Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1118 total results for your リガ search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

コオリガモ

see styles
 koorigamo
    コオリガモ
(kana only) long-tailed duck (Clangula hyemalis); old-squaw; hareld; old injun; oldwife

コスタリカ

see styles
 kosutarika
    コスタリカ

More info & calligraphy:

Costa Rica
Costa Rica; (place-name) Costa Rica

サリガン島

see styles
 sarigantou / sariganto
    サリガンとう
(place-name) Sarigan (island)

シクリカル

see styles
 shikurikaru
    シクリカル
(adjectival noun) cyclical

シノリガモ

see styles
 shinorigamo
    シノリガモ
(kana only) harlequin duck (Clangula hyemalis or Histrionicus histrionicus)

シャリカー

see styles
 sharikaa / sharika
    シャリカー
(personal name) Shalikar

シラリカ川

see styles
 shirarikagawa
    シラリカがわ
(place-name) Shirarikagawa

シリカゲル

see styles
 shirikageru
    シリカゲル
silica gel

ジェリカン

see styles
 jerikan
    ジェリカン
jerrycan

スリカータ

see styles
 surikaata / surikata
    スリカータ
meerkat (Suricata suricatta) (lat: suricata); suricate

ゼーリガー

see styles
 zeerigaa / zeeriga
    ゼーリガー
(personal name) Seeliger

チャリカス

see styles
 charikasu
    チャリカス
(slang) (derogatory term) (See チャリ,カス・5) idiot bicyclist

ツリガネ山

see styles
 tsuriganeyama
    ツリガネやま
(place-name) Tsuriganeyama

デリカシー

see styles
 derikashii / derikashi
    デリカシー
delicacy; tact; sensitivity; consideration; thoughtfulness

トリカブト

see styles
 torikabuto
    トリカブト
(1) (kana only) aconite (esp. species Aconitum japonicum); wolfsbane; monkshood; (2) traditional bugaku hat; (place-name) Torikabuto

トリガ回路

see styles
 torigakairo
    トリガかいろ
{comp} trigger circuit

ナーリカー

see styles
 naarikaa / narika
    ナーリカー
(personal name) Narlikar

ノリがいい

see styles
 norigaii / norigai
    ノリがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) spreading well; (2) (kana only) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into

ノリが悪い

see styles
 norigawarui
    ノリがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

ヒドリガモ

see styles
 hidorigamo
    ヒドリガモ
Eurasian wigeon (Anas penelope)

ヒバリガイ

see styles
 hibarigai
    ヒバリガイ
(kana only) Japanese horse mussel (Modiolus nipponicus)

ピリガイ山

see styles
 pirigaisan
    ピリガイさん
(place-name) Pirigaisan

フリカッセ

see styles
 furikasse
    フリカッセ
fricassee (fre:)

フリカデレ

see styles
 furikadere
    フリカデレ
{food} frikadelle (pan-fried meatballs) (ger: Frikadelle)

フレドリカ

see styles
 furedorika
    フレドリカ
(personal name) Fredrika

フーリガン

see styles
 fuurigan / furigan
    フーリガン
hooligan

ヘフリガー

see styles
 hefurigaa / hefuriga
    ヘフリガー
(surname) Haefliger

ベリカヤ川

see styles
 berikayagawa
    ベリカヤがわ
(place-name) Velikaya (river)

ベリカード

see styles
 berikaado / berikado
    ベリカード
(abbreviation) verification card

ペリカヌス

see styles
 perikanusu
    ペリカヌス
(personal name) Pellicanus

ポリカール

see styles
 porikaaru / porikaru
    ポリカール
(personal name) Policard

ポリガミー

see styles
 porigamii / porigami
    ポリガミー
(rare) (See 複婚) polygamy

マジョリカ

see styles
 majorika
    マジョリカ
majolica (type of Italian pottery)

マドリガル

see styles
 madorigaru
    マドリガル
madrigal

ミクリガ池

see styles
 mikurigaike
    ミクリガいけ
(place-name) Mikurigaike

ミドリガ池

see styles
 midorigaike
    ミドリガいけ
(place-name) Midorigaike

メリカント

see styles
 merikanto
    メリカント
(personal name) Merikanto

ヤリカタギ

see styles
 yarikatagi
    ヤリカタギ
chevron butterflyfish (Chaetodon trifascialis); acropora butterfly

ラメリカン

see styles
 ramerikan
    ラメリカン
(personal name) l'Americain

ラリカータ

see styles
 rarikaata / rarikata
    ラリカータ
(surname) La Licata

ルリカケス

see styles
 rurikakesu
    ルリカケス
(kana only) Lidth's jay (Garrulus lidthi)

ワタリカニ

see styles
 watarikani
    ワタリカニ
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab

ワリカーン

see styles
 warikaan / warikan
    ワリカーン
(person) Wali Khan

三森ゆりか

see styles
 sanmoriyurika
    さんもりゆりか
(person) Sanmori Yurika

乗りかえる

see styles
 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking

乗りかかる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗りかける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗りがいい

see styles
 norigaii; norigaii / norigai; norigai
    のりがいい; ノリがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See 乗り・2) spreading well; (2) (kana only) (See 乗り・のり・4) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into

乗りがよい

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

乗りが悪い

see styles
 norigawarui
    のりがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

乗りが良い

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

佐藤ありか

see styles
 satouarika / satoarika
    さとうありか
(person) Satou Arika (1973.7-)

作りかえる

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

侮りがたい

see styles
 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

入りかける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

切りかえる

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

切りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

切りがいい

see styles
 kirigaii; kirigaii / kirigai; kirigai
    きりがいい; キリがいい
(exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off)

切りがない

see styles
 kiriganai
    きりがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) endless; boundless; innumerable; (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever

切りがよい

see styles
 kirigayoi
    きりがよい
(exp,adj-i) good place (to leave off)

切りが無い

see styles
 kiriganai
    きりがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) endless; boundless; innumerable; (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever

切りが良い

see styles
 kirigayoi
    きりがよい
(exp,adj-i) good place (to leave off)

前田まりか

see styles
 maedamarika
    まえだまりか
(person) Maeda Marika (1988.9.9-)

北アフリカ

see styles
 kitaafurika / kitafurika
    きたアフリカ
North Africa

北アメリカ

see styles
 kitaamerika / kitamerika
    きたアメリカ
North America

南アフリカ

see styles
 minamiafurika
    みなみアフリカ

More info & calligraphy:

South Africa
South Africa; (place-name) South Africa

南アメリカ

see styles
 minamiamerika
    みなみアメリカ

More info & calligraphy:

South America
South America

取りかえる

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) to exchange; to replace

取りかかる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

取りかこむ

see styles
 torikakomu
    とりかこむ
(transitive verb) to surround; to crowd around

姫乃樹リカ

see styles
 himenogirika
    ひめのぎリカ
(person) Himenogi Rika (1971.10.6-)

宝野アリカ

see styles
 takaranoarika
    たからのアリカ
(f,h) Takarano Arika

宮本えりか

see styles
 miyamotoerika
    みやもとえりか
(person) Miyamoto Erika

寄りかかる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

小野田リカ

see styles
 onodarika
    おのだリカ
(person) Onoda Rika (1975.5.23-)

御手洗リカ

see styles
 mitarairika
    みたらいリカ
(person) Mitarai Rika (1985.7.17-)

悟りが早い

see styles
 satorigahayai
    さとりがはやい
(exp,adj-i) (obscure) being quick to understand

振りかえる

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

振りかける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

振りかざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振りかぶる

see styles
 furikaburu
    ふりかぶる
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish

捲りカルタ

see styles
 mekurikaruta; mekurikaruta
    めくりカルタ; めくりかるた
(1) (kana only) mekuri karuta; deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period; (2) (rare) (kana only) (See 花札) hanafuda

摺りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass

擦りガラス

see styles
 surigarasu
    すりガラス
ground glass; frosted glass

斬りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

新穂えりか

see styles
 niiboerika / niboerika
    にいぼえりか
(person) Niibo Erika (1991.10.9-)

曇りガラス

see styles
 kumorigarasu
    くもりガラス
frosted glass

曲がりかど

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed

朝倉えりか

see styles
 asakuraerika
    あさくらえりか
(person) Asakura Erika (1987.2.11-)

東アフリカ

see styles
 higashiafurika
    ひがしアフリカ
East Africa

松本まりか

see styles
 matsumotomarika
    まつもとまりか
(person) Matsumoto Marika (1984.9.12-)

桜沢エリカ

see styles
 sakurazawaerika
    さくらざわエリカ
(person) Sakurazawa Erika (1963.7.8-)

梅田えりか

see styles
 umedaerika
    うめだえりか
(person) Umeda Erika (1991.5.24-)

極りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

水切りかご

see styles
 mizukirikago
    みずきりかご
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket

決りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

沢尻エリカ

see styles
 sawajirierika
    さわじりエリカ
(f,h) Sawajiri Erika

泊まりがけ

see styles
 tomarigake
    とまりがけ
staying over

海ザリガニ

see styles
 umizarigani
    うみザリガニ
(kana only) (obscure) lobster

渡辺えりか

see styles
 watanabeerika
    わたなべえりか
(person) Watanabe Erika (1978.4.28-)

12345678910...

This page contains 100 results for "リガ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary