There are 740 total results for your ブツ search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フッ see styles |
futsu フツ |
(See ツチ) Hutu |
ふっこ see styles |
fukko ふっこ |
juvenile Japanese sea perch (usu. 2-3 years in age and 40-60 cm in length) |
ふっと see styles |
putto プット |
(abbreviation) (See プットオプション) put (i.e. a put option); (personal name) Butto |
ふっ素 see styles |
fusso ふっそ |
fluorine (F) |
ふつり see styles |
futsuri ふつり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off; (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly stopping |
ふづき see styles |
fuzuki ふづき |
(female given name) Fudzuki; Fuzuki |
ふづ喜 see styles |
fuzuki ふづき |
(female given name) Fudzuki; Fuzuki |
ぶつ森 see styles |
butsumori ぶつもり |
(work) Animal Crossing (video game series) (abbreviation); (wk) Animal Crossing (video game series) (abbreviation) |
ぷつん see styles |
putsun ぷつん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off |
フック see styles |
bukku ブック |
book; (place-name) Puck |
フッケ see styles |
bugge ブッゲ |
(personal name) Bugge |
フッサ see styles |
fussa フッサ |
(surname) Hussa |
フッソ see styles |
fusso フッソ |
fluorine (F) |
フッタ see styles |
budda ブッダ |
(computer terminology) footer (page, file, etc.); (personal name) Buddha |
フッ化 see styles |
fukka フッか |
(noun/participle) (1) fluoridation; (prefix) (2) fluoro-; fluor; (can be adjective with の) (3) fluorinated |
フッ軽 see styles |
fukkaru フッかる |
(adj-no,adj-na) (slang) (feminine speech) (abbreviation) (See フットワークが軽い) quickly adaptable (of a person); pro-active |
フッ酸 see styles |
fussan フッさん |
(abbreviation) hydrofluoric acid |
フヅ子 see styles |
fuzuko フヅこ |
(female given name) Fujiko |
ブッセ see styles |
busse ブッセ |
{food} confectionary of jam, cream, etc. sandwiched between two soft buns (fre: bouchée) |
ブッチ see styles |
bucchi ブッチ |
(vs,vt) (1) (slang) to skip (a class, responsibility, etc.); to shirk; to dodge; to avoid; (vs,vt) (2) (slang) to break (a promise); to ignore; (personal name) Pucci |
プッペ see styles |
puppe プッペ |
(given name) Puppe |
プツイ see styles |
putsui プツイ |
(place-name) Putj |
ウフッ see styles |
ufu ウフッ |
(n,adv-to) (See うふふ) chuckle; chuckling |
キブツ see styles |
kibutsu キブツ |
kibbutz (heb:) |
タフツ see styles |
tafutsu タフツ |
(personal name) Tufts |
モブツ see styles |
mobutsu モブツ |
(person) Mobutu Sese Seko |
ロフツ see styles |
rofutsu ロフツ |
(personal name) Lofts |
ふっくら see styles |
fukkura ふっくら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふっくり) fully; luxuriantly; fluffy; plump; soft and full |
ふっくり see styles |
pukkuri ぷっくり |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷくっと) puffed up; plump |
ふっつり see styles |
futtsuri ふっつり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) breaking off; snapping off; (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly stopping |
ふつおた see styles |
futsuota ふつおた |
listeners' corner (portion of radio programming for correspondence from listeners) |
ぶっとい see styles |
buttoi ぶっとい |
(adjective) (See 太い・1) fat; thick |
ぶっとび see styles |
buttobi ぶっとび |
(can act as adjective) (slang) surprise; surprising |
ぶっ付け see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
ぶっ倒す see styles |
buttaosu ぶったおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down |
ぶっ切る see styles |
bukkiru ぶっきる |
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off |
ぶっ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
ぶっ壊す see styles |
bukkowasu ぶっこわす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) (colloquialism) to spoil; to ruin |
ぶっ放す see styles |
buppanasu ぶっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell |
ぶっ殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) to beat to death; to kill |
ぶっ潰す see styles |
buttsubusu ぶっつぶす |
(transitive verb) to smash violently; to crush |
ぶっ続け see styles |
buttsuzuke ぶっつづけ |
(adverb) (1) (kana only) continuously; throughout; (2) in succession |
ぶっ込む see styles |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (3) to mix; (4) to wear (sword, etc.); to carry |
ぶっ通し see styles |
buttooshi ぶっとおし |
(can be adjective with の) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless |
ぶっ違い see styles |
bucchigai ぶっちがい |
diagonal cross; x-shaped cross |
ぶっ飛び see styles |
buttobi ぶっとび |
(See ぶっ飛ぶ・1) flying far; blasting (e.g. into the sky); powerful jump; leap |
ぶっ飛ぶ see styles |
buttobu ぶっとぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by) |
ぶつくさ see styles |
butsukusa ぶつくさ |
(adverb) moaning; muttering; complaining |
ぶつぶつ see styles |
putsuputsu ぷつぷつ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bumpy (e.g. of a rash); knobbly; pimply; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) easily cut |
ぶつ切り see styles |
butsugiri ぶつぎり |
(food term) chunk; lump; thick slice; cutting into chunks |
ぷっつん see styles |
puttsun ぷっつん |
(noun/participle) (1) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) going crazy; losing one's temper; snapping; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a stretched string snapping |
フッカー see styles |
bukkaa / bukka ブッカー |
booker; (personal name) Bukka |
フックス see styles |
fukkusu フックス |
(surname) Fuchs; Fuks; Fux; Hooks |
フッソン see styles |
fusson フッソン |
(surname) Husson |
フッター see styles |
futtaa / futta フッター |
(computer terminology) footer (page, file, etc.); (personal name) Hutter |
フッチニ see styles |
fucchini フッチニ |
(personal name) Fucini |
フッテン see styles |
futten フッテン |
(personal name) Hutten |
フッド山 see styles |
fuddosan フッドさん |
(place-name) Hood; Mount Hood |
フッペル see styles |
fupperu フッペル |
(personal name) Fupfer |
フッ化物 see styles |
fukkabutsu フッかぶつ |
fluoride |
フツメン see styles |
futsumen フツメン |
(joc) (slang) (from 普通 + イケメン) (See イケメン) average-looking guy |
フヅシ根 see styles |
fuzushine フヅシね |
(place-name) Fudushine |
ブッキー see styles |
bukkii / bukki ブッキー |
More info & calligraphy: Bucky |
ブッコミ see styles |
bukkomi ブッコミ |
(1) (kana only) hitting; striking; (2) (kana only) throwing; tossing; (3) (kana only) mixing; (4) (kana only) wearing; (5) (kana only) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
ブッシュ see styles |
pusshu プッシュ |
(noun, transitive verb) push; (surname) Bush; Bushe |
ブットー see styles |
buttoo ブットー |
(personal name) Bhutto |
ブッフェ see styles |
buffe ブッフェ |
buffet |
ブッブー see styles |
bubbuu / bubbu ブッブー |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of a "wrong answer" buzzer) (See ピンポン・3) bzzz |
ブツァー see styles |
bushaa / busha ブツァー |
(personal name) Bucer |
ブツラー see styles |
butsuraa / butsura ブツラー |
(personal name) Butzler |
プッサン see styles |
pussan プッサン |
(surname) Poussin |
プッシー see styles |
pusshii / pusshi プッシー |
(1) pussy; kitten; (2) (vulgar) pussy; female pudenda; vulva |
プッツィ see styles |
puttsu プッツィ |
(personal name) Putzi |
プッラン see styles |
purran プッラン |
(personal name) Pullan |
プッリア see styles |
purria プッリア |
(place-name) Puglia |
がぶっと see styles |
gabutto がぶっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) chomping; gulping; with a big bite |
だぶつく see styles |
dabutsuku だぶつく |
(v5k,vi) (1) (See だぶだぶ・1) to be too large (of clothing); to be baggy; (v5k,vi) (2) to be flabby; to lose firmness; (v5k,vi) (3) to slosh about; to be overflowing (with liquid); (v5k,vi) (4) to be overabundant; to be oversupplied (with); to have a glut (of) |
でかぶつ see styles |
dekabutsu でかぶつ |
(can be adjective with の) huge; enormous; great big |
クラフツ see styles |
kurafutsu クラフツ |
(personal name) Crafts |
クロフツ see styles |
kurofutsu クロフツ |
(personal name) Crofts |
シブツ島 see styles |
shibutsutou / shibutsuto シブツとう |
(place-name) Sibutu (island) |
トレフツ see styles |
torefutsu トレフツ |
(personal name) Trefftz |
ナブッコ see styles |
nabukko ナブッコ |
(personal name) Nabucco |
ムフツヤ see styles |
mufutsuya ムフツヤ |
(place-name) Mukhtuya |
一席ぶつ see styles |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
右フック see styles |
migifukku みぎフック |
{boxing} right hook |
左フック see styles |
hidarifukku ひだりフック |
{boxing} left hook |
ふっかーつ see styles |
fukkaatsu / fukkatsu ふっかーつ |
(interjection) (See 復活・1) I'm back!; revived! |
ふっ飛ばす see styles |
futtobasu ふっとばす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
ふつくしい see styles |
futsukushii / futsukushi ふつくしい |
(slang) beautiful |
ふつつか者 see styles |
futsutsukamono ふつつかもの |
(humble language) incompetent person; ignoramus |
ふづき美世 see styles |
fuzukimiyo ふづきみよ |
(person) Fuzu Kimiyo |
ぶっかき氷 see styles |
bukkakigoori ぶっかきごおり |
chipped ice; ice chips |
ぶっかけ飯 see styles |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
rice with other ingredients poured on top |
ぶっきら棒 see styles |
bukkirabou / bukkirabo ぶっきらぼう |
(noun or adjectival noun) (kana only) curt; blunt; brusque |
ぶった切る see styles |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
ぶっちゃけ see styles |
bucchake ぶっちゃけ |
(adverb) (1) (colloquialism) frankly; honestly speaking; to tell the truth; to put it bluntly; (2) (colloquialism) speaking one's mind and holding nothing back; (adverb) (3) (colloquialism) really; extremely; super |
ぶっち切り see styles |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) establishing a large lead over one's competitors; breaking away (from the field) |
ぶっ倒れる see styles |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap |
ぶっ切れる see styles |
bukkireru ぶっきれる |
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (2) to snap; to become furious |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.