Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 352 total results for your ジマ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ミスジマイマイ

see styles
 misujimaimai
    ミスジマイマイ
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail)

ラージマハール

see styles
 raajimahaaru / rajimaharu
    ラージマハール
(place-name) Rajmahal (India)

前を失礼します

see styles
 maeoshitsureishimasu / maeoshitsureshimasu
    まえをしつれいします
(expression) (polite language) excuse me (when passing in front of someone)

如何致しまして

see styles
 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

御願い致します

see styles
 onegaiitashimasu / onegaitashimasu
    おねがいいたします
(expression) (humble language) please

橘フクシマ咲江

see styles
 tachibanafukushimasakie
    たちばなフクシマさきえ
(person) Tachibana Fukushima Sakie

目を楽しませる

see styles
 meotanoshimaseru
    めをたのしませる
(exp,v1) (See 目を悦ばす) to be pleasure to the eye; to delight the eye; to please the eye; to feast one's eyes on

骨身を惜しまず

see styles
 honemiooshimazu
    ほねみをおしまず
(expression) unsparing; without stinting; painstakingly; tirelessly

シマハタタテダイ

see styles
 shimahatatatedai
    シマハタタテダイ
singular bannerfish (Heniochus singularius)

シマールガウゼン

see styles
 shimaarugauzen / shimarugauzen
    シマールガウゼン
(personal name) Shmalgauzen

Variations:
逆しま(P)

see styles
 sakashima
    さかしま
(noun or adjectival noun) (1) reverse; inversion; upside down; (noun or adjectival noun) (2) unreasonable; absurd; wrong

Variations:
格子縞
格子じま

see styles
 koushijima / koshijima
    こうしじま
check(ed) pattern; plaid

Variations:
縞模様
しま模様

see styles
 shimamoyou / shimamoyo
    しまもよう
(noun - becomes adjective with の) striped pattern

Variations:
雪しまき
雪風巻

see styles
 yukishimaki
    ゆきしまき
blizzard; snowstorm

いこいの村しまね

see styles
 ikoinomurashimane
    いこいのむらしまね
(place-name) Ikoinomurashimane

お先に失礼します

see styles
 osakinishitsureishimasu / osakinishitsureshimasu
    おさきにしつれいします
(expression) (used when leaving a workplace while others remain) pardon me for leaving (first)

お待たせしました

see styles
 omataseshimashita
    おまたせしました
(expression) (polite language) thank you for waiting; sorry to have kept you waiting

お願いいたします

see styles
 onegaiitashimasu / onegaitashimasu
    おねがいいたします
(expression) (humble language) please

くたばってしまえ

see styles
 kutabatteshimae
    くたばってしまえ
(expression) (colloquialism) (vulgar) (ktb:) drop dead, you bastard!; fuck you!

ささしまライブ駅

see styles
 sasashimaraibueki
    ささしまライブえき
(st) Sasashima Live Station

しようかしまいか

see styles
 shiyoukashimaika / shiyokashimaika
    しようかしまいか
(expression) to do or not to do

しようとしまいと

see styles
 shiyoutoshimaito / shiyotoshimaito
    しようとしまいと
(expression) whether one does or does not

のとじま臨海公園

see styles
 notojimarinkaikouen / notojimarinkaikoen
    のとじまりんかいこうえん
(place-name) Notojimarinkai Park

イイジマムシクイ

see styles
 iijimamushikui / ijimamushikui
    イイジマムシクイ
(kana only) Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae); Izu leaf warbler, Ijima's willow warbler; Ijima's warbler

エキシマレーザー

see styles
 ekishimareezaa / ekishimareeza
    エキシマレーザー
excimer laser

オジマンディアス

see styles
 ojimandiasu
    オジマンディアス
(personal name) Ozymandias

グレビーシマウマ

see styles
 gurebiishimauma / gurebishimauma
    グレビーシマウマ
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi)

