There are 352 total results for your ラナ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
らな see styles |
rana ラナ |
(female given name) Lana; Rana |
ラナイ see styles |
ranai ラナイ |
lanai (roofed patio) (haw:) |
ラナオ see styles |
ranao ラナオ |
(place-name) Lanao |
ラナム see styles |
ranamu ラナム |
(place-name) Ranam |
うらな see styles |
urana うらな |
(female given name) Urana |
さらな see styles |
sarana サラナ |
(place-name) Sarana |
アラナ see styles |
arana アラナ |
More info & calligraphy: Alanna |
イラナ see styles |
irana イラナ |
More info & calligraphy: Ilana |
ガラナ see styles |
garana ガラナ |
(1) guarana (tree); Paullinia cupana; (2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect) |
コラナ see styles |
korana コラナ |
(place-name) Corunna; Khorana |
ソラナ see styles |
zorana ゾラナ |
(personal name) Zorana |
パラナ see styles |
parana パラナ |
(place-name) Palana (Russia); Parana (Argentina); Paraná (Brazil) |
プラナ see styles |
purana プラナ |
(personal name) Plana |
ラナイボ see styles |
ranaibo ラナイボ |
(personal name) Ranaivo |
ラナイ島 see styles |
ranaitou / ranaito ラナイとう |
(place-name) Lanai (island) |
ラナウ湖 see styles |
ranauko ラナウこ |
(place-name) Danau Ranau (lake) |
ラナオ湖 see styles |
ranaoko ラナオこ |
(place-name) Lanao Lake |
ラナク峠 see styles |
ranakutouge / ranakutoge ラナクとうげ |
(place-name) Lanak La (pass) |
ラナルド see styles |
ranarudo ラナルド |
(personal name) Ranald |
ラナロウ see styles |
ranarou / ranaro ラナロウ |
(personal name) Ranalow |
ラナーク see styles |
ranaaku / ranaku ラナーク |
(place-name) Lanark (UK) |
ラナーズ see styles |
ranaazu / ranazu ラナーズ |
(personal name) Lanners |
からなる see styles |
karanaru からなる |
(expression) (for the pattern Y からなる Z) Y adding up to Z; Y making up Z; Y constituting Z; Z consisting of Y; Z composed of Y; Z containing Y |
ならない see styles |
naranai ならない |
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to .... |
ふぁらな see styles |
farana ファラナ |
(place-name) Faranah |
アブラナ see styles |
aburana アブラナ |
(kana only) rape (seed oil plant, Brassica campestris) |
カラナウ see styles |
karanau カラナウ |
(place-name) Qala Nau; Qaleh-ye Now (Afghanistan) |
カラナン see styles |
karanan カラナン |
(personal name) Callanan |
クラナド see styles |
kuranado クラナド |
(personal name) Clannad |
クラナハ see styles |
kuranaha クラナハ |
(personal name) Cranach |
グラナダ see styles |
guranada グラナダ |
(place-name) Granada (Nicaragua) |
スーラナ see styles |
suurana / surana スーラナ |
(personal name) Surana |
ソラナス see styles |
soranasu ソラナス |
(personal name) Solanas |
ダーラナ see styles |
daarana / darana ダーラナ |
(place-name) Dalarna (Sweden) |
チクラナ see styles |
chikurana チクラナ |
(place-name) Chiclana |
ティラナ see styles |
tirana ティラナ |
Tirana (Albania); Tiranë; (place-name) Tirana |
ハバラナ see styles |
habarana ハバラナ |
(place-name) Habarana |
ハラナイ see styles |
haranai ハラナイ |
(personal name) Halanay |
バラナシ see styles |
baranashi バラナシ |
(place-name) Varanasi |
パラナム see styles |
paranamu パラナム |
(place-name) Paranam |
パラナン see styles |
paranan パラナン |
(place-name) Palanan |
パラナ川 see styles |
paranagawa パラナがわ |
(place-name) Parana River |
パラナ州 see styles |
paranashuu / paranashu ぱらなしゅう |
(place-name) Paraná state (Brazil) |
パラナ河 see styles |
paranagawa パラナがわ |
(place-name) Parana River |
フラナー see styles |
buranaa / burana ブラナー |
(surname) Branner; Branagh |
ブラナン see styles |
buranan ブラナン |
(personal name) Brannan |
マクラナ see styles |
makurana マクラナ |
(place-name) Makrana |
モトラナ see styles |
motorana モトラナ |
(personal name) Motlana |
ラソラナ see styles |
rasorana ラソラナ |
(place-name) La Solana |
下らない see styles |
kudaranai くだらない |
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly |
切らない see styles |
kiranai きらない |
(adjective) not through; not finished; not done |
在らない see styles |
aranai あらない |
(adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had |
堪らない see styles |
tamaranai たまらない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) irresistible; tremendous; out of this world; (exp,adj-i) (3) (kana only) (after te-form of verbs and adj.) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; cannot get enough of |
