There are 45 total results for your 下戸 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下戸 see styles |
geko(p); geko げこ(P); ゲコ |
(See 上戸・1) non-drinker; someone who cannot drink; (surname) Shimodo |
下戸倉 see styles |
shimotogura しもとぐら |
(place-name) Shimotogura |
下戸内 see styles |
gedouchi / gedochi げどうち |
(place-name) Gedouchi |
下戸原 see styles |
shimotobaru しもとばる |
(place-name) Shimotobaru |
下戸地 see styles |
shimotochi しもとち |
(surname) Shimotochi |
下戸塚 see styles |
shimotozuka しもとづか |
(place-name) Shimotozuka |
下戸山 see styles |
shimodoyama しもどやま |
(place-name) Shimodoyama |
下戸川 see styles |
shimotogawa しもとがわ |
(place-name) Shimotogawa |
下戸成 see styles |
kadonari かどなり |
(surname) Kadonari |
下戸村 see styles |
oritomura おりとむら |
(place-name) Oritomura |
下戸次 see styles |
shimohetsugi しもへつぎ |
(place-name) Shimohetsugi |
下戸沢 see styles |
shimotozawa しもとざわ |
(place-name) Shimotozawa |
下戸浜 see styles |
oritohama おりとはま |
(place-name) Oritohama |
下戸渡 see styles |
shimotowada しもとわだ |
(place-name) Shimotowada |
下戸田 see styles |
shimotoda しもとだ |
(place-name) Shimotoda |
下戸町 see styles |
oritomachi おりとまち |
(place-name) Oritomachi |
下戸祭 see styles |
shimotomatsuri しもとまつり |
(place-name) Shimotomatsuri |
下戸草 see styles |
shimotokusa しもとくさ |
(place-name) Shimotokusa |
下戸越 see styles |
shimotogoe しもとごえ |
(place-name) Shimotogoe |
下戸鎖 see styles |
shimotokusari しもとくさり |
(place-name) Shimotokusari |
久下戸 see styles |
kugedo くげど |
(place-name) Kugedo |
根下戸 see styles |
negeto ねげと |
(place-name) Negeto |
下戸ヶ渕 see styles |
gedogabuchi げどがぶち |
(place-name) Gedogabuchi |
下戸河内 see styles |
shimotogouchi / shimotogochi しもとごうち |
(place-name) Shimotogouchi |
下戸浜町 see styles |
oritohamamachi おりとはままち |
(place-name) Oritohamamachi |
下戸炭屋 see styles |
oritosumiya おりとすみや |
(place-name) Oritosumiya |
下戸越町 see styles |
shimotogoemachi しもとごえまち |
(place-name) Shimotogoemachi |
上久下戸 see styles |
kamikugeto かみくげと |
(place-name) Kamikugeto |
下久下戸 see styles |
shimokugeto しもくげと |
(place-name) Shimokugeto |
東下戸沢 see styles |
higashishimotozawa ひがししもとざわ |
(place-name) Higashishimotozawa |
根下戸新 see styles |
negetoshin ねげとしん |
(place-name) Negetoshin |
根下戸町 see styles |
negetochou / negetocho ねげとちょう |
(place-name) Negetochō |
西下戸沢 see styles |
nishishimotozawa にししもとざわ |
(place-name) Nishishimotozawa |
下戸炭屋浜 see styles |
oritosumiyahama おりとすみやはま |
(place-name) Oritosumiyahama |
下戸炭屋町 see styles |
oritosumiyamachi おりとすみやまち |
(place-name) Oritosumiyamachi |
下戸炭屋裏 see styles |
oritosumiyaura おりとすみやうら |
(place-name) Oritosumiyaura |
根下戸新町 see styles |
negedoshinmachi ねげどしんまち |
(place-name) Negedoshinmachi |
下戸炭屋浜町 see styles |
oritosumiyahamamachi おりとすみやはままち |
(place-name) Oritosumiyahamamachi |
下戸炭屋裏町 see styles |
oritosumiyauramachi おりとすみやうらまち |
(place-name) Oritosumiyauramachi |
酔い醒めの水下戸知らず see styles |
yoisamenomizugekoshirazu; eisamenomizugekoshirazu / yoisamenomizugekoshirazu; esamenomizugekoshirazu よいさめのみずげこしらず; えいさめのみずげこしらず |
(expression) (proverb) a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk |
上戸は毒を知らず下戸は薬を知らず see styles |
jougohadokuoshirazugekohakusurioshirazu / jogohadokuoshirazugekohakusurioshirazu じょうごはどくをしらずげこはくすりをしらず |
(expression) (proverb) drinkers drink too much (and harm themselves in the process), nondrinkers drink too little (and miss out on the medicinal benefits of alcohol) |
Variations: |
gekotobakemonohanai げことばけものはない |
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist |
Variations: |
gekotobakemonohanai げことばけものはない |
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist |
Variations: |
gekonotatetakurahanai げこのたてたくらはない |
(exp,adj-i) (proverb) don't act all high and mighty just because you don't drink; no teetotaler has (ever) built a storehouse |
Variations: |
gekonotatetakurahanai げこのたてたくらはない |
(exp,adj-i) (proverb) don't act all high and mighty just because you don't drink; no teetotaler has (ever) built a storehouse |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.