There are 378 total results for your ビラ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ピラスヌンガ see styles |
pirasununga ピラスヌンガ |
(place-name) Piracununga |
ピラタスの丘 see styles |
piratasunooka ピラタスのおか |
(place-name) Piratasunooka |
ピラチナイ沢 see styles |
pirachinaisawa ピラチナイさわ |
(place-name) Pirachinaisawa |
ピラトゥス山 see styles |
piratotosusan ピラトゥスさん |
(place-name) Pilatus Mount |
ピラペチンガ see styles |
pirapechinga ピラペチンガ |
(place-name) Pirapetinga |
ピラミックス see styles |
piramikkusu ピラミックス |
(personal name) Pyramix |
ピラミッド型 see styles |
piramiddogata ピラミッドがた |
(can be adjective with の) pyramid-style; pyramid-shaped |
ピラミッド形 see styles |
piramiddogata ピラミッドがた |
(can be adjective with の) pyramid-style; pyramid-shaped |
ピラミッド湖 see styles |
piramiddoko ピラミッドこ |
(place-name) Pyramid Lake |
ピラルツィク see styles |
pirarutsuku ピラルツィク |
(personal name) Pilarczyk |
ピランデッロ see styles |
piranderro ピランデッロ |
(surname) Pirandello |
ピランデルロ see styles |
piranderuro ピランデルロ |
(surname) Pirandello |
まっぴらご免 see styles |
mappiragomen まっぴらごめん |
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon |
まっぴら御免 see styles |
mappiragomen まっぴらごめん |
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon |
アピラントス see styles |
apirantosu アピラントス |
(place-name) Apiranthos |
アミヒラタケ see styles |
amihiratake アミヒラタケ |
(kana only) dryad's saddle (Polyporus squamosus) |
ウシネビラ川 see styles |
ushinebiragawa ウシネビラがわ |
(place-name) Ushinebiragawa |
オニタビラコ see styles |
onitabirako オニタビラコ |
(kana only) Oriental false hawksbeard (Youngia japonica) |
オビラシケ川 see styles |
obirashikegawa オビラシケがわ |
(place-name) Obirashikegawa |
オビラプトル see styles |
obiraputoru オビラプトル |
oviraptor (species of dinosaur, Oviraptor philoceratops) |
キャタピラー see styles |
kyatapiraa / kyatapira キャタピラー |
caterpillar track; continuous track |
キャピラリー see styles |
kyapirarii / kyapirari キャピラリー |
(chem) capillary |
クルピラ山脈 see styles |
kurupirasanmyaku クルピラさんみゃく |
(place-name) Serra Curupira |
クロヒラアジ see styles |
kurohiraaji / kurohiraji クロヒラアジ |
(kana only) blue trevally (Carangoides ferdau); banded trevally; barred trevally; Ferdau's trevally; Forskaal's jackfish |
グアヒラ半島 see styles |
guahirahantou / guahirahanto グアヒラはんとう |
(place-name) Peninsula de Guajira |
ジビラカン湾 see styles |
jibirakanwan ジビラカンわん |
(place-name) Divilacan Bay |
スタルトビラ see styles |
sutarutobira スタルトビラ |
(place-name) Sutarutobira |
スビライナツ see styles |
subirainatsu スビライナツ |
(place-name) Svllajnac |
デハビランド see styles |
dehabirando デハビランド |
(personal name) de Havilland |
ハナビラタケ see styles |
hanabiratake ハナビラタケ |
(kana only) wood cauliflower mushroom (Sparassis crispa); wood cauliflower fungus |
バラドピライ see styles |
baradopirai バラドピライ |
(place-name) Barra do Pirai |
ピンク・ビラ see styles |
pinku bira ピンク・ビラ |
leaflet advertising prostitution, pornography, etc. (wasei: pink bill) |
フランカビラ see styles |
furankabira フランカビラ |
(place-name) Francavilla |
ホトケビラ岳 see styles |
hotokebiradake ホトケビラだけ |
(place-name) Hotokebiradake |
