Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 258 total results for your マキ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カフェ・マキアート

see styles
 kafe makiaato / kafe makiato
    カフェ・マキアート
caffe macchiato (ita:)

シマキンチャクフグ

see styles
 shimakinchakufugu
    シマキンチャクフグ
Valentin's sharpnose puffer (Canthigaster valentini); black-saddle toby

テーマキャンペーン

see styles
 teemakyanpeen
    テーマキャンペーン
Theme campaign

デウスエクスマキナ

see styles
 deusuekusumakina
    デウスエクスマキナ
deus ex machina

ミステリーかまきり

see styles
 misuteriikamakiri / misuterikamakiri
    ミステリーかまきり
(work) Praying Mantis (film); (wk) Praying Mantis (film)

口大屋の大アベマキ

see styles
 kuchiooyanoabemaki
    くちおおやのアベマキ
(place-name) Kuchiooyanoabemaki

甘泉寺のコウヤマキ

see styles
 kansenjinokouyamaki / kansenjinokoyamaki
    かんせんじのコウヤマキ
(place-name) Kansenjinokouyamaki

祇却寺のコウヤマキ

see styles
 gikoujinokouyamaki / gikojinokoyamaki
    ぎこうじのコウヤマキ
(place-name) Gikoujinokouyamaki

Variations:
種蒔き
種まき
種蒔

see styles
 tanemaki
    たねまき
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds

Variations:
糸巻き
糸巻
糸まき

see styles
 itomaki
    いとまき
(1) spool (of thread); reel; bobbin; (2) tuning peg

Variations:
悔し紛れ
悔しまぎれ

see styles
 kuyashimagire
    くやしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation

Variations:
苦し紛れ
苦しまぎれ

see styles
 kurushimagire
    くるしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) (oft. as 〜に) (out of) desperation; (as a) last resort; (driven by) pain

エリマキキツネザル属

see styles
 erimakikitsunezaruzoku
    エリマキキツネザルぞく
Varecia (genus comprising the ruffed lemurs)

小原のヒダリマキガヤ

see styles
 obaranohidarimakigaya
    おばらのヒダリマキガヤ
(place-name) Obaranohidarimakigaya

熊野のヒダリマキガヤ

see styles
 kumanohidarimakigaya
    くまのヒダリマキガヤ
(place-name) Kumanohidarimakigaya

能座のヒダリマキガヤ

see styles
 nozanohidarimakigaya
    のざのヒダリマキガヤ
(place-name) Nozanohidarimakigaya

長瀬のヒダリマキガヤ

see styles
 nagasenohidarimakigaya
    ながせのヒダリマキガヤ
(place-name) Nagasenohidarimakigaya

Variations:
豆まき
豆撒き
豆蒔き

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (noun/participle) (2) (See 節分・1) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

Variations:
遅まき
遅蒔き
晩蒔き

see styles
 osomaki
    おそまき
(1) (ant: 早まき・はやまき) sowing late; (2) (See 遅まきながら・おそまきながら) doing late

Variations:
撒き散らす
まき散らす

see styles
 makichirasu
    まきちらす
(transitive verb) to scatter; to spread

アカエリマキキツネザル

see styles
 akaerimakikitsunezaru
    アカエリマキキツネザル
(kana only) red ruffed lemur (Varecia rubra)

タテジマキンチャクダイ

see styles
 tatejimakinchakudai
    タテジマキンチャクダイ
(kana only) emperor angelfish (Pomacanthus imperator)

デウス・エクス・マキナ

see styles
 deusu ekusu makina
    デウス・エクス・マキナ
deus ex machina

Variations:
マキアート
マッキアート

see styles
 makiaato; makkiaato / makiato; makkiato
    マキアート; マッキアート
(abbreviation) (See カフェマキアート) macchiato (ita:)

Variations:
ばらまき政治
散播き政治

see styles
 baramakiseiji / baramakiseji
    ばらまきせいじ
(See 散播き・2) money politics; pork-barrel politics

Variations:
クロマキー
クロマ・キー

see styles
 kuromakii; kuroma kii / kuromaki; kuroma ki
    クロマキー; クロマ・キー
chroma key

Variations:
気が紛れる
気がまぎれる

see styles
 kigamagireru
    きがまぎれる
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.

池の原ミヤマキリシマ群落

see styles
 ikenoharamiyamakirishimagunraku
    いけのはらミヤマキリシマぐんらく
(place-name) Ikenoharamiyamakirishimagunraku

Variations:
まき網
巻き網
巻網
旋網

see styles
 makiami
    まきあみ
{fish} purse seine; round haul net

Variations:
遅まきながら
遅蒔きながら

see styles
 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly; though a little too late

シロクロエリマキキツネザル

see styles
 shirokuroerimakikitsunezaru
    シロクロエリマキキツネザル
(kana only) black-and-white ruffed lemur (Varecia variegata)

大船山のミヤマキリシマ群落

see styles
 ofunayamanomiyamakirishimagunraku
    おふなやまのミヤマキリシマぐんらく
(place-name) Ofunayamanomiyamakirishimagunraku