コジマ山トンネル

see styles
 kojimayamatonneru
    コジマやまトンネル
(place-name) Kojimayama Tunnel

サバンナシマウマ

see styles
 sabannashimauma
    サバンナシマウマ
(kana only) plains zebra (Equus quagga)

ジョージマロリー

see styles
 joojimarorii / joojimarori
    ジョージマロリー
(person) George Mallory

デシマルポイント

see styles
 deshimarupointo
    デシマルポイント
decimal point

ナガシマゴルフ場

see styles
 nagashimagorufujou / nagashimagorufujo
    ナガシマゴルフじょう
(place-name) Nagashima Golf Links

ナコンラチャシマ

see styles
 nakonrachashima
    ナコンラチャシマ
(place-name) Nakhon Ratchasima

ハシマガリチドリ

see styles
 hashimagarichidori
    ハシマガリチドリ
(kana only) wrybill (Anarhynchus frontalis)

プロクシマイヤー

see styles
 purokushimaiyaa / purokushimaiya
    プロクシマイヤー
(personal name) Proxmire

ベニンクシマンセ

see styles
 beninkushimanse
    ベニンクシマンセ
flat-headed kusimanse (Crossarchus platycephalus)

ヨコシマクロダイ

see styles
 yokoshimakurodai
    ヨコシマクロダイ
bigeye emperor (Monotaxis grandoculis)

御願いいたします

see styles
 onegaiitashimasu / onegaitashimasu
    おねがいいたします
(expression) (humble language) please

骨身を惜しまない

see styles
 honemiooshimanai
    ほねみをおしまない
(exp,adj-i) (See 骨身を惜しまず) unsparing; without stinting; painstakingly; tirelessly

シマウサギワラビー

see styles
 shimausagiwarabii / shimausagiwarabi
    シマウサギワラビー
banded hare-wallaby (Lagostrophus fasciatus); munning

シマキンチャクフグ

see styles
 shimakinchakufugu
    シマキンチャクフグ
Valentin's sharpnose puffer (Canthigaster valentini); black-saddle toby

シマハイイロギツネ

see styles
 shimahaiirogitsune / shimahairogitsune
    シマハイイロギツネ
island fox (Urocyon littoralis); coast fox; short-tailed fox; island gray fox; Channel Islands fox; Channel Islands gray fox; California Channel Island fox; insular gray fox

Variations:
手仕舞う
手じまう

see styles
 tejimau
    てじまう
(transitive verb) {finc} (See 手仕舞い・てじまい) to close a position

アナクシマンドロス

see styles
 anakushimandorosu
    アナクシマンドロス
(personal name) Anaximandros

アンゴラクシマンセ

see styles
 angorakushimanse
    アンゴラクシマンセ
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse

エキシマ・レーザー

see styles
 ekishima reezaa / ekishima reeza
    エキシマ・レーザー
excimer laser

エキシマーレーザー

see styles
 ekishimaareezaa / ekishimareeza
    エキシマーレーザー
excimer laser

キボシマルトビムシ

see styles
 kiboshimarutobimushi
    キボシマルトビムシ
(kana only) garden springtail (Bourletiella hortensis)

クロアシマングース

see styles
 kuroashimanguusu / kuroashimangusu
    クロアシマングース
black-footed mongoose (Bdeogale nigripes)

クロスジマングース

see styles
 kurosujimanguusu / kurosujimangusu
    クロスジマングース
stripe-necked mongoose (Herpestes vitticollis)

グレービーシマウマ

see styles
 gureebiishimauma / gureebishimauma
    グレービーシマウマ
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi)

コウノシマ化成工場

see styles
 kounoshimakaseikoujou / konoshimakasekojo
    コウノシマかせいこうじょう
(place-name) Kōnoshimakasei Factory

