Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 121 total results for your 上る search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
茹で上がる
茹であがる
ゆで上がる
茹で上る

see styles
 yudeagaru; udeagaru(茹de上garu, 茹deagaru, 茹de上ru)
    ゆであがる; うであがる(茹で上がる, 茹であがる, 茹で上る)
(v5r,vi) (See 茹で上げる) to be completely boiled; to be boiled to a turn

Variations:
出来上がる(P)
でき上がる
出来あがる
出来上る

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (v5r,vi) (2) to be very drunk

Variations:
茹で上がる
茹であがる
ゆで上がる
茹で上る(sK)

see styles
 yudeagaru; udeagaru(sk)
    ゆであがる; うであがる(sk)
(v5r,vi) to be completely boiled; to be sufficiently boiled

Variations:
炊き上がる
炊きあがる
炊き上る
炊上がる
炊上る

see styles
 takiagaru
    たきあがる
(v5r,vi) to be cooked; to have finished cooking

Variations:
舞い上がる
舞いあがる
舞上がる
舞い上る
舞上る

see styles
 maiagaru
    まいあがる
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (v5r,vi) (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits

Variations:
船頭多くして船山に登る
船頭多くして船山に上る

see styles
 sendouookushitefuneyamaninoboru / sendoookushitefuneyamaninoboru
    せんどうおおくしてふねやまにのぼる
(expression) (proverb) too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain

Variations:
馬鹿と煙は高い所へ上る
バカと煙は高い所へ上る

see styles
 bakatokemurihatakaitokorohenoboru(馬鹿to煙ha高i所he上ru); bakatokemurihatakaitokorohenoboru(bakato煙ha高i所he上ru)
    ばかとけむりはたかいところへのぼる(馬鹿と煙は高い所へ上る); バカとけむりはたかいところへのぼる(バカと煙は高い所へ上る)
(exp,v5r) (proverb) fools fall easily for flattery; fools and smoke rise to great heights

Variations:
盛り上がる(P)
盛りあがる
盛り上る
盛上がる
盛上る

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (v5r,vi) (2) to rouse; to get excited

Variations:
起き上がる(P)
起きあがる
起き上る
起上がる
起上る

see styles
 okiagaru
    おきあがる
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up

Variations:
駆け上がる
駆け上る
かけ上がる
駆けあがる
駆上る

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

Variations:
召し上がる(P)
召しあがる(sK)
召上がる(sK)
召し上る(sK)

see styles
 meshiagaru
    めしあがる
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink

Variations:
打ち上がる
打ちあがる
打上がる
打ち揚がる
打ち上る

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (v5r,vi) (2) to be washed up (on the shore)

Variations:
出来上がる(P)
でき上がる(sK)
出来あがる(sK)
出来上る(sK)

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (v5r,vi) (2) (colloquialism) to be very drunk; to get plastered

Variations:
はげ上がる
禿げ上がる
禿げあがる
禿上がる(io)
禿げ上る

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(v5r,vi) to become bald from the forehead; to recede (of one's hairline)

Variations:
せり上がる
迫り上がる
迫り上る(sK)
せり上る(sK)
迫上がる(sK)

see styles
 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) (1) to rise gradually; to rise slowly; (v5r,vi) (2) to come up from below the stage (by being lifted up on the stage elevator)

Variations:
せり上がる
迫り上がる
せり上る
迫り上る
迫上がる(io)
迫上る(io)

see styles
 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) to gradually rise

Variations:
船頭多くして船山に登る
船頭多くして船山に上る
船頭多くして船山にのぼる

see styles
 sendouookushitefuneyamaninoboru / sendoookushitefuneyamaninoboru
    せんどうおおくしてふねやまにのぼる
(exp,v5r) (proverb) too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain

Variations:
浮かび上がる(P)
浮かびあがる
浮び上がる
浮びあがる
浮かび上る
浮び上る
うかび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (v5r,vi) (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (v5r,vi) (3) to stand out (e.g. against a dark background)

Variations:
湧き上がる
沸き上がる
わき上がる
湧きあがる
沸きあがる
湧き上る
沸き上る
涌き上る
沸上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (v5r,vi) (2) to arise; to break out; (v5r,vi) (3) to get excited; to be in uproar

Variations:
飛び上がる(P)
跳び上がる
飛びあがる(sK)
跳びあがる(sK)
飛び上る(sK)
とび上がる(sK)
とび上る(sK)
飛上る(sK)
飛上がる(sK)
跳上る(sK)
跳び上る(sK)

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) (1) to jump up; to leap up; to spring up; (v5r,vi) (2) (飛び上がる only) to fly up (into the sky); to soar up; to take off; (v5r,vi) (3) (飛び上がる only) to jump ahead; to skip ahead

Variations:
湧き上がる
沸き上がる
わき上がる
涌き上がる(rK)
湧きあがる(sK)
沸きあがる(sK)
湧き上る(sK)
沸き上る(sK)
涌きあがる(sK)
湧上る(sK)
沸上がる(sK)

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (v5r,vi) (2) to arise; to break out; (v5r,vi) (3) to get excited; to be in uproar

12

This page contains 21 results for "上る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary