi
    ふせいらんし
irregular astigmatism

不正事件

see styles
 fuseijiken / fusejiken
    ふせいじけん
scandal; bribery case; graft case

不正会計

see styles
 fuseikaikei / fusekaike
    ふせいかいけい
accounting fraud; irregular accounting

不正作意

see styles
bù zhèng zuò yì
    bu4 zheng4 zuo4 yi4
pu cheng tso i
 fushō sai
incorrect mental orientation

不正使用

see styles
 fuseishiyou / fuseshiyo
    ふせいしよう
(noun/participle) unauthorized use; misuse

不正入札

see styles
 fuseinyuusatsu / fusenyusatsu
    ふせいにゅうさつ
bid-rigging; knockout sale

不正出血

see styles
 fuseishukketsu / fuseshukketsu
    ふせいしゅっけつ
metrorrhagia; abnormal vaginal bleeding

不正咬合

see styles
 fuseikougou / fusekogo
    ふせいこうごう
malocclusion

不正安住

see styles
bù zhèng ān zhù
    bu4 zheng4 an1 zhu4
pu cheng an chu
 fushō anjū
not lasting

不正尋伺


不正寻伺

see styles
bù zhèng xún sì
    bu4 zheng4 xun2 si4
pu cheng hsün ssu
 fushō jinshi
incorrect discursive reasoning

不正尋思


不正寻思

see styles
bù zhèng xún sī
    bu4 zheng4 xun2 si1
pu cheng hsün ssu
 fushō jinshi
incorrect investigation

不正思惟

see styles
bù zhèng sī wéi
    bu4 zheng4 si1 wei2
pu cheng ssu wei
 fushō shiyui
incorrect thought

不正文字

see styles
 fuseimoji / fusemoji
    ふせいもじ
{comp} illegal character

不正流用

see styles
 fuseiryuuyou / fuseryuyo
    ふせいりゅうよう
(noun/participle) misappropriation (of funds, etc.)

不正直者

see styles
 fushoujikimono / fushojikimono
    ふしょうじきもの
dishonest person

不正融資

see styles
 fuseiyuushi / fuseyushi
    ふせいゆうし
fraudulent loans

不正行為

see styles
 fuseikoui / fusekoi
    ふせいこうい
unfair practices; wrongdoing; malpractice; cheating; foul play

不正表示

see styles
 fuseihyouji / fusehyoji
    ふせいひょうじ
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling

不正規戦

see styles
 fuseikisen / fusekisen
    ふせいきせん
unconventional warfare

不正規軍

see styles
 fuseikigun / fusekigun
    ふせいきぐん
irregular forces; guerrillas

不正覺了


不正觉了

see styles
bù zhèng jué liǎo
    bu4 zheng4 jue2 liao3
pu cheng chüeh liao
 fushō kakuryō
does not accurately understand

不正請求

see styles
 fuseiseikyuu / fusesekyu
    ふせいせいきゅう
improper billing; illegal charge; false claims (e.g. for health insurance reimbursement)

五不正食

see styles
wǔ bù zhèng shí
    wu3 bu4 zheng4 shi2
wu pu cheng shih
 go fushō jiki
Five improper things for a monk to eat— twigs, leaves, flowers, fruit, powders.

偏邪不正

see styles
piān xié bù zhèng
    pian1 xie2 bu4 zheng4
p`ien hsieh pu cheng
    pien hsieh pu cheng
biased; prejudiced (idiom)

八不正見


八不正见

see styles
bā bù zhèng jiàn
    ba1 bu4 zheng4 jian4
pa pu cheng chien
 hachi fushō ken
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality.

八不正觀


八不正观

see styles
bā bù zhèng guān
    ba1 bu4 zheng4 guan1
pa pu cheng kuan
 happu shōkan
Meditation on the eight negations 八不. These eight, birth, death, etc., are the 八迷 eight misleading ideas, or 八計 eight wrong calculations. No objection is made to the terms in the apparent, or relative, sense 俗諦, but in the real or absolute sense 眞諦 these eight ideas are incorrect, and the truth lies between them ; in the relative, mortality need not be denied, but in the absolute we cannot speak of mortality or immortality. In regard to the relative view, beings have apparent birth and apparent death from various causes, but are not really born and do not really die, i.e. there is the difference of appearance and reality. In the absolute there is no apparent birth and apparent death. The other three pairs are similarly studied.

不正の臭い

see styles
 fuseinonioi / fusenonioi
    ふせいのにおい
(exp,n) smack of evil

不正アプリ

see styles
 fuseiapuri / fuseapuri
    ふせいアプリ
(See アプリ,詐欺アプリ) smartphone app malware; Trojan horse app

不正コピー

see styles
 fuseikopii / fusekopi
    ふせいコピー
{comp} illegal copy

不正常狀況


不正常状况

see styles
bù zhèng cháng zhuàng kuàng
    bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4
pu cheng ch`ang chuang k`uang
    pu cheng chang chuang kuang
abnormal state

不正當競爭


不正当竞争

see styles
bù zhèng dàng jìng zhēng
    bu4 zheng4 dang4 jing4 zheng1
pu cheng tang ching cheng
unfair competition; illicit competition

不正當關係


不正当关系

see styles
bù zhèng dàng guān xì
    bu4 zheng4 dang4 guan1 xi4
pu cheng tang kuan hsi
improper relationship; illicit relationship

不正を矯める

see styles
 fuseiotameru / fuseotameru
    ふせいをためる
(exp,v1) to redress injustice

不正アクセス

see styles
 fuseiakusesu / fuseakusesu
    ふせいアクセス
{comp} unauthorized (computer) access; hacking

不正スタート

see styles
 fuseisutaato / fusesutato
    ふせいスタート
false start

不正会計処理

see styles
 fuseikaikeishori / fusekaikeshori
    ふせいかいけいしょり
improper bookkeeping

不正利用検知

see styles
 fuseiriyoukenchi / fuseriyokenchi
    ふせいりようけんち
fraud detection; fraud control

不正性器出血

see styles
 fuseiseikishukketsu / fusesekishukketsu
    ふせいせいきしゅっけつ
(See 不正出血) atypical genital bleeding; irregular vaginal bleeding

名不正言不順


名不正言不顺

see styles
míng bu zhèng yán bu shùn
    ming2 bu5 zheng4 yan2 bu5 shun4
ming pu cheng yen pu shun
(of a title, degree etc) illegitimately conferred

不正競争防止法

see styles
 fuseikyousouboushihou / fusekyosoboshiho
    ふせいきょうそうぼうしほう
{law} Unfair Competition Prevention Act

Variations:
不整形
不正形

see styles
 fuseikei / fuseke
    ふせいけい
(noun - becomes adjective with の) irregular shape; irregular form

上梁不正下梁歪

see styles
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
    shang4 liang2 bu4 zheng4 xia4 liang2 wai1
shang liang pu cheng hsia liang wai
lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices

不正アクセス禁止法

see styles
 fuseiakusesukinshihou / fuseakusesukinshiho
    ふせいアクセスきんしほう
Unauthorized Computer Access Law (2000); Law Banning Illegal Access

不正指令電磁的記録

see styles
 fuseishireidenjitekikiroku / fuseshiredenjitekikiroku
    ふせいしれいでんじてききろく
{law} computer virus; malware

携帯電話不正利用防止法

see styles
 keitaidenwafuseiriyouboushihou / ketaidenwafuseriyoboshiho
    けいたいでんわふせいりようぼうしほう
{law} Act for Identification, etc. by Mobile Voice Communications Carriers of Their Subscribers, etc. and for Prevention of Improper Use of Mobile Voice Communications Services; Mobile Phone Improper Use Prevention Act

遊技産業不正対策情報機構

see styles
 yuugisangyoufuseitaisakujouhoukikou / yugisangyofusetaisakujohokiko
    ゆうぎさんぎょうふせいたいさくじょうほうきこう
(org) Pachinko Pachislot Security Information Organization; PSIO; (o) Pachinko Pachislot Security Information Organization; PSIO

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 61 results for "不正" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary