There are 33 total results for your スール search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スール see styles |
zuuru / zuru ズール |
(place-name) Suhl; Suhr; Zur |
スールー see styles |
zuuruu / zuru ズールー |
(personal name) Zulu |
カスール see styles |
kasuuru / kasuru カスール |
(place-name) Kasur (Pakistan) |
ブズール see styles |
buzuuru / buzuru ブズール |
(place-name) Vesoul (France) |
マズール see styles |
mazuuru / mazuru マズール |
(personal name) Masuhr |
モスール see styles |
mosuuru / mosuru モスール |
(place-name) Mosul |
スールシュ see styles |
suurushu / surushu スールシュ |
(personal name) Szuros |
スールニア see styles |
suurunia / surunia スールニア |
(personal name) Sournia |
スールーク see styles |
suuruuku / suruku スールーク |
(personal name) Soulouque |
ズールー族 see styles |
zuuruuzoku / zuruzoku ズールーぞく |
Zulu tribe |
ズールー語 see styles |
zuuruugo / zurugo ズールーご |
Zulu (language) |
ザンズール see styles |
zanzuuru / zanzuru ザンズール |
(place-name) Zanzur |
プースール see styles |
puusuuru / pusuru プースール |
(personal name) Pousseur |
マンスール see styles |
mansuuru / mansuru マンスール |
More info & calligraphy: Mansoor |
ルスールヌ see styles |
rusuurunu / rusurunu ルスールヌ |
(personal name) Lesourne |
ルバスール see styles |
rubasuuru / rubasuru ルバスール |
(personal name) Levasseur |
スールー諸島 see styles |
suuruushotou / surushoto スールーしょとう |
(place-name) Sulu Archipelago |
ズールカンプ see styles |
zuurukanpu / zurukanpu ズールカンプ |
(personal name) Suhrkamp |
クスール山脈 see styles |
kusuurusanmyaku / kusurusanmyaku クスールさんみゃく |
(place-name) Monts de Kesour |
ショアズール see styles |
shoazuuru / shoazuru ショアズール |
(personal name) Choiseul |
ショワズール see styles |
showazuuru / showazuru ショワズール |
(personal name) Choiseul |
ブラッスール see styles |
burassuuru / burassuru ブラッスール |
(personal name) Brasseur |
メルコスール see styles |
merukosuuru / merukosuru メルコスール |
Mercosur (Mercado Comum del Sur); South America Common Market |
ズールーランド see styles |
zuuruurando / zururando ズールーランド |
(place-name) Zululand |
ショワズール島 see styles |
showazuurutou / showazuruto ショワズールとう |
(place-name) Choiseul (island) |
ブーナスール山 see styles |
buunasuurusan / bunasurusan ブーナスールさん |
(place-name) Bou Naceur (mountain) |
スールックアウト see styles |
suurukkuauto / surukkuauto スールックアウト |
(place-name) Sioux Lookout |
チャハーンスール see styles |
chahaansuuru / chahansuru チャハーンスール |
(place-name) Chakhansur (Afghanistan) |
クワズールーナタル see styles |
kuwazuuruunataru / kuwazurunataru クワズールーナタル |
(place-name) Natal; KwaZulu-Natal |
セスブロンビズール see styles |
sesuburonbizuuru / sesuburonbizuru セスブロンビズール |
(personal name) Cesbron-Viseur |
モントースールス山 see styles |
montoosuurususan / montoosurususan モントースールスさん |
(place-name) Mont-aux-Sources |
クワズールー・ナタル see styles |
kuwazuuruu nataru / kuwazuru nataru クワズールー・ナタル |
(place-name) Natal; KwaZulu-Natal |
Variations: |
merukosuuru; merukosuru / merukosuru; merukosuru メルコスール; メルコスル |
Mercosur (South American trade bloc); Mercosul; Southern Common Market |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.