ルビラシュ川 see styles |
rubirashugawa ルビラシュがわ |
(place-name) Lubilash (river) |
レプトスピラ see styles |
reputosupira レプトスピラ |
leptospire (lat:); leptospira |
中ヒラッタイ see styles |
nakahirattai なかヒラッタイ |
(place-name) Nakahirattai |
内ヒラッタイ see styles |
uchihirattai うちヒラッタイ |
(place-name) Uchihirattai |
外ヒラッタイ see styles |
sotohirattai そとヒラッタイ |
(place-name) Sotohirattai |
大ビラヤス沢 see styles |
oobirayasuzawa おおビラヤスざわ |
(place-name) Oobirayasuzawa |
見せびらかす see styles |
misebirakasu みせびらかす |
(transitive verb) to show off; to flaunt |
ヒラコテリウム see styles |
hirakoteriumu ヒラコテリウム |
(See エオヒップス) hyracotherium (lat:); eohippus (earliest fossil ancestor of the horse) |
ビラサンフワン see styles |
birasanfuwan ビラサンフワン |
(personal name) Vila-San-Juan |
ビラトナガール see styles |
biratonagaaru / biratonagaru ビラトナガール |
(place-name) Biratnagar |
ビラノーバヌス see styles |
biranoobanusu ビラノーバヌス |
(personal name) Villanovanus |
ピラウンナイ川 see styles |
piraunnaigawa ピラウンナイがわ |
(place-name) Piraunnaigawa |
ピラッツィーニ see styles |
pirattsuuni / pirattsuni ピラッツィーニ |
(personal name) Pirazzini |
Variations: |
mubira; nbira ムビラ; ンビラ |
mbira |
たびら平戸口駅 see styles |
tabirahiradoguchieki たびらひらどぐちえき |
(st) Tabirahiradoguchi Station |
アカシタビラメ see styles |
akashitabirame アカシタビラメ |
(kana only) Cynoglossus joyneri (species of cyprinid) |
アビラカマチョ see styles |
abirakamacho アビラカマチョ |
(person) Avila Camacho |
イモビライザー see styles |
imobiraizaa / imobiraiza イモビライザー |
immobiliser (electronic device that prevents an automobile engine from running without the key); immobilizer |
ウエンヒラリ岬 see styles |
uenhirarimisaki ウエンヒラリみさき |
(place-name) Uenhirarimisaki |
オルスイロビラ see styles |
orusuirobira オルスイロビラ |
(surname) Ors y Rovira |
カストロビラリ see styles |
kasutorobirari カストロビラリ |
(place-name) Castrovillari |
カピラバストゥ see styles |
kapirabasutoto カピラバストゥ |
(place-name) Kapilavastu (India) |
カピラヴァスツ see styles |
kapiraasutsu / kapirasutsu カピラヴァスツ |
(place-name) Kapilavastu (India) |
シエゴデアビラ see styles |
shiegodeabira シエゴデアビラ |
(place-name) Ciego de Avila (Cuba) |
スタビライザー see styles |
sutabiraizaa / sutabiraiza スタビライザー |
stabilizer; stabiliser |
ダビラパディヤ see styles |
dabirapadiya ダビラパディヤ |
(person) Davila Padila |
トレビラーヌス see styles |
torebiraanusu / torebiranusu トレビラーヌス |
(personal name) Treviranus |
ハナビラウツボ see styles |
hanabirautsubo ハナビラウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris, was Gymnothorax chlorostigma) |
ファビピラビル see styles |
fabipirabiru ファビピラビル |
{chem} favipiravir; favilavir |
ポトピラベツ川 see styles |
potopirabetsugawa ポトピラベツがわ |
(place-name) Potopirabetsugawa |
ポンカツヒラ川 see styles |
ponkatsuhiragawa ポンカツヒラがわ |
(place-name) Ponkatsuhiragawa |
ポンテオピラト see styles |
ponteopirato ポンテオピラト |
(person) Pontius Pilate |
ポンピラナイ川 see styles |
ponpiranaigawa ポンピラナイがわ |
(place-name) Ponpiranaigawa |
モノンガヒラ川 see styles |
monongahiragawa モノンガヒラがわ |
(place-name) Monongahela (river) |
ライヒラニツキ see styles |
raihiranitsuki ライヒラニツキ |
(personal name) Reich-Ranicki |
レプトスピラ症 see styles |