慊らない see styles |
akitaranai あきたらない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
有らない see styles |
aranai あらない |
(adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had |
柔らない see styles |
yawaranai やわらない |
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp |
直らない see styles |
naoranai なおらない |
(adjective) beyond repair; irreparable |
知らない see styles |
shiranai しらない |
(adjective) (1) unknown; strange; (interjection) (2) I don't care; that's irrelevant; whatever |
至らない see styles |
itaranai いたらない |
(adjective) imperfect; incompetent; inadequate; careless |
詰らない see styles |
tsumaranai つまらない |
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
足らない see styles |
taranai たらない |
(adjective) (1) (See 足りない・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) (See 足りない・2) dim-witted; slow; one brick short of a full load |
軟らない see styles |
yawaranai やわらない |
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp |
ラナガート see styles |
ranagaato / ranagato ラナガート |
(place-name) Ranaghat |
ラナシンハ see styles |
ranashinha ラナシンハ |
(personal name) Ranasinghe |
ラナリット see styles |
ranaritto ラナリット |
(surname) Ranariddh |
しだらない see styles |
shidaranai しだらない |
(adjective) (See だらしない・1) slovenly |
ったらない see styles |
ttaranai ったらない |
(expression) (colloquialism) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be |
て成らない see styles |
denaranai でならない |
(exp,adj-i) (kana only) (See てならない) unable to resist; unable to suppress |
むらなが吟 see styles |
muranagagin むらながぎん |
(person) Muranaga Gin |
アブラナ科 see styles |
aburanaka アブラナか |
Brassicaceae; family of flowering plants comprising the mustards |
アラナ山地 see styles |
aranasanchi アラナさんち |
(place-name) Sierra Harana |
クラナック see styles |
guranakku グラナック |
(personal name) Granach |
クラナッハ see styles |
kuranahha クラナッハ |
(personal name) Cranach |
グラナッチ see styles |
guranacchi グラナッチ |
(personal name) Granacci |
グラナドス see styles |
guranadosu グラナドス |
(personal name) Granados |
コプラナー see styles |
kopuranaa / kopurana コプラナー |
(can be adjective with の) {geom} coplanar |
サラナク川 see styles |
saranakugawa サラナクがわ |
(place-name) Saranac (river) |
ジパラナ川 see styles |
jiparanagawa ジパラナがわ |
(place-name) Rio Jiparana |
ツィラナナ see styles |
tsuranana ツィラナナ |
(personal name) Tsiranana |
バラナガル see styles |
baranagaru バラナガル |
(place-name) Baranagar (India) |
パラナグア see styles |
paranagua パラナグア |
(place-name) Paranagua (Brazil) |
パラナン岬 see styles |
parananmisaki パラナンみさき |
(place-name) Palanan Point |
パラナン湾 see styles |
parananwan パラナンわん |
(place-name) Palanan Bay |
フラナガン see styles |
furanagan フラナガン |
(personal name) Flanagan; Flannagan; Franagan |
フラナリー see styles |
furanarii / furanari フラナリー |
(personal name) Flannery |
プラナリア see styles |
puranaria プラナリア |
planarian (any flatworm of family Planaria) (lat: planaria) |
ヴァラナシ see styles |
aranashi ヴァラナシ |
(place-name) Varanasi |
他ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
侭ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
儘ならない see styles |
mamanaranai ままならない |
(adjective) (kana only) unable to have one's way with |
勤まらない see styles |
tsutomaranai つとまらない |
(adjective) unfit for; unequal to |
只ならない see styles |
tadanaranai ただならない |
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable |
変わらない see styles |
kawaranai かわらない |
(adjective) constant; invariant |
外ならない see styles |
hokanaranai ほかならない |
(exp,adj-i) nothing but; none other than |
始まらない see styles |
hajimaranai はじまらない |
(expression) It's no use |
納まらない see styles |
osamaranai おさまらない |
(adjective) feeling grieved; unsatisfied |
締まらない see styles |
shimaranai しまらない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 閉まる・しまる・4) loose; slovenly; sloppy; disorganized |
詰まらない see styles |
tsumaranai つまらない |
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
ラナターナー see styles |
ranataanaa / ranatana ラナターナー |
(person) Lana Turner |
ラナディベー see styles |
ranadibee ラナディベー |
(personal name) Ranadive |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.