There are 110 total results for your リージ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リージ see styles |
riiji / riji リージ |
More info & calligraphy: Liezi |
リーシュ see styles |
riishu / rishu リーシュ |
leash; strap |
リーシー see styles |
riishii / rishi リーシー |
(place-name) Lishi |
リージン see styles |
riijin / rijin リージン |
(personal name) Lidin |
アリーシ see styles |
ariishi / arishi アリーシ |
(place-name) Arish; El Arish |
ダリージ see styles |
dariiji / dariji ダリージ |
(personal name) Dalisi |
プリージ see styles |
puriiji / puriji プリージ |
(personal name) Puglisi |
リーシュイ see styles |
riishui / rishui リーシュイ |
(place-name) Lishui |
リージョン see styles |
riijon / rijon リージョン |
region |
リージング see styles |
riijingu / rijingu リージング |
(place-name) Liesing; Rising |
アリーシア see styles |
ariishia / arishia アリーシア |
(personal name) Alicia |
アリーシュ see styles |
ariishu / arishu アリーシュ |
(place-name) Al-Arish (Egypt) |
カルリーシ see styles |
karuriishi / karurishi カルリーシ |
(personal name) Carlisi |
クリーシー see styles |
kuriijii / kuriji クリージー |
(personal name) Creasey; Creasy |
ドリーシュ see styles |
doriishu / dorishu ドリーシュ |
(personal name) Driesch |
フリーシュ see styles |
furiishu / furishu フリーシュ |
(personal name) Frijsh |
フリージア see styles |
furiijia / furijia フリージア |
freesia |
マリーシア see styles |
mariishia / marishia マリーシア |
{sports} cleverness (used to win a soccer game) (por: malícia); craftiness; sneakiness |
メリージオ see styles |
meriijio / merijio メリージオ |
(surname) Merisio |
リーシュマン see styles |
riishuman / rishuman リーシュマン |
(personal name) Leishman |
リージョナル see styles |
riijonaru / rijonaru リージョナル |
regional |
ザポリージャ see styles |
zaporiija / zaporija ザポリージャ |
(place-name) Zaporizhzhia (Ukraine); Zaporozhye |
フリージェン see styles |
furiijen / furijen フリージェン |
(personal name) Friedgen |
フリージャズ see styles |
furiijazu / furijazu フリージャズ |
free jazz |
フリージング see styles |
buriijingu / burijingu ブリージング |
breathing |
マクリーシュ see styles |
makuriishu / makurishu マクリーシュ |
(surname) Maceish |
リーシュスカヤ see styles |
riishusukaya / rishusukaya リーシュスカヤ |
(place-name) Rizhskaya |
アリーシーディ see styles |
ariishiidi / arishidi アリーシーディ |
(person) Alley Sheedy |
ストリージャン see styles |
sutoriijan / sutorijan ストリージャン |
(personal name) Strejan |
ダルグリーシュ see styles |
daruguriishu / darugurishu ダルグリーシュ |
(personal name) Dalglish |
バリーシティー see styles |
bariishitii / barishiti バリーシティー |
(place-name) Valley City |
ベリーショート see styles |
beriishooto / berishooto ベリーショート |
hairstyle with hair cut short to typical men's hair length (wasei: very short) |
メリージェーン see styles |
meriijeen / merijeen メリージェーン |
(product name) Mary Jane (adult anime brand) |
木下アリーシア see styles |
kinoshitaariishia / kinoshitarishia きのしたアリーシア |
(person) Alicia Kinoshita (1966-; yachtswoman) |
リージョナリズム see styles |
riijonarizumu / rijonarizumu リージョナリズム |
regionalism |
アブーアリーシュ see styles |
abuuariishu / abuarishu アブーアリーシュ |
(place-name) Abu Arish (Saudi Arabia) |
エントリーシート see styles |
entoriishiito / entorishito エントリーシート |
application form (esp. job application) (wasei: entry sheet) |
クリーシュボザム see styles |
kuriishubozamu / kurishubozamu クリーシュボザム |
(personal name) Cleishbotham |
ゲイリーシニーズ see styles |
geiriishiniizu / gerishinizu ゲイリーシニーズ |
(person) Gary Sinise |
コンプリーション see styles |
konpuriishon / konpurishon コンプリーション |
completion |
シュリーシュリー see styles |
shuriishurii / shurishuri シュリーシュリー |
(person) Shri Shri |
タイトリージョン see styles |
taitoriijon / taitorijon タイトリージョン |
{comp} title-region |
チャーリーシーン see styles |
chaariishiin / charishin チャーリーシーン |
(person) Charlie Sheen |
ディプリーション see styles |
dipuriishon / dipurishon ディプリーション |
depletion |
デーリーシティー see styles |
deeriishitii / deerishiti デーリーシティー |
(place-name) Daly City |
ボグナーリージス see styles |
bogunaariijisu / bogunarijisu ボグナーリージス |
(place-name) Bognor Regis (UK) |
リージョナルコード see styles |
riijonarukoodo / rijonarukoodo リージョナルコード |
(computer terminology) Regional Code |
サニタリーショーツ see styles |
sanitariishootsu / sanitarishootsu サニタリーショーツ |
sanitary shorts; period panties; sanitary panties |
タイトルリージョン see styles |
taitoruriijon / taitorurijon タイトルリージョン |
title-region |
タンクブリージング see styles |
tankuburiijingu / tankuburijingu タンクブリージング |
(scuba) tank breathing |
ノブレスオブリージ see styles |
noburesuoburiiji / noburesuoburiji ノブレスオブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
ノーザンリージョン see styles |
noozanriijon / noozanrijon ノーザンリージョン |
(place-name) Northern Region |
ビリージーンキング see styles |
biriijiinkingu / birijinkingu ビリージーンキング |
(person) Billie Jean King |
ヘンリージェイムズ see styles |
henriijeimuzu / henrijemuzu ヘンリージェイムズ |
(person) Henry James |
ホームフリージング see styles |
hoomufuriijingu / hoomufurijingu ホームフリージング |
home freezing |
リカバリーショット see styles |
rikabariishotto / rikabarishotto リカバリーショット |
recovery shot |
リージョナル・コード see styles |
riijonaru koodo / rijonaru koodo リージョナル・コード |
(computer terminology) Regional Code |
ウェスタンリージョン see styles |
wesutanriijon / wesutanrijon ウェスタンリージョン |
(place-name) Western Region |
タンク・ブリージング see styles |
tanku buriijingu / tanku burijingu タンク・ブリージング |
(scuba) tank breathing |
ダブリュースリーシー see styles |
daburyuusuriishii / daburyusurishi ダブリュースリーシー |
{comp} W3C |
トミーリージョーンズ see styles |
tomiiriijoonzu / tomirijoonzu トミーリージョーンズ |
(personal name) Tommy Lee Jones |
ノブレスオブリージュ see styles |
noburesuoburiiju / noburesuoburiju ノブレスオブリージュ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
ノブレス・オブリージ see styles |
noburesu oburiiji / noburesu oburiji ノブレス・オブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
ノーブレスオブリージ see styles |
nooburesuoburiiji / nooburesuoburiji ノーブレスオブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
フリージャーナリスト see styles |
furiijaanarisuto / furijanarisuto フリージャーナリスト |
freelance journalist |
ホーム・フリージング see styles |
hoomu furiijingu / hoomu furijingu ホーム・フリージング |
home freezing |
マレーリーリージョン see styles |
mareeriiriijon / mareeririjon マレーリーリージョン |
(place-name) Murray Region (Australia) |
ミステリーショッパー see styles |
misuteriishoppaa / misuterishoppa ミステリーショッパー |
mystery shopper |
モントゴメリーシャー see styles |
montogomeriishaa / montogomerisha モントゴメリーシャー |
(place-name) Montgomeryshire (UK) |
レパートリーシステム see styles |
repaatoriishisutemu / repatorishisutemu レパートリーシステム |
repertory system |
木下ユリエアリーシア see styles |
kinoshitayurieariishia / kinoshitayuriearishia きのしたユリエアリーシア |
(person) Kinoshita Yurie Ari-shia |
ノブレス・オブリージュ see styles |
noburesu oburiiju / noburesu oburiju ノブレス・オブリージュ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
ノーブレスオブリージュ see styles |
nooburesuoburiiju / nooburesuoburiju ノーブレスオブリージュ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
ノーブレス・オブリージ see styles |
nooburesu oburiiji / nooburesu oburiji ノーブレス・オブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
パーシャルフリージング see styles |
paasharufuriijingu / pasharufurijingu パーシャルフリージング |
partial freezing |
リージェンツパークロード see styles |
riijentsupaakuroodo / rijentsupakuroodo リージェンツパークロード |
(place-name) Regent's Park Road |
エアブリージングエンジン see styles |
eaburiijinguenjin / eaburijinguenjin エアブリージングエンジン |
air breathing engine |
サンバレリーシュルソンム see styles |
sanbareriishurusonmu / sanbarerishurusonmu サンバレリーシュルソンム |
(place-name) Saint-Valery-sur-Somme |
ノーブレス・オブリージュ see styles |
nooburesu oburiiju / nooburesu oburiju ノーブレス・オブリージュ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
パーシャル・フリージング see styles |
paasharu furiijingu / pasharu furijingu パーシャル・フリージング |
partial freezing |
ウェーマスメルカムリージス see styles |
weemasumerukamuriijisu / weemasumerukamurijisu ウェーマスメルカムリージス |
(place-name) Weymouth and Melcombe Regis (UK) |
オーダーエントリーシステム see styles |
oodaaentoriishisutemu / oodaentorishisutemu オーダーエントリーシステム |
order entry system |
デューティーフリーショップ see styles |
deuutiifuriishoppu / deutifurishoppu デューティーフリーショップ |
duty-free shop |
ドラッグデリバリーシステム see styles |
doragguderibariishisutemu / doragguderibarishisutemu ドラッグデリバリーシステム |
drug delivery system |
Variations: |
riijon; rijon(ik) / rijon; rijon(ik) リージョン; リジョン(ik) |
region |
Variations: |
furiijazu; furii jazu / furijazu; furi jazu フリージャズ; フリー・ジャズ |
free jazz |
エア・ブリージング・エンジン see styles |
ea buriijingu enjin / ea burijingu enjin エア・ブリージング・エンジン |
air breathing engine |
スキルインベントリーシステム see styles |
sukiruinbentoriishisutemu / sukiruinbentorishisutemu スキルインベントリーシステム |
skills inventory system |
ヒラリーシェパード・ターナー see styles |
hirariishepaado taanaa / hirarishepado tana ヒラリーシェパード・ターナー |
(person) Hilary Shepard Turner |
マイケルジェフリージョーダン see styles |
maikerujefuriijoodan / maikerujefurijoodan マイケルジェフリージョーダン |
(person) Michael Jeffery Jordan |
Variations: |
konpuriishon; konpurishon / konpurishon; konpurishon コンプリーション; コンプリション |
completion |
Variations: |
pinoguriijo; pino guriijo / pinogurijo; pino gurijo ピノグリージョ; ピノ・グリージョ |
(See ピノグリ) Pinot Grigio (wine grape variety) (ita:) |
Variations: |
beriishooto; berii shooto / berishooto; beri shooto ベリーショート; ベリー・ショート |
hairstyle with hair cut short to typical men's hair length (wasei: very short) |
Variations: |
meriijeen; merii jeen / merijeen; meri jeen メリージェーン; メリー・ジェーン |
Mary Jane (shoe style) |
Variations: |
riijonkoodo; riijon koodo / rijonkoodo; rijon koodo リージョンコード; リージョン・コード |
region code (e.g. of a DVD) |
Variations: |
entoriishiito; entorii shiito / entorishito; entori shito エントリーシート; エントリー・シート |
application form (esp. job application) (wasei: entry sheet) |
Variations: |
noburesuoburiiju; nooburesuoburiiju; noburesuoburiiji; nooburesuoburiiji; noburesu oburiiju; nooburesu oburiiju; noburesu oburiiji; nooburesu oburiiji / noburesuoburiju; nooburesuoburiju; noburesuoburiji; nooburesuoburiji; noburesu oburiju; nooburesu oburiju; noburesu oburiji; nooburesu oburiji ノブレスオブリージュ; ノーブレスオブリージュ; ノブレスオブリージ; ノーブレスオブリージ; ノブレス・オブリージュ; ノーブレス・オブリージュ; ノブレス・オブリージ; ノーブレス・オブリージ |
(expression) noblesse oblige (fre:) |
Variations: |
sanitariishootsu; sanitarii shootsu / sanitarishootsu; sanitari shootsu サニタリーショーツ; サニタリー・ショーツ |
sanitary shorts; period panties; sanitary panties |
Variations: |
tankuburiijingu; tanku buriijingu / tankuburijingu; tanku burijingu タンクブリージング; タンク・ブリージング |
(scuba) tank breathing |
Variations: |
hoomufuriijingu; hoomu furiijingu / hoomufurijingu; hoomu furijingu ホームフリージング; ホーム・フリージング |
home freezing |
12
This page contains 100 results for "リージ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.