reputosupirashou / reputosupirasho レプトスピラしょう |
{med} leptospirosis |
人口ピラミッド see styles |
jinkoupiramiddo / jinkopiramiddo じんこうピラミッド |
population pyramid |
人間ピラミッド see styles |
ningenpiramiddo にんげんピラミッド |
human pyramid |
手のひらを返す see styles |
tenohiraokaesu てのひらをかえす |
(exp,v5s) (1) to change one's attitude quickly; (2) to flip over one's hand |
Variations: |
biransei / biranse びらんせい |
(adj-no,n) {med} erosive |
ひらいたトランプ see styles |
hiraitatoranpu ひらいたトランプ |
(work) Cards on the Table (book); (wk) Cards on the Table (book) |
ヒラカシユナイ川 see styles |
hirakashunaigawa ひらかしゅないがわ |
(place-name) Hirakashunaigawa |
ヒラシュモクザメ see styles |
hirashumokuzame ヒラシュモクザメ |
(kana only) great hammerhead (Sphyrna mokarran, the largest species of hammerhead shark) |
ヒラリースワンク see styles |
hirariisuwanku / hirarisuwanku ヒラリースワンク |
(person) Hilary Swank |
ビラノバデガイア see styles |
biranobadegaia ビラノバデガイア |
(place-name) Vila Nova de Gaia |
ピラルデゴイアス see styles |
pirarudegoiasu ピラルデゴイアス |
(place-name) Pilar de Goias |
Variations: |
hirashain ひらしゃいん |
rank-and-file member of staff; ordinary employee; low-grade employee |
アビライスーニガ see styles |
abiraisuuniga / abiraisuniga アビライスーニガ |
(person) Avila y Zuniga |
ウエンディヒラー see styles |
uendihiraa / uendihira ウエンディヒラー |
(person) Wendy Hiller |
オピラクシナイ沢 see styles |
opirakushinaisawa オピラクシナイさわ |
(place-name) Opirakushinaisawa |
オピラシェナイ川 see styles |
opirashenaikawa オピラシェナイかわ |
(place-name) Opirashienaikawa |
オピラシェナイ橋 see styles |
opirashenaibashi オピラシェナイばし |
(place-name) Opirashienaibashi |
グアラピランガ湖 see styles |
guarapirangako グアラピランガこ |
(place-name) Reservatorio de Guarapiranga |
グッゲンビヒラー see styles |
guggenbihiraa / guggenbihira グッゲンビヒラー |
(personal name) Guggenbichler |
コヒラカマナイ川 see styles |
kohirakamanaigawa コヒラカマナイがわ |
(place-name) Kohirakamanaigawa |
シンビラウェーン see styles |
shinbiraween シンビラウェーン |
(place-name) Simbillawein |
センモウヒラムシ see styles |
senmouhiramushi / senmohiramushi センモウヒラムシ |
(kana only) Trichoplax adhaerens |
ナガヒラタムシ科 see styles |
nagahiratamushika ナガヒラタムシか |
Cupedidae (family of beetles) |
ヌグリスンビラン see styles |
nugurisunbiran ヌグリスンビラン |
(place-name) Negri Sembilan |
フライリヒラート see styles |
furairihiraato / furairihirato フライリヒラート |
(personal name) Freiligrath |
マタタビラクトン see styles |
matatabirakuton マタタビラクトン |
{pharm} matatabilactone |
早川のビランジュ see styles |
hayakawanobiranju はやかわのビランジュ |
(place-name) Hayakawanobiranju |
Variations: |
bira(p); rira ビラ(P); ヴィラ |
holiday house (ita:); villa |
Variations: |
pirapira; pirapira ピラピラ; ぴらぴら |
(adv,adv-to,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) fluttering (cloth, paper, etc.); waving; small fluttering object |
Variations: |
birakubari(bira配ri); birakubari(bira配ri) ビラくばり(ビラ配り); びらくばり(びら配り) |
(noun/participle) (See びら) handing out flyers; distributing leaflets |
ヒラリークリントン see styles |
hirariikurinton / hirarikurinton ヒラリークリントン |
(person) Hillary Clinton |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.