Variations:
うずまき管
渦巻き管
渦巻管

see styles
 uzumakikan
    うずまきかん
{anat} (See 蝸牛管) cochlear duct

Variations:
渦巻き線
渦巻線
うずまき線

see styles
 uzumakisen
    うずまきせん
{math} (See 螺線・2) spiral

権兵衛が種まきゃ烏がほじくる

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru
    ごんべえがたねまきゃからすがほじくる
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
遅まき
遅蒔き
晩蒔き(rK)

see styles
 osomaki
    おそまき
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 早まき) late sowing; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 遅まきながら) doing late; doing belatedly

Variations:
マキシシングル
マキシ・シングル

see styles
 makishishinguru; makishi shinguru
    マキシシングル; マキシ・シングル
{music} maxi single

権兵衛が種まきゃカラスがほじくる

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru
    ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる
(expression) spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
渦巻き模様
うずまき模様
渦巻模様

see styles
 uzumakimoyou / uzumakimoyo
    うずまきもよう
spiral pattern

Variations:
マキシミンルール
マキシミン・ルール

see styles
 makishiminruuru; makishimin ruuru / makishiminruru; makishimin ruru
    マキシミンルール; マキシミン・ルール
maximin rule

Variations:
アロマキャンドル
アロマ・キャンドル

see styles
 aromakyandoru; aroma kyandoru
    アロマキャンドル; アロマ・キャンドル
aroma candle; aromatic candle

Variations:
巻き込む(P)
巻きこむ
巻込む(P)
まき込む

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (transitive verb) (2) to involve; to drag into

Variations:
バラマキ政治
ばらまき政治
ばら撒き政治

see styles
 baramakiseiji / baramakiseji
    ばらまきせいじ
(See ばらまき・2) money politics; pork-barrel politics

Variations:
遅まきながら
遅蒔きながら
晩蒔きながら

see styles
 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly

Variations:
紛れもない(P)
紛れも無い
まぎれも無い(sK)

see styles
 magiremonai
    まぎれもない
(exp,adj-i) unmistakable; evident; obvious; certain; beyond doubt

Variations:
テーマキャンペーン
テーマ・キャンペーン

see styles
 teemakyanpeen; teema kyanpeen
    テーマキャンペーン; テーマ・キャンペーン
Theme campaign

Variations:
こま切れ肉
細切れ肉
こまぎれ肉
小間切れ肉

see styles
 komagireniku
    こまぎれにく
pieces of meat (often sold in a pack); shaved meat

Variations:
寝巻き(P)
寝間着(P)
寝巻(P)
寝衣(rK)
寝まき(sK)

see styles
 nemaki
    ねまき
nightclothes; nightwear; sleepwear; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress

Variations:
首巻き
首巻
頸巻き
頸巻
頚巻き
頚巻
首まき

see styles
 kubimaki
    くびまき
(See 襟巻) comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear

Variations:
デウスエクスマキナ
デウス・エクス・マキナ

see styles
 deusuekusumakina; deusu ekusu makina
    デウスエクスマキナ; デウス・エクス・マキナ
deus ex machina

Variations:
マキャベリスト
マキアベリスト
マキアヴェリスト

see styles
 makyaberisuto; makiaberisuto; makiarerisuto
    マキャベリスト; マキアベリスト; マキアヴェリスト
(a) Machiavellian; Machiavellist

Variations:
マキャベリズム
マキアベリズム
マキアヴェリズム

see styles
 makyaberizumu; makiaberizumu; makiarerizumu
    マキャベリズム; マキアベリズム; マキアヴェリズム
Machiavellism; Machiavellianism

Variations:
おだまき蒸し
小田巻蒸し
苧環蒸し
小田巻蒸
苧環蒸

see styles
 odamakimushi
    おだまきむし
{food} (See 茶碗蒸し) odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles

Variations:
巻き込む(P)
捲き込む(rK)
巻込む(sK)
巻きこむ(sK)
まき込む(sK)

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (transitive verb) (2) to involve; to drag into

Variations:
カフェマキアート
カフェ・マキアート
カフェマッキアート
カフェ・マッキアート

see styles
 kafemakiaato; kafe makiaato; kafemakkiaato; kafe makkiaato / kafemakiato; kafe makiato; kafemakkiato; kafe makkiato
    カフェマキアート; カフェ・マキアート; カフェマッキアート; カフェ・マッキアート
caffè macchiato (ita:)

Variations:
巻き起こす
捲き起こす(rK)
巻き起す(sK)
巻起こす(sK)
巻起す(sK)
捲き起す(sK)
まき起こす(sK)

see styles
 makiokosu
    まきおこす
(transitive verb) (1) to create (a sensation); to cause (a commotion); to give rise to (controversy); (transitive verb) (2) to raise (a cloud of dust); to kick up (dust)

Variations:
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種蒔kya烏gahojikuru, 権兵衛ga種makya烏gahojikuru); gonbeegatanemakyakarasugahojikuru(権兵衛ga種makyakarasugahojikuru)
    ごんべえがたねまきゃからすがほじくる(権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる, 権兵衛が種まきゃ烏がほじくる); ごんべえがたねまきゃカラスがほじくる(権兵衛が種まきゃカラスがほじくる)
(expression) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

Variations:
権兵衛が種蒔きゃ烏がほじくる
権兵衛が種まきゃ烏がほじくる(sK)
権兵衛が種まきゃカラスがほじくる(sK)

see styles
 gonbeegatanemakyakarasugahojikuru
    ごんべえがたねまきゃからすがほじくる
(exp,v5r) (idiom) spoiling someone's work; useless effort; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up

123

This page contains 58 results for "マキ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary