There are 51 total results for your トズル search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
とする see styles |
tosuru とする |
(exp,vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (exp,vs-i) (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (exp,vs-i) (3) to take as; to treat as; to regard as; (exp,vs-i) (4) to use for; (exp,vs-i) (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (exp,vs-i) (6) to decide that; to think that; (exp,vs-i) (7) to make into; to change into; (exp,vs-i) (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (exp,vs-i) (9) (with を目的) to intend; to have the intention; (place-name) Tozeur (Tunisia) |
とすると see styles |
tosuruto とすると |
(conjunction) (See とすれば) then; if so; if |
んとする see styles |
ntosuru んとする |
(exp,vs-i) (1) to be trying to; (2) to be just about to |
主とする see styles |
shutosuru しゅとする |
(expression) (usu. 〜を主とする) (See 主として・しゅとして) mostly involve; principally involve |
事とする see styles |
kototosuru こととする |
(exp,vs-i) (1) to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 事にする・1) to decide to |
可とする see styles |
katosuru かとする |
(exp,vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of |
壮とする see styles |
soutosuru / sotosuru そうとする |
(exp,vs-i) (form) to admire (someone's courage); to approve of (someone's ambition) |
多とする see styles |
tatosuru たとする |
(exp,vs-i) to appreciate; to be thankful |
旨とする see styles |
munetosuru むねとする |
(exp,vs-i) to make it a principle to ...; to aim at doing |
是とする see styles |
zetosuru ぜとする |
(exp,vs-i) to consider right; to think right; to approve (of); to give one's approval (to) |
業とする see styles |
gyoutosuru / gyotosuru ぎょうとする |
(exp,vs-i) (as ~を業とする) to work as; to pursue as a vocation |
物とする see styles |
monotosuru ものとする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) (after a verb, e.g. in a contract) shall ...; (exp,vs-i) (2) (kana only) {math} to assume; to suppose |
諒とする see styles |
ryoutosuru / ryotosuru りょうとする |
(exp,vs-i) to acknowledge; to understand; to appreciate |
せんとする see styles |
sentosuru せんとする |
(exp,vs-i) (archaism) (See しようとする) to try to do; to attempt to do |
中心とする see styles |
chuushintosuru / chushintosuru ちゅうしんとする |
(exp,vs-i) to play a leading role; to play a central part |
初めとする see styles |
hajimetosuru はじめとする |
(exp,vs-i) (kana only) commencing with; including |
垂んとする see styles |
nannantosuru なんなんとする |
(vs-s,vi) (kana only) (See 垂んとす) to close in on (30 years of age, etc.); to approach; to get close to |
必要とする see styles |
hitsuyoutosuru / hitsuyotosuru ひつようとする |
(exp,vt,vs-i) to need; to call for; to require |
拠点とする see styles |
kyotentosuru きょてんとする |
(exp,vs-i) to be based in (a place) |
筆頭とする see styles |
hittoutosuru / hittotosuru ひっとうとする |
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by |
良しとする see styles |
yoshitosuru よしとする |
(exp,vs-i) (kana only) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing |
釈然とする see styles |
shakuzentosuru しゃくぜんとする |
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to be satisfied (with an explanation, apology, etc.); to be happy |
しようとする see styles |
shiyoutosuru / shiyotosuru しようとする |
(exp,vs-i) to try to do; to attempt to do |
ベースとする see styles |
beesutosuru ベースとする |
(exp,vs-i) to base something on; to make something the basis |
ミモゾドスル see styles |
mimozodosuru ミモゾドスル |
(place-name) Mimoso do Sul |
メルトスルー see styles |
merutosuruu / merutosuru メルトスルー |
melt-through (of nuclear fuel through the containment vessel of a reactor) |
ライトスルー see styles |
raitosuruu / raitosuru ライトスルー |
{comp} write-through |
ルーツとする see styles |
ruutsutosuru / rutsutosuru ルーツとする |
(exp,vs-i) to have roots in |
言わんとする see styles |
iwantosuru いわんとする |
(exp,vs-i) (what) one is trying to say; (what) one wants to say; (what) one is saying; (what) one means |
うっとりとする see styles |
uttoritosuru うっとりとする |
(exp,vs-i) (1) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own |
ひょっとすると see styles |
hyottosuruto ひょっとすると |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) perhaps; maybe; possibly |
カシアスドスル see styles |
kashiasudosuru カシアスドスル |
(place-name) Caxias do Sul |
ハウプトスルス see styles |
hauputosurusu ハウプトスルス |
(place-name) Hauptsrus |
パライバドスル see styles |
paraibadosuru パライバドスル |
(place-name) Paraiba do Sul |
プリントスルー see styles |
purintosuruu / purintosuru プリントスルー |
(computer terminology) print through |
ロザリオドスル see styles |
rozariodosuru ロザリオドスル |
(place-name) Rosario do Sul |
政争の具とする see styles |
seisounogutosuru / sesonogutosuru せいそうのぐとする |
(exp,vs-i) to make a political issue of (something) |
生き生きとする see styles |
ikiikitosuru / ikikitosuru いきいきとする |
(exp,vi) (1) to scintillate; (exp,vi,vt) (2) to freshen; to come alive |
Variations: |
ntosuru; ntosu んとする; んとす |
(exp,vs-i) (1) (form) (after nai stem of verb) to try to (do); to want to; (exp,vs-i) (2) (form) to be about to (do, happen) |
クルゼイロドスル see styles |
kuruzeirodosuru / kuruzerodosuru クルゼイロドスル |
(place-name) Cruzeiro do Sul |
カショエイラドスル see styles |
kashoeiradosuru / kashoeradosuru カショエイラドスル |
(place-name) Cachoeira do Sul |
サンカエタノドスル see styles |
sankaetanodosuru サンカエタノドスル |
(place-name) Sao Caetano do Sul (Brazil) |
リオグランデドスル see styles |
riogurandedosuru リオグランデドスル |
(place-name) Rio Grande do Sul (Brazil) |
マットグロッソドスル see styles |
mattogurossodosuru マットグロッソドスル |
(place-name) Mato Grosso do Sul (Brazil) |
気持ちをリセットする see styles |
kimochiorisettosuru きもちをリセットする |
(exp,vs-i) to sweep away the stresses of the day; to unwind; to refresh the mind |
サンフランシスコドスル see styles |
sanfuranshisukodosuru サンフランシスコドスル |
(place-name) Sao Francisco do Sul |
ライトスルーキャッシュ see styles |
raitosuruukyasshu / raitosurukyasshu ライトスルーキャッシュ |
(computer terminology) write-through cache |
ライトスルー・キャッシュ see styles |
raitosuruu kyasshu / raitosuru kyasshu ライトスルー・キャッシュ |
(computer terminology) write-through cache |
Variations: |
purintosuruu; purinto suruu / purintosuru; purinto suru プリントスルー; プリント・スルー |
{comp} print through |
Variations: |
raitosuruukyasshu; raitosuruu kyasshu / raitosurukyasshu; raitosuru kyasshu ライトスルーキャッシュ; ライトスルー・キャッシュ |
{comp} write-through cache |
Variations: |
onorenishikazarumonootomotosurunakare おのれにしかざるものをともとするなかれ |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) do not befriend those beneath you |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.