There are 95 total results for your 上手 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上手 see styles |
shàng shǒu shang4 shou3 shang shou jouzu(p); joute(ok); joushu(ok) / jozu(p); jote(ok); joshu(ok) じょうず(P); じょうて(ok); じょうしゅ(ok) |
to obtain; to master; overhand (serve etc); seat of honor (noun or adjectival noun) (1) (ant: 下手・へた・1) skillful; skilled; proficient; good (at); adept; clever; (2) flattery; (place-name) Nobote abbot |
上手い see styles |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising |
上手く see styles |
umaku うまく |
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (kana only) successfully; smoothly; (3) (kana only) deliciously |
上手向 see styles |
kamitouge / kamitoge かみとうげ |
(place-name) Kamitouge |
上手山 see styles |
wadeyama わでやま |
(place-name) Wadeyama |
上手岡 see styles |
kamiteoka かみておか |
(place-name) Kamiteoka |
上手方 see styles |
wadeho わでほ |
(place-name) Wadeho |
上手村 see styles |
wademura わでむら |
(place-name) Wademura |
上手樋 see styles |
utebi うてび |
(place-name) Utebi |
上手沢 see styles |
kamitezawa かみてざわ |
(place-name) Kamitezawa |
上手渡 see styles |
kamitedo かみてど |
(place-name) Kamitedo |
上手物 see styles |
joutemono / jotemono じょうてもの |
quality goods; choice goods |
上手町 see styles |
wademachi わでまち |
(place-name) Wademachi |
上手組 see styles |
wadegumi わでぐみ |
(place-name) Wadegumi |
上手綱 see styles |
kamitezuna かみてづな |
(place-name) Kamitezuna |
上手者 see styles |
jouzumono / jozumono じょうずもの |
flatterer |
上手計 see styles |
kamitebaka かみてばか |
(place-name) Kamitebaka |
上手野 see styles |
kamiteno かみての |
(place-name) Kamiteno |
上手長 see styles |
kamitenaga かみてなが |
(place-name) Kamitenaga |
お上手 see styles |
ojouzu / ojozu おじょうず |
(noun or adjectival noun) (1) skill; skillful; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery |
中上手 see styles |
nakawade なかわで |
(place-name) Nakawade |
口上手 see styles |
kuchijouzu / kuchijozu くちじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at conversation; conversationalist; good talker; smooth-talker |
右上手 see styles |
migijouzu / migijozu みぎじょうず |
{sumo} right-handed outside grip (on one's opponent's belt) |
左上手 see styles |
hidarijouzu / hidarijozu ひだりじょうず |
{sumo} left-handed outside grip (on one's opponent's belt) |
床上手 see styles |
tokojouzu / tokojozu とこじょうず |
(noun or adjectival noun) being good in bed; sexual performer |
戦上手 see styles |
ikusajouzu / ikusajozu いくさじょうず |
(noun or adjectival noun) being battlewise; being skilled in battle; experienced warrior |
東上手 see styles |
higashikamite ひがしかみて |
(place-name) Higashikamite |
聞上手 see styles |
kikijouzu / kikijozu ききじょうず |
(noun or adjectival noun) good listener |
西上手 see styles |
nishikamite にしかみて |
(place-name) Nishikamite |
話上手 see styles |
hanashijouzu / hanashijozu はなしじょうず |
(noun or adjectival noun) good talker |
上手上郷 see styles |
wadewagou / wadewago わでわごう |
(place-name) Wadewagou |
上手下手 see styles |
jouzuheta / jozuheta じょうずへた |
(yoji) differences in skill |
上手代森 see styles |
kamiteshiromori かみてしろもり |
(place-name) Kamiteshiromori |
上手垣内 see styles |
kamitegaito かみてがいと |
(place-name) Kamitegaito |
上手子林 see styles |
kamitekobayashi かみてこばやし |
(place-name) Kamitekobayashi |
上手投げ see styles |
uwatenage うわてなげ |
(1) {baseb} overhand throw; (2) {sumo} a throw using the outside of the arm |
上手捻り see styles |
uwatehineri うわてひねり |
{sumo} twisting overarm throw |
上手木戸 see styles |
wadekido わできど |
(place-name) Wadekido |
上手開土 see styles |
uwadegaito うわでがいと |
(place-name) Uwadegaito |
一枚上手 see styles |
ichimaiuwate いちまいうわて |
(noun or adjectival noun) (yoji) (See 上手・うわて) one step higher; one better; cut above; one up |
下手上手 see styles |
hetauma; hetauma へたうま; ヘタウマ |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (kana only) at first glance poor, but on closer examination skillful (of artwork, etc.); crude but charming; poorly made but captivating |
交際上手 see styles |
kousaijouzu / kosaijozu こうさいじょうず |
(noun or adjectival noun) good at socializing; sociability; being a good mixer |
処世上手 see styles |
shoseijouzu / shosejozu しょせいじょうず |
(noun or adjectival noun) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life |
名人上手 see styles |
meijinjouzu / mejinjozu めいじんじょうず |
person who is a cut above the rest |
商い上手 see styles |
akinaijouzu / akinaijozu あきないじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at selling; shrewd salesman |
商売上手 see styles |
shoubaijouzu / shobaijozu しょうばいじょうず |
(noun or adjectival noun) good at business; having a good head for business; good businessman; shrewd salesman |
插不上手 see styles |
chā bu shàng shǒu cha1 bu5 shang4 shou3 ch`a pu shang shou cha pu shang shou |
to be unable to intervene |
料理上手 see styles |
ryourijouzu / ryorijozu りょうりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at cooking; good cook |
甘え上手 see styles |
amaejouzu / amaejozu あまえじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them |
社交上手 see styles |
shakoujouzu / shakojozu しゃこうじょうず |
(noun or adjectival noun) social ease (facility, skills); being a good mixer |
聞き上手 see styles |
kikijouzu / kikijozu ききじょうず |
(noun or adjectival noun) good listener |
話し上手 see styles |
hanashijouzu / hanashijozu はなしじょうず |
(noun or adjectival noun) good talker |
説得上手 see styles |
settokujouzu / settokujozu せっとくじょうず |
