There are 1314 total results for your ハス search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山麓バイパス see styles |
sanrokubaipasu さんろくバイパス |
(place-name) Sanroku bypass |
島田バイパス see styles |
shimadabaipasu しまだバイパス |
(place-name) Shimada bypass |
手足を伸ばす see styles |
teashionobasu てあしをのばす |
(exp,v5s) to stretch out |
才能を伸ばす see styles |
sainouonobasu / sainoonobasu さいのうをのばす |
(exp,v5s) to develop one's ability |
掛川バイパス see styles |
kakegawabaipasu かけがわバイパス |
(place-name) Kakegawa bypass |
是非に及ばず see styles |
zehinioyobazu ぜひにおよばず |
(expression) unavoidable; inevitable; cannot be helped; of necessity |
期限を延ばす see styles |
kigenonobasu きげんをのばす |
(exp,v5s) to extend the term; to extend a deadline |
本四海峡バス see styles |
honshikaikyoubasu / honshikaikyobasu ほんしかいきょうバス |
(company) Honshi Kaikyō Bus Company; (c) Honshi Kaikyō Bus Company |
松浦バイパス see styles |
matsuurabaipasu / matsurabaipasu まつうらバイパス |
(place-name) Matsuura bypass |
橿原バイパス see styles |
kashiharabaipasu かしはらバイパス |
(place-name) Kashihara bypass |
浜名バイパス see styles |
hamanabaipasu はまなバイパス |
(place-name) Hamana bypass |
浜手バイパス see styles |
hamatebaipasu はまてバイパス |
(place-name) Hamate bypass |
潮見バイパス see styles |
shiomibaipasu しおみバイパス |
(place-name) Shiomi bypass |
熊谷パイパス see styles |
kumagayapaipasu くまがやパイパス |
(place-name) Kumagayapaipasu |
猿臂を伸ばす see styles |
enpionobasu えんぴをのばす |
(exp,v5s) (rare) to stretch one's arms; to elongate one's arms |
知立バイパス see styles |
chiryuubaipasu / chiryubaipasu ちりゅうバイパス |
(place-name) Chiryū bypass |
碓氷バイパス see styles |
usuibaipasu うすいバイパス |
(place-name) Usui bypass |
磁気コンパス see styles |
jikikonpasu じきコンパス |
magnetic compass |
磐田バイパス see styles |
iwatabaipasu いわたバイパス |
(place-name) Iwata bypass |
羽目をはずす see styles |
hameohazusu はめをはずす |
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint |
背筋を伸ばす see styles |
sesujionobasu せすじをのばす |
(exp,v5s) to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high |
花はずかしい see styles |
hanahazukashii / hanahazukashi はなはずかしい |
(adjective) beauty such as to put a flower to shame |
草加バイパス see styles |
soukabaipasu / sokabaipasu そうかバイパス |
(place-name) Souka bypass |
落ち物パズル see styles |
ochimonopazuru おちものパズル |
{comp} Tetris-type game; falling-blocks game |
藤枝バイパス see styles |
fujiedabaipasu ふじえだバイパス |
(place-name) Fujieda bypass |
行田バイパス see styles |
gyoudabaipasu / gyodabaipasu ぎょうだバイパス |
(place-name) Gyouda bypass |
袋井バイパス see styles |
fukuroibaipasu ふくろいバイパス |
(place-name) Fukuroi bypass |
西湘バイパス see styles |
seishoubaipasu / seshobaipasu せいしょうバイパス |
(place-name) Seishou bypass |
言うに及ばず see styles |
iunioyobazu いうにおよばず |
(expression) needless to say |
調子っぱずれ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
返事を延ばす see styles |
henjionobasu へんじをのばす |
(exp,v5s) to delay one's answer |
野次を飛ばす see styles |
yajiotobasu やじをとばす |
(exp,v5s) to heckle; to jeer |
長崎バイパス see styles |
nagasakibaipasu ながさきバイパス |