デシマル・ポイント

see styles
 deshimaru pointo
    デシマル・ポイント
decimal point

パンケテシマナイ川

see styles
 panketeshimanaigawa
    パンケテシマナイがわ
(place-name) Panketeshimanaigawa

ベルフニャヤピシマ

see styles
 berufunyayapishima
    ベルフニャヤピシマ
(place-name) Verkhnyaya Pyshma

ミッドレンジマシン

see styles
 middorenjimashin
    ミッドレンジマシン
(computer terminology) mid-range machine

ミドルレンジマシン

see styles
 midorurenjimashin
    ミドルレンジマシン
{comp} middle range machine

宜しくお願いします

see styles
 yoroshikuonegaishimasu
    よろしくおねがいします
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you

シマチスジノリ発生地

see styles
 shimachisujinorihasshouchi / shimachisujinorihasshochi
    シマチスジノリはっしょうち
(place-name) Shimachisujinorihasshouchi

Variations:
エキシマ
エキシマー

see styles
 ekishima; ekishimaa / ekishima; ekishima
    エキシマ; エキシマー
{chem} excimer

Variations:
マシュマロ
マシマロ

see styles
 mashumaro; mashimaro
    マシュマロ; マシマロ
marshmallow

Variations:
夜のしじま
夜の静寂

see styles
 yorunoshijima
    よるのしじま
(expression) stillness of night

Variations:
悔し紛れ
悔しまぎれ

see styles
 kuyashimagire
    くやしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation

Variations:
苦し紛れ
苦しまぎれ

see styles
 kurushimagire
    くるしまぎれ
(n,adj-na,adj-no) (oft. as 〜に) (out of) desperation; (as a) last resort; (driven by) pain

ご冥福をお祈りします

see styles
 gomeifukuooinorishimasu / gomefukuooinorishimasu
    ごめいふくをおいのりします
(expression) (also 〜いたします, 〜申し上げます, etc.) may their soul rest in peace

よろしくお願いします

see styles
 yoroshikuonegaishimasu
    よろしくおねがいします
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you

アンゴラ・クシマンセ

see styles
 angora kushimanse
    アンゴラ・クシマンセ
Angolan kusimanse (Crossarchus ansorgei); Ansorge's kusimanse

エキシマー・レーザー

see styles
 ekishimaa reezaa / ekishima reeza
    エキシマー・レーザー
excimer laser

グルムグルジマーイロ

see styles
 gurumugurujimaairo / gurumugurujimairo
    グルムグルジマーイロ
(personal name) Grum-Grzhimailo

ナレッジマネジメント

see styles
 narejjimanejimento
    ナレッジマネジメント
(computer terminology) knowledge management

フィカスアルティシマ

see styles
 fikasuarutishima
    フィカスアルティシマ
(obscure) council tree (Ficus altissima)

ミドルマネージマント

see styles
 midorumaneejimanto
    ミドルマネージマント
middle management

ミヤコジマハナワラビ

see styles
 miyakojimahanawarabi
    ミヤコジマハナワラビ
(kana only) kamraj (Helminthostachys zeylanica); tunjuk-langit; di wu gong

信じようと信じまいと

see styles
 shinjiyoutoshinjimaito / shinjiyotoshinjimaito
    しんじようとしんじまいと
(expression) believe it or not

宜しくお願い致します

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

Variations:
いじましい
いぢましい

see styles
 ijimashii; ijimashii / ijimashi; ijimashi
    いじましい; いぢましい
(adjective) piddling; paltry

Variations:
ウラシマ効果
浦島効果

see styles
 urashimakouka(urashima効果); urashimakouka(浦島効果) / urashimakoka(urashima効果); urashimakoka(浦島効果)
    ウラシマこうか(ウラシマ効果); うらしまこうか(浦島効果)
(slang) (named after the legend of Urashima Tarou) time dilation

Variations:
押しまくる
押し捲くる

see styles
 oshimakuru
    おしまくる
(Godan verb with "ru" ending) to push and push; to keep pushing to the end

お手数をおかけ致します

see styles
 otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu
    おてすうをおかけいたします
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone

クロホシマンジュウダイ

see styles
 kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai
    クロホシマンジュウダイ
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat

タテジマキンチャクダイ

see styles
 tatejimakinchakudai
    タテジマキンチャクダイ
(kana only) emperor angelfish (Pomacanthus imperator)

ナレッジマネージメント

see styles
 narejjimaneejimento
    ナレッジマネージメント
(computer terminology) knowledge management

フィカス・アルティシマ

see styles
 fikasu arutishima
    フィカス・アルティシマ
(obscure) council tree (Ficus altissima)

嘘つきは泥棒のはじまり

see styles
 usotsukihadorobounohajimari / usotsukihadorobonohajimari
    うそつきはどろぼうのはじまり
(expression) (idiom) Show me a liar, and I will show you a thief

Variations:
島々(P)
島島
島じま

see styles
 shimajima
    しまじま
islands

Variations:
縦縞
縦じま
竪縞
立縞

see styles
 tatejima
    たてじま
(See 横縞) vertical stripes; striped fabric

Variations:
どうするか
どうしますか

see styles
 dousuruka; doushimasuka / dosuruka; doshimasuka
    どうするか; どうしますか
(expression) what would (you) do?; what to do about it

Variations:
ネッタイシマ蚊
熱帯縞蚊

see styles
 nettaishimaka(nettaishima蚊); nettaishimaka(熱帯縞蚊); nettaishimaka
    ネッタイシマか(ネッタイシマ蚊); ねったいしまか(熱帯縞蚊); ネッタイシマカ
(kana only) yellow fever mosquito (Aedes aegypti)

Variations:
ベジマイト
ヴェジマイト

see styles
 bejimaito; rejimaito
    ベジマイト; ヴェジマイト
{food;tradem} Vegemite (spread made from yeast extract)

お手数をおかけいたします

see styles
 otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu
    おてすうをおかけいたします
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone

と言ってしまえばそれまで

see styles
 toitteshimaebasoremade
    といってしまえばそれまで
(expression) it is certain true that ... (but); you can't argue that it's not ... (but)

よろしくお願いいたします

see styles
 yoroshikuonegaiitashimasu / yoroshikuonegaitashimasu
    よろしくおねがいいたします
(expression) (honorific or respectful language) please remember me; please help me; please treat me well

アレキサンダークシマンセ

see styles
 arekisandaakushimanse / arekisandakushimanse
    アレキサンダークシマンセ
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri)

ウラシマチョウチョウウオ

see styles
 urashimachouchouuo / urashimachochouo
    ウラシマチョウチョウウオ
guyot butterflyfish (Prognathodes guyotensis)

クロホシマンジュウダイ属

see styles
 kurohoshimanjuudaizoku / kurohoshimanjudaizoku
    クロホシマンジュウダイぞく
Scatophagus (genus of scats)

クロホシマンジュウダイ科

see styles
 kurohoshimanjuudaika / kurohoshimanjudaika
    クロホシマンジュウダイか
Scatophagidae (family of small Indo-Pacific fish commonly called scats)

平松のウツクシマツ自生地

see styles
 hiramatsunoutsukushimatsujiseichi / hiramatsunotsukushimatsujisechi
    ひらまつのウツクシマツじせいち
(place-name) Hiramatsunoutsukushimatsujiseichi

池の原ミヤマキリシマ群落

see styles
 ikenoharamiyamakirishimagunraku
    いけのはらミヤマキリシマぐんらく
(place-name) Ikenoharamiyamakirishimagunraku

Variations:
縞馬
斑馬
しま馬
シマ馬

see styles
 shimauma(縞馬, 斑馬, shima馬); shimauma(shima馬); shimauma; madarauma(斑馬)
    しまうま(縞馬, 斑馬, しま馬); シマうま(シマ馬); シマウマ; まだらうま(斑馬)
(kana only) zebra

Variations:
手仕舞い
手じまい
手仕舞

see styles
 tejimai
    てじまい
{finc} clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation

1234

This page contains 100 results for "ジマ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary