There are 52 total results for your マヤ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
まや see styles |
maya マヤ |
Maya (ancient Indian tribe in Central America); (female given name) Maya; Maia |
まやか see styles |
mayaka まやか |
(female given name) Mayaka |
まやな see styles |
mayana まやな |
(female given name) Mayana |
まやの see styles |
mayano まやの |
(female given name) Mayano |
まやみ see styles |
mayami まやみ |
(female given name) Mayami |
まやら see styles |
mayara まやら |
(female given name) Mayara |
まや子 see styles |
mayako マヤこ |
(female given name) Mayako |
マヤコ see styles |
mayako マヤコ |
(female given name) Mayako |
マヤリ see styles |
mayari マヤリ |
(female given name) Mayari |
マヤ加 see styles |
mayaka マヤか |
(female given name) Mayaka |
あまや see styles |
amaya アマヤ |
(personal name) Amaya |
みまや see styles |
mimaya みまや |
(female given name) Mimaya |
クマヤ see styles |
kumaya クマヤ |
(place-name) Kumaya |
チマヤ see styles |
chimaya チマヤ |
(personal name) Thimayya |
林マヤ see styles |
hayashimaya はやしマヤ |
(person) Hayashi Maya (1958.2.23-) |
まやかし see styles |
mayakashi まやかし |
(noun - becomes adjective with の) deception; make-believe; fake; counterfeit; phony |
まやかす see styles |
mayakasu まやかす |
(transitive verb) to cheat; to swindle; to deceive |
マヤチ川 see styles |
mayachigawa マヤチがわ |
(place-name) Mayachigawa |
マヤパン see styles |
mayapan マヤパン |
(personal name) Mayapa'n |
マヤラン see styles |
mayaran マヤラン |
(kana only) Cymbidium macrorhizon (species of orchid) |
マヤンス see styles |
mayansu マヤンス |
(personal name) Mayans |
マヤンツ see styles |
mayantsu マヤンツ |
(personal name) Maiants |
マヤール see styles |
mayaaru / mayaru マヤール |
(personal name) Maillard; Maillart |
カマヤ鼻 see styles |
kamayabana カマヤばな |
(place-name) Kamayabana |
広沢まや see styles |
hirosawamaya ひろさわまや |
(person) Hirosawa Maya (1987.12.31-) |
政井マヤ see styles |
masaimaya まさいマヤ |
(person) Masai Maya (1976.6.2-) |
斉藤まや see styles |
saitoumaya / saitomaya さいとうまや |
(person) Saitou Maya (1985.7.27-) |
星野マヤ see styles |
hoshinomaya ほしのマヤ |
(person) Hoshino Maya (1977.7.7-) |
マヤクボ沢 see styles |
mayakubosawa マヤクボさわ |
(place-name) Mayakubosawa |
マヤグエス see styles |
mayaguesu マヤグエス |
(place-name) Mayaguez |
はりまや町 see styles |
harimayachou / harimayacho はりまやちょう |
(place-name) Harimayachō |
ウスチマヤ see styles |
usuchimaya ウスチマヤ |
(place-name) Ust'-Maya |
クマヤナギ see styles |
kumayanagi クマヤナギ |
(kana only) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) |
コマヤグア see styles |
komayagua コマヤグア |
(place-name) Comayagua (Honduras) |
ヤマヤマ湖 see styles |
yamayamako ヤマヤマこ |
(place-name) Lake Yamma Yamma |
南はりまや see styles |
minamiharimaya みなみはりまや |
(place-name) Minamiharimaya |
マヤグアナ島 see styles |
mayaguanatou / mayaguanato マヤグアナとう |
(place-name) Mayaguana (island) |
はりまや橋駅 see styles |
harimayabashieki はりまやばしえき |
(st) Harimayabashi Station |
ソマヤジュル see styles |
somayajuru ソマヤジュル |
(personal name) Somayajulu |
ペンケマヤ川 see styles |
penkemayagawa ペンケマヤがわ |
(place-name) Penkemayagawa |
ヤエヤマヤシ see styles |
yaeyamayashi ヤエヤマヤシ |
(kana only) Satake palm (Satakentia liukiuensis); Yaeyama palm |
南はりまや町 see styles |
minamiharimayachou / minamiharimayacho みなみはりまやちょう |
(place-name) Minamiharimayachō |
マヤコフスキー see styles |
mayakofusukii / mayakofusuki マヤコフスキー |
(personal name) Mayakovskii |
イナズマヤッコ see styles |
inazumayakko イナズマヤッコ |
(See マジェスティックエンジェル) majestic angelfish (Pomacanthus navarchus); bluegirdled angelfish |
ダマヤンティー see styles |
damayantii / damayanti ダマヤンティー |
(personal name) Damayanti |
ツシマヤマネコ see styles |
tsushimayamaneko ツシマヤマネコ |
(kana only) Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus) |
アズマヤマアザミ see styles |
azumayamaazami / azumayamazami アズマヤマアザミ |
(kana only) Azumayama thistle; Cirsiummicrospicatum |
ジョーティルマヤナンダ see styles |
jootirumayananda ジョーティルマヤナンダ |
(personal name) Jyotirmayananda |
米原のヤエヤマヤシ群落 see styles |
yoneharanoyaeyamayashigunraku よねはらのヤエヤマヤシぐんらく |
(place-name) Yoneharanoyaeyamayashigunraku |
Variations: |
taamaya; taamayaa; tamaya / tamaya; tamaya; tamaya たーまや; たーまやー; たまや |
(interjection) (See 玉屋・たまや・1,かーぎや) shouts used when viewing fireworks (from names of Edo-period fireworks vendors) |
Variations: |
gachimayaa; gachimayaa; gachimai / gachimaya; gachimaya; gachimai ガチマヤー; がちまやー; ガチマイ |
(noun - becomes adjective with の) (rkb:) glutton; gourmand |
Variations: |
taamaya; taamayaa; tamayaa; tamaya / tamaya; tamaya; tamaya; tamaya たーまや; たーまやー; たまやー; たまや |
(interjection) (from 玉屋, the name of an Edo-period fireworks vendor) (See かーぎや) tamaya! (word shouted when viewing fireworks) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.