(place-name) Nagasaki bypass |
静清バイパス see styles |
seishinbaipasu / seshinbaipasu せいしんバイパス |
(place-name) Seishin bypass |
鬼ハス自生地 see styles |
kihasujiseichi / kihasujisechi きハスじせいち |
(place-name) Kihasujiseichi |
鳥取バイパス see styles |
tottoribaipasu とっとりバイパス |
(place-name) Tottori bypass |
鳴かず飛ばず see styles |
nakazutobazu なかずとばず |
(expression) living in obscurity; lying low; remaining unnoticed |
ハスキーボイス see styles |
hasukiiboisu / hasukiboisu ハスキーボイス |
husky voice |
ハスクヴァーナ see styles |
hasukuaana / hasukuana ハスクヴァーナ |
(personal name) Husqvarna |
ハスコウィッツ see styles |
hasukoittsu ハスコウィッツ |
(personal name) Herskowitz |
ハスブラートフ see styles |
hasuburaatofu / hasuburatofu ハスブラートフ |
(personal name) Khasbulatov |
ハスミンスキー see styles |
hasuminsukii / hasuminsuki ハスミンスキー |
(personal name) Khasminskii |
バスカーヴィル see styles |
basukaariru / basukariru バスカーヴィル |
(personal name) Baskerville |
バスコンガダス see styles |
basukongadasu バスコンガダス |
(place-name) Vascongadas (Spain) |
バスコンセロス see styles |
basukonserosu バスコンセロス |
(personal name) Vasconcellos |
バスターミナル see styles |
basutaaminaru / basutaminaru バスターミナル |
bus terminal |
バストショット see styles |
basutoshotto バストショット |
bust shot; breast shot |
バストフィット see styles |
basutofitto バストフィット |
the way a bra fits (wasei: bust fit) |
バスト・アップ see styles |
basuto apu バスト・アップ |
breast enlargement (wasei: bust up); breast enhancement |
バスフィールド see styles |
basufiirudo / basufirudo バスフィールド |
(personal name) Busfield |
バス・クロック see styles |
basu kurokku バス・クロック |
(1) (computer terminology) bus clock; (2) bath clock; bathroom clock |
バス・ジャック see styles |
basu jakku バス・ジャック |
bus hijacking (wasei: bus jack) |
バス・ストップ see styles |
basu sutoppu バス・ストップ |
bus stop |
バス・ドライバ see styles |
basu doraiba バス・ドライバ |
(computer terminology) bus driver |
バス・マスター see styles |
basu masutaa / basu masuta バス・マスター |
(computer terminology) bus master |
バス専用レーン see styles |
basusenyoureen / basusenyoreen バスせんようレーン |
bus lane (of a highway) |
バズセッション see styles |
bazusesshon バズセッション |
buzz session |
パスウォーター see styles |
pasuwootaa / pasuwoota パスウォーター |
(personal name) Passwater |
パスカルの定理 see styles |
pasukarunoteiri / pasukarunoteri パスカルのていり |
Pascal's theorem |
パスカルの法則 see styles |
pasukarunohousoku / pasukarunohosoku パスカルのほうそく |
Pascal's law |
パスケービッチ see styles |
pasukeebicchi パスケービッチ |
(surname) Paskevich |
パスターナック see styles |
pasutaanakku / pasutanakku パスターナック |
(personal name) Pasternack |
パスティオール see styles |
pasutiooru パスティオール |
(personal name) Pastior |
パスティーシュ see styles |
pasutiishu / pasutishu パスティーシュ |
pastiche (fre:) |
パステルカラー see styles |
pasuterukaraa / pasuterukara パステルカラー |
pastel color; pastel colour |
パステルデナタ see styles |
pasuterudenata パステルデナタ |
pastel de nata (por:); Portuguese egg tart pastry |
パステルトーン see styles |
pasuterutoon パステルトーン |
pastel tone |
パステルナーク see styles |
pasuterunaaku / pasuterunaku パステルナーク |
(personal name) Pasternak |
パスレシーバー see styles |