(noun or adjectival noun) persuasiveness; skilled in the art of persuasion |
上手々知名 see styles |
uetetechina うえててちな |
(place-name) Uetetechina |
上手くいく see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
上手く行く see styles |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
上手に扱う see styles |
jouzuniatsukau / jozuniatsukau じょうずにあつかう |
(exp,v5u) to handle skillfully |
上手に選ぶ see styles |
jouzunierabu / jozunierabu じょうずにえらぶ |
(exp,v5b) to make a good choice |
世渡り上手 see styles |
yowatarijouzu / yowatarijozu よわたりじょうず |
(noun or adjectival noun) having worldly wisdom; worldly person; cosmopolitan |
口が上手い see styles |
kuchigaumai くちがうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly |
口の上手い see styles |
kuchinoumai / kuchinomai くちのうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken |
売上手数料 see styles |
uriagetesuuryou / uriagetesuryo うりあげてすうりょう |
endorsement commission; commission earned; sales commission |
上手出し投げ see styles |
uwatedashinage うわてだしなげ |
{sumo} pulling overarm throw |
お上手を言う see styles |
ojouzuoiu / ojozuoiu おじょうずをいう |
(exp,v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor) |
口先の上手い see styles |
kuchisakinoumai / kuchisakinomai くちさきのうまい |
(adjective) smooth talking |
Variations: |
kikijouzu / kikijozu ききじょうず |
(noun or adjectival noun) being a good listener; good listener |
Variations: |
hanashijouzu / hanashijozu はなしじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at conversation; conversationalist; good talker |
Variations: |
homejouzu / homejozu ほめじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at giving compliments; person who is good at giving compliments; charmer |
Variations: |
ichimaiuwate いちまいうわて |
(noun or adjectival noun) (See 上手・うわて・1) one step higher; one better; cut above; one up |
Variations: |
kaimonojouzu / kaimonojozu かいものじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at shopping sensibly; sensible shopper; shrewd buyer; smart shopper |
好きこそ物の上手なれ see styles |
sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare すきこそもののじょうずなれ |
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing |
上手の手から水が漏れる see styles |
jouzunotekaramizugamoreru / jozunotekaramizugamoreru じょうずのてからみずがもれる |
(exp,v1) (proverb) even Homer nods |
Variations: |
ojouzu / ojozu おじょうず |
(noun or adjectival noun) (1) skill; skillful; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery |
Variations: |
kuchinoumai / kuchinomai くちのうまい |
(exp,adj-i) (See 口がうまい) honeymouthed; glib; fair-spoken |
Variations: |
hanashigaumai はなしがうまい |
(exp,adj-i) good at storytelling; good at telling (funny) stories; having the gift of gab |
好きこそものの上手なれ see styles |
sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare すきこそもののじょうずなれ |
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing |
Variations: |
umaku うまく |
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (adverb) (2) (kana only) successfully; smoothly; (adverb) (3) (kana only) deliciously |
Variations: |
kikubarijouzu / kikubarijozu きくばりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at thoughtfulness for others; thoughtful and considerate person |
Variations: |
umaiguaini うまいぐあいに |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
yarikurijouzu / yarikurijozu やりくりじょうず |
(noun or adjectival noun) being resourceful (esp. with household finances); being good at managing things |
Variations: |
kuchisakinoumai / kuchisakinomai くちさきのうまい |
(adjective) smooth talking |
Variations: |
kuchigaumai くちがうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly |
Variations: |
hanashijouzuhakikijouzu / hanashijozuhakikijozu はなしじょうずはききじょうず |
(expression) (proverb) good talkers make good listeners |
Variations: |
osharejouzu(o洒落上手, oshare上手); osharejouzu(oshare上手) / osharejozu(o洒落上手, oshare上手); osharejozu(oshare上手) おしゃれじょうず(お洒落上手, おしゃれ上手); オシャレじょうず(オシャレ上手) |
(noun or adjectival noun) being good at dressing fashionably; good dresser |
Variations: |
uwateoiku うわてをいく |
(exp,v5k-s) (idiom) to have the upper hand; to surpass (someone) |
Variations: |
motenashijouzu / motenashijozu もてなしじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at hosting; good host; person who knows how to entertain guests |
Variations: |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) (esp. 上手い,巧い) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (adjective) (2) (kana only) (esp. 旨い, 美味い, 甘い) delicious; appetizing; appetising; tasty; (adjective) (3) (kana only) (esp. 旨い) fortunate; splendid; promising |
Variations: |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) (esp. 上手い, 巧い) skillful; skilful; skilled; good; expert; clever (expression, trick, etc.); apt; appropriate; (adjective) (2) (kana only) (esp. 旨い, 美味い, 甘い) delicious; tasty; good; nice; (adjective) (3) (kana only) (esp. 旨い) good (deal, idea, etc.); profitable; promising; lucky; fortunate; successful; satisfactory; splendid |
Variations: |
sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare すきこそもののじょうずなれ |
(expression) (proverb) what one likes, one will do well; you become good at what you like doing |
Variations: |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
Variations: |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
umakuiku うまくいく |
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.