There are 64 total results for your ドマー search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドマー see styles |
domaa / doma ドマー |
(personal name) Domar |
トマーソ see styles |
tomaaso / tomaso トマーソ |
(personal name) Tomaso |
トマール see styles |
tomaaru / tomaru トマール |
(place-name) Tomar (Portugal) |
トマーン see styles |
tomaan / toman トマーン |
(personal name) Thoman |
ドマーク see styles |
domaaku / domaku ドマーク |
(personal name) Domagk |
シトマー see styles |
shitomaa / shitoma シトマー |
(personal name) Sitomer |
デトマー see styles |
detomaa / detoma デトマー |
(personal name) Detmer |
ビドマー see styles |
bidomaa / bidoma ビドマー |
(personal name) Vidmer |
ウィトマー see styles |
idomaa / idoma ウィドマー |
(personal name) Widmer; Wiedemer |
トマーシェク see styles |
tomaasheku / tomasheku トマーシェク |
(personal name) Tomasek |
アットマーク see styles |
atomaaku / atomaku アットマーク |
@ sign; at sign |
ウィットマー see styles |
ittomaa / ittoma ウィットマー |
(personal name) Wittmer |
ウィドマーク see styles |
idomaaku / idomaku ウィドマーク |
(personal name) Widmark |
エラストマー see styles |
erasutomaa / erasutoma エラストマー |
elastomer |
エンドマーク see styles |
endomaaku / endomaku エンドマーク |
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something) |
シオドマーク see styles |
shiodomaaku / shiodomaku シオドマーク |
(personal name) Siodmak |
ディトマーズ see styles |
ditomaazu / ditomazu ディトマーズ |
(personal name) Ditmars |
バッドマーク see styles |
baddomaaku / baddomaku バッドマーク |
bad mark |
プラストマー see styles |
purasutomaa / purasutoma プラストマー |
{chem} plastomer |
ヘッドマーク see styles |
heddomaaku / heddomaku ヘッドマーク |
name plate on the front of a train, bus, etc. (wasei: head mark); number plate; rollsign; roll sign |
ヤバトマール see styles |
yabatomaaru / yabatomaru ヤバトマール |
(place-name) Yavatmal (India) |
ランドマーク see styles |
randomaaku / randomaku ランドマーク |
landmark |
ロートマール see styles |
rootomaaru / rootomaru ロートマール |
(personal name) Lotmar |
アイトマートフ see styles |
aitomaatofu / aitomatofu アイトマートフ |
(personal name) Aitmatov |
コストマーロフ see styles |
kosutomaarofu / kosutomarofu コストマーロフ |
(personal name) Kostomarov |
シュミットマー see styles |
shumittomaa / shumittoma シュミットマー |
(surname) Schmidtmer |
ソルトマーシュ see styles |
sorutomaashu / sorutomashu ソルトマーシュ |
(personal name) Saltmarsh |
トレードマーク see styles |
toreedomaaku / toreedomaku トレードマーク |
(See 商標・しょうひょう) trademark |
マウントマーサ see styles |
mauntomaasa / mauntomasa マウントマーサ |
(place-name) Mount Martha |
ティットマーシュ see styles |
tittomaashu / tittomashu ティットマーシュ |
(personal name) Titmarsh |
ナイトマーケット see styles |
naitomaaketto / naitomaketto ナイトマーケット |
night market |
ロッドマーリング see styles |
roddomaaringu / roddomaringu ロッドマーリング |
(personal name) Rodd-Marling |
シントマールテン島 see styles |
shintomaarutentou / shintomarutento シントマールテンとう |
(place-name) Sint Maarten (island) |
ピピンアットマーク see styles |
pipinatomaaku / pipinatomaku ピピンアットマーク |
(computer terminology) Pippin ATMARK |
ルパートマードック see styles |
rupaatomaadokku / rupatomadokku ルパートマードック |
(person) Rupert Murdoch |
テストマーケティング see styles |
tesutomaaketingu / tesutomaketingu テストマーケティング |
test marketing |
ピピン・アットマーク see styles |
pipin atomaaku / pipin atomaku ピピン・アットマーク |
(computer terminology) Pippin ATMARK |
アルフレッドマーシャル see styles |
arufureddomaasharu / arufureddomasharu アルフレッドマーシャル |
(person) Alfred Marshall |
キースルパートマードック see styles |
kiisurupaatomaadokku / kisurupatomadokku キースルパートマードック |
(person) Keith Rupert Murdoch |
ターゲットマーケティング see styles |
taagettomaaketingu / tagettomaketingu ターゲットマーケティング |
targeted marketing |
ダイレクトマーケティング see styles |