pasureshiibaa / pasureshiba パスレシーバー |
pass receiver |
パスワード保護 see styles |
pasuwaadohogo / pasuwadohogo パスワードほご |
{comp} password protection |
パスワード制限 see styles |
pasuwaadoseigen / pasuwadosegen パスワードせいげん |
{comp} control of access by means of a password; being password-protected |
パスワード失効 see styles |
pasuwaadoshikkou / pasuwadoshikko パスワードしっこう |
{comp} password expiration |
パス・フレーズ see styles |
pasu fureezu パス・フレーズ |
(computer terminology) pass phrase |
Variations: |
tsubasu; tsubasu つばす; ツバス |
(ksb:) (See 鰤) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
Variations: |
yabasu; yabasu ヤバス; やばす |
(expression) (1) (slang) (from やばいです) (See やばい・1) dangerous; risky; (expression) (2) (slang) (See やばい・2) awful; terrible; crap; (expression) (3) (slang) (See やばい・3) terrific; amazing; cool |
すればするほど see styles |
surebasuruhodo すればするほど |
(expression) the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes") |
まいばすけっと see styles |
maibasuketto マイバスケット |
(c) My Basket (supermarket chain) |
アウトハステル see styles |
autohasuteru アウトハステル |
(place-name) Oud Gastel |
アドレス・バス see styles |
adoresu basu アドレス・バス |
(computer terminology) address bus |
アナンバス諸島 see styles |
ananbasushotou / ananbasushoto アナンバスしょとう |
(place-name) Kepulauan Anambas (islands) |
アンダーバスト see styles |
andaabasuto / andabasuto アンダーバスト |
under bust (measurement, corsette, etc.) |
アンティパスト see styles |
antipasuto アンティパスト |
antipasto (ita:) |
アーバスナット see styles |
aabasunatto / abasunatto アーバスナット |
(surname) Arbuthnot |
アーバスノット see styles |
aabasunotto / abasunotto アーバスノット |
(surname) Arbuthnot |
ウオーターバス see styles |
uootaabasu / uootabasu ウオーターバス |
water bath |
オオコノハズク see styles |
ookonohazuku オオコノハズク |
(kana only) collared scops owl (Otus bakkamoena) |
オムニバス映画 see styles |
omunibasueiga / omunibasuega オムニバスえいが |
omnibus film; anthology film |
オールパーパス see styles |
oorupaapasu / oorupapasu オールパーパス |
all-purpose |
カピラバストゥ see styles |
kapirabasutoto カピラバストゥ |
(place-name) Kapilavastu (India) |
キリバス共和国 see styles |
kiribasukyouwakoku / kiribasukyowakoku キリバスきょうわこく |
Republic of Kiribati; (place-name) Republic of Kiribati |
クリニカルパス see styles |
kurinikarupasu クリニカルパス |
(med) clinical pathway; care map |
グッドパスター see styles |
guddopasutaa / guddopasuta グッドパスター |
(personal name) Goodpaster |
グライド・パス see styles |
guraido pasu グライド・パス |
glide path |
コルドバリバス see styles |
korudobaribasu コルドバリバス |
(personal name) Cordova Rivas |
コーパス言語学 see styles |
koopasugengogaku コーパスげんごがく |
corpus linguistics |
サンパスクアル see styles |
sanpasukuaru サンパスクアル |
(place-name) San Pascual |
システム・バス see styles |
shisutemu basu システム・バス |
(computer terminology) system bus |
シャトル・バス see styles |
shatoru basu シャトル・バス |
shuttle bus |
ショート・パス see styles |
shooto pasu ショート・パス |
short pass (soccer) |
シーズン・パス see styles |
shiizun pasu / shizun pasu シーズン・パス |
season pass |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.