There are 22 total results for your 不当 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不当 see styles |
futou / futo ふとう |
(noun or adjectival noun) unfair; unjust; wrongful; improper; unreasonable; unwarranted; unjustified; undeserved; undue |
不當 不当 see styles |
bù dàng bu4 dang4 pu tang futō |
unsuitable; improper; inappropriate inappropriate |
不当り see styles |
fuatari ふあたり |
failure; unpopularity |
不當事 不当事 see styles |
bù dāng shì bu4 dang1 shi4 pu tang shih |
useless; regard as useless |
不當緊 不当紧 see styles |
bù dāng jǐn bu4 dang1 jin3 pu tang chin |
not important; of no consequence |
不当たり see styles |
fuatari ふあたり |
failure; unpopularity |
不当判決 see styles |
futouhanketsu / futohanketsu ふとうはんけつ |
unfair ruling; unfair verdict; unjust decision |
不当利得 see styles |
futouritoku / futoritoku ふとうりとく |
excessive profit |
不当廉売 see styles |
futourenbai / futorenbai ふとうれんばい |
{econ} (See ダンピング) dumping |
不当表示 see styles |
futouhyouji / futohyoji ふとうひょうじ |
false labelling; mislabelling; misrepresentation |
不当解雇 see styles |
futoukaiko / futokaiko ふとうかいこ |
unfair dismissal; wrongful dismissal; unfair termination |
万夫不当 see styles |
banpufutou / banpufuto ばんぷふとう |
More info & calligraphy: Unbeatable |
不當得利 不当得利 see styles |
bù dàng dé lì bu4 dang4 de2 li4 pu tang te li |
unjust enrichment |
悔不當初 悔不当初 see styles |
huǐ bù dāng chū hui3 bu4 dang1 chu1 hui pu tang ch`u hui pu tang chu |
to regret one's past deeds (idiom) |
罰不當罪 罚不当罪 see styles |
fá bù dāng zuì fa2 bu4 dang1 zui4 fa pu tang tsui |
disproportionate punishment; the punishment is harsher than the crime |
萬夫不當 万夫不当 see styles |
wàn fū bù dāng wan4 fu1 bu4 dang1 wan fu pu tang |
More info & calligraphy: Unbeatable |
不當一回事 不当一回事 see styles |
bù dàng yī huí shì bu4 dang4 yi1 hui2 shi4 pu tang i hui shih |
not regard as a matter (of any importance) |
說話不當話 说话不当话 see styles |
shuō huà bù dàng huà shuo1 hua4 bu4 dang4 hua4 shuo hua pu tang hua |
to fail to keep to one's word; to break a promise |
不当労働行為 see styles |
futouroudoukoui / futorodokoi ふとうろうどうこうい |
unfair labor practices; unfair labour practices |
Variations: |
fuatari ふあたり |
failure; unpopularity |
不当競争反対協会 see styles |
futoukyousouhantaikyoukai / futokyosohantaikyokai ふとうきょうそうはんたいきょうかい |
(o) Association against unfair Competition |
不當家不知柴米貴 不当家不知柴米贵 see styles |
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì bu4 dang1 jia1 bu4 zhi1 chai2 mi3 gui4 pu tang chia pu chih ch`ai mi kuei pu tang chia pu chih chai mi kuei |
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "不当" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.