dairekutomaaketingu / dairekutomaketingu ダイレクトマーケティング |
direct marketing |
トマージディランペドゥーサ see styles |
tomaajidiranpedodoosa / tomajidiranpedodoosa トマージディランペドゥーサ |
(personal name) Tomasi di Lampedusa |
Variations: |
atomaaku; ato maaku / atomaku; ato maku アットマーク; アット・マーク |
@ sign (wasei: at mark); at sign; at symbol |
Variations: |
endomaaku; endo maaku / endomaku; endo maku エンドマーク; エンド・マーク |
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something) |
Variations: |
baddomaaku; baddo maaku / baddomaku; baddo maku バッドマーク; バッド・マーク |
{prowres} bad mark |
Variations: |
heddomaaku; heddo maaku / heddomaku; heddo maku ヘッドマーク; ヘッド・マーク |
name plate on the front of a train, bus, etc. (wasei: head mark); number plate; rollsign; roll sign |
アフィリエイトマーケティング see styles |
afirieitomaaketingu / afirietomaketingu アフィリエイトマーケティング |
(computer terminology) affiliate marketing |
アフィリエートマーケティング see styles |
afirieetomaaketingu / afirieetomaketingu アフィリエートマーケティング |
(computer terminology) affiliate marketing |
インターネットマーケティング see styles |
intaanettomaaketingu / intanettomaketingu インターネットマーケティング |
(computer terminology) Internet marketing |
みなとみらいランドマークタワー see styles |
minatomirairandomaakutawaa / minatomirairandomakutawa みなとみらいランドマークタワー |
(place-name) Minatomirai Landmark Tower |
インテグレーテッドマーケティング see styles |
integureeteddomaaketingu / integureeteddomaketingu インテグレーテッドマーケティング |
integrated marketing |
ハイパーテキストマークアップ言語 see styles |
haipaatekisutomaakuapugengo / haipatekisutomakuapugengo ハイパーテキストマークアップげんご |
{comp} HyperText Markup Language; HTML |
ハーバートマーシャルマクルーハン see styles |
haabaatomaasharumakuruuhan / habatomasharumakuruhan ハーバートマーシャルマクルーハン |
(person) Herbert Marshall McLuhan |
Variations: |
baddomaaku(p); baddo maaku / baddomaku(p); baddo maku バッドマーク(P); バッド・マーク |
bad mark |
Variations: |
naitomaaketto; naito maaketto / naitomaketto; naito maketto ナイトマーケット; ナイト・マーケット |
(See 夜市・よいち) night market |
Variations: |
pipinatomaaku; pipin atomaaku / pipinatomaku; pipin atomaku ピピンアットマーク; ピピン・アットマーク |
{comp} Pippin ATMARK |
Variations: |
tesutomaaketingu; tesuto maaketingu / tesutomaketingu; tesuto maketingu テストマーケティング; テスト・マーケティング |
test marketing |
Variations: |
howaitoboodomaakaa; howaitoboodo maakaa / howaitoboodomaka; howaitoboodo maka ホワイトボードマーカー; ホワイトボード・マーカー |
whiteboard marker |
Variations: |
kasutamaa(p); kasutomaa(rk); kasutama(sk); kasutoma(sk) / kasutama(p); kasutoma(rk); kasutama(sk); kasutoma(sk) カスタマー(P); カストマー(rk); カスタマ(sk); カストマ(sk) |
customer |
Variations: |
taagettomaaketingu; taagetto maaketingu / tagettomaketingu; tagetto maketingu ターゲットマーケティング; ターゲット・マーケティング |
targeted marketing |
Variations: |
dairekutomaaketingu; dairekuto maaketingu / dairekutomaketingu; dairekuto maketingu ダイレクトマーケティング; ダイレクト・マーケティング |
direct marketing |
Variations: |
intaanettomaaketingu; intaanetto maaketingu / intanettomaketingu; intanetto maketingu インターネットマーケティング; インターネット・マーケティング |
{comp} Internet marketing |
Variations: |
wettomaaketto; uettomaaketto; wetto maaketto; uetto maaketto / wettomaketto; uettomaketto; wetto maketto; uetto maketto ウェットマーケット; ウエットマーケット; ウェット・マーケット; ウエット・マーケット |
(See 生鮮市場) wet market |
Variations: |
afirieitomaaketingu; afirieetomaaketingu; afirieito maaketingu; afirieeto maaketingu / afirietomaketingu; afirieetomaketingu; afirieto maketingu; afirieeto maketingu アフィリエイトマーケティング; アフィリエートマーケティング; アフィリエイト・マーケティング; アフィリエート・マーケティング |
{comp} affiliate marketing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.