There are 298 total results for your ジノ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
もう少しの所で see styles |
mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode もうすこしのところで |
(expression) almost; nearly; close to |
わしの宮ハイツ see styles |
washimiyahaitsu わしみやハイツ |
(place-name) Washimiya Heights |
ウブシノッタ川 see styles |
ubushinottagawa ウブシノッタがわ |
(place-name) Ubushinottagawa |
エッジの効いた see styles |
ejjinokiita / ejjinokita エッジのきいた |
(exp,adj-f) edgy; avant-garde |
オシノフスキー see styles |
oshinofusukii / oshinofusuki オシノフスキー |
(personal name) Osinovskii |
カシノキヅル谷 see styles |
kashinokizurudani カシノキヅルだに |
(place-name) Kashinokidurudani |
カジノ・ゲーム see styles |
kajino geemu カジノ・ゲーム |
casino game |
ガンボージの木 see styles |
ganboojinoki ガンボージのき |
(exp,n) (rare) gamboge tree |
クロウシノシタ see styles |
kuroushinoshita / kuroshinoshita クロウシノシタ |
(kana only) black cow-tongue (species of tonguefish, Paraplagusia japonica) |
ササウシノシタ see styles |
sasaushinoshita ササウシノシタ |
(kana only) bamboo sole (Heteromycteris japonica) |
シマウシノシタ see styles |
shimaushinoshita シマウシノシタ |
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
ネット・カジノ see styles |
netto kajino ネット・カジノ |
(abbreviation) online casino; Internet casino; virtual casino |
ブリッジノース see styles |
burijjinoosu ブリッジノース |
(place-name) Bridgnorth |
ペプシノーゲン see styles |
pepushinoogen ペプシノーゲン |
pepsinogen |
ボンブジェジノ see styles |
bonbujejino ボンブジェジノ |
(place-name) Wabrzezno |
マカウシノ沢川 see styles |
makaushinosawagawa マカウシノさわがわ |
(place-name) Makaushinosawagawa |
レソルシノール see styles |
rezorushinooru レゾルシノール |
resorcinol |
ワシノ機械工場 see styles |
washinokikaikoujou / washinokikaikojo ワシノきかいこうじょう |
(place-name) Washinokikai Factory |
共和のカシの森 see styles |
kyouhanokashinomori / kyohanokashinomori きょうはのカシのもり |
(place-name) Kyōhanokashinomori |
名なしの権兵衛 see styles |
nanashinogonbee ななしのごんべえ |
(colloquialism) (joc) John Doe; Mr. Nobody |
名無しの権兵衛 see styles |
nanashinogonbee ななしのごんべえ |
(colloquialism) (joc) John Doe; Mr. Nobody |
Variations: |
mushinokoe むしのこえ |
(See 虫の音) singing of insects (esp. in autumn); sound of insects |
うれしのトンネル see styles |
ureshinotonneru うれしのトンネル |
(place-name) Ureshino Tunnel |
オンラインカジノ see styles |
onrainkajino オンラインカジノ |
online casino; Internet casino; virtual casino |
カジノ管理委員会 see styles |
kajinokanriiinkai / kajinokanriinkai カジノかんりいいんかい |
Japan Casino Regulatory Commission |
チスジノリ発生地 see styles |
chisujinorihasshouchi / chisujinorihasshochi チスジノリはっしょうち |
(place-name) Chisujinorihasshouchi |
ペンケオトシノ川 see styles |
penkeotoshinogawa ペンケオトシノがわ |
(place-name) Penkeotoshinogawa |
ユジノウラリスク see styles |
yujinourarisuku / yujinorarisuku ユジノウラリスク |
(place-name) Yuzhnouralsk (Russia) |
取り外しのできる see styles |
torihazushinodekiru とりはずしのできる |
(exp,v1) moveable; removeable; demountable |
取返しのつかない see styles |
torikaeshinotsukanai とりかえしのつかない |
(exp,adj-i) cannot be undone; can't be recovered from |
待ったなしの状況 see styles |
mattanashinojoukyou / mattanashinojokyo まったなしのじょうきょう |
(expression) urgent state of affairs; pressing situation |
懐かしのメロディ see styles |
natsukashinomerodi なつかしのメロディ |
(exp,n) nostalgic song; golden oldie |
荒河かしの木台駅 see styles |
aragakashinokidaieki あらがかしのきだいえき |
(st) Aragakashinokidai Station |
シノノメサカタザメ see styles |
shinonomesakatazame シノノメサカタザメ |
(kana only) bowmouth guitarfish (Rhina ancylostoma); mud skate; shark ray |
シノマンヤンベツ川 see styles |
shinomanyanbetsugawa シノマンヤンベツがわ |
(place-name) Shinomanyanbetsugawa |
Variations: |
yashinomi(yashino実); yashinomi(椰子no実) ヤシのみ(ヤシの実); やしのみ(椰子の実) |
coconut |
もう少しのところで see styles |
mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode もうすこしのところで |
(expression) almost; nearly; close to |
オンライン・カジノ see styles |
onrain kajino オンライン・カジノ |
online casino; Internet casino; virtual casino |
ヌカナイゴシの沢川 see styles |
nukanaigoshinosawagawa ヌカナイゴシのさわがわ |
(place-name) Nukanaigoshinosawagawa |
ユジノウラリスキー see styles |
yujinourarisukii / yujinorarisuki ユジノウラリスキー |
(place-name) Yuzhnoural'skii |
ユジノサハリンスク see styles |
yujinosaharinsuku ユジノサハリンスク |
(place-name) Yuzhno-Sakhalinsk (Russia) |
取り返しのつかない see styles |
torikaeshinotsukanai とりかえしのつかない |
(exp,adj-i) cannot be undone; can't be recovered from |
しのいカウンティ東武 see styles |
shinoikauntitoubu / shinoikauntitobu しのいカウンティとうぶ |
(place-name) Shinoi County Tōbu |
だらしの無い(sK) see styles |
darashinonai だらしのない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless |
Variations: |
ichijishinogi いちじしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) makeshift; stopgap; temporary expedient; temporary solution; band-aid |
Variations: |
kyuubashinogi / kyubashinogi きゅうばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) tiding over a difficult situation; stopgap; quick fix |
Variations: |
hajioshinobu はじをしのぶ |
(exp,v5b) to abide one's shame |
Variations: |
shinotsukuame しのつくあめ |
(exp,n) pelting rain; pouring rain; driving rain; downpour |
Variations: |
taeshinogu たえしのぐ |
(transitive verb) (non-standard variant of 耐え忍ぶ) (See 耐え忍ぶ) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
taikutsushinogi たいくつしのぎ |
killing time; staving off boredom |
インターネットカジノ see styles |
intaanettokajino / intanettokajino インターネットカジノ |
online casino; Internet casino; virtual casino |
シマチスジノリ発生地 see styles |
shimachisujinorihasshouchi / shimachisujinorihasshochi シマチスジノリはっしょうち |
(place-name) Shimachisujinorihasshouchi |
スイゼンジノリ発生地 see styles |
suizenjinorihasseichi / suizenjinorihassechi スイゼンジノリはっせいち |
(place-name) Suizenjinorihasseichi |
宵越しの銭は持たない see styles |
yoigoshinozenihamotanai よいごしのぜにはもたない |
(expression) (said to describe Tokyoites) spending a day's revenue within the day; being liberal with one's money |
Variations: |
shinogiokezuru しのぎをけずる |
(exp,v5r) (idiom) to compete ruthlessly; to sharpen swords |
Variations: |
shinorigamo; shinorigamo しのりがも; シノリガモ |
(kana only) harlequin duck (Clangula hyemalis or Histrionicus histrionicus) |
Variations: |
noshinoshi; nosshinosshi のしのし; のっしのっし |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) walking heavily; lumbering |
Variations: |
gozonjinokata ごぞんじのかた |
(exp,n) (1) (honorific or respectful language) your acquaintance; (exp,n) (2) (honorific or respectful language) people who know |
Variations: |
oshinokeru おしのける |
(transitive verb) to push aside; to brush aside |
インターネット・カジノ see styles |
intaanetto kajino / intanetto kajino インターネット・カジノ |
online casino; Internet casino; virtual casino |
Variations: |
yurushinohiseki ゆるしのひせき |
(exp,n) sacrament of penance and reconciliation |
Variations: |
kyuubaoshinogu / kyubaoshinogu きゅうばをしのぐ |
(exp,v5g) to tide over a difficult situation; to use a stopgap measure in a crisis |
Variations: |
ametsuyuoshinogu あめつゆをしのぐ |
(exp,v5g) to protect against the elements; to shelter oneself from the weather |
アッシジのフランチェスコ see styles |
ashijinofuranchesuko アッシジのフランチェスコ |
(person) Francis of Assisi; Saint Francis of Assisi |
借りぐらしのアリエッティ see styles |
karigurashinoarietti かりぐらしのアリエッティ |
(work) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty; (wk) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty |
菊池川のチスジノリ発生地 see styles |
kikuchigawanochisujinorihasseichi / kikuchigawanochisujinorihassechi きくちがわのチスジノリはっせいち |
(place-name) Kikuchigawanochisujinorihasseichi |
Variations: |
nodogoshinoyoi のどごしのよい |
(exp,adj-i) (esp. of beer) going down smoothly; tasting good going down |
Variations: |
otonashinokamae おとなしのかまえ |
(exp,n) (1) making no sound; staying quiet; (exp,n) (2) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity |
Variations: |
keshinomi けしのみ |
(exp,n) (See ポピーシード) poppy seed |
Variations: |
yashinoki; yashinoki やしのき; ヤシノキ |
(exp,n) (See ヤシ) palm tree (any tree of family Arecaceae) |
Variations: |
kajinogeemu; kajino geemu カジノゲーム; カジノ・ゲーム |
casino game |
Variations: |
nettokajino; netto kajino ネットカジノ; ネット・カジノ |
(abbreviation) (See インターネットカジノ) online casino; Internet casino; virtual casino |
Variations: |
shinobiyoru しのびよる |
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed |
Variations: |
ejjinokiita / ejjinokita エッジのきいた |
(exp,adj-f) edgy; avant-garde |
Variations: |
nanashinogonbee ななしのごんべえ |
(colloquialism) (joc) John Doe; Mr. Nobody |
Variations: |
shinogonoiwazu しのごのいわず |
(exp,adv) without complaining (about this and that); without arguing; without grumbling; with good grace |
Variations: |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
(See 茅の輪) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
Variations: |
ashiotooshinobasete あしおとをしのばせて |
(expression) with stealthy steps; with noiseless footsteps; on tiptoe; stealthily |
Variations: |
mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode もうすこしのところで |
(expression) almost; nearly; close to |
Variations: |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
Variations: |
onrainkajino; onrain kajino オンラインカジノ; オンライン・カジノ |
online casino; Internet casino; virtual casino |
Variations: |
torikaeshinotsukanai とりかえしのつかない |
(exp,adj-i) (See 取り返しがつかない) cannot be undone; can't be recovered from |
Variations: |
ajinohiraki あじのひらき |
(exp,n) horse mackerel, cut open and dried |
Variations: |
shinobiai しのびあい |
(See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting |
Variations: |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
Variations: |
miginejinohousoku / miginejinohosoku みぎねじのほうそく |
(exp,n) corkscrew rule |
Variations: |
sugikoshinomatsuri; sugikoshimatsuri(過越祭) すぎこしのまつり; すぎこしまつり(過越祭) |
Passover |
Variations: |
mushinoii(虫noii, 虫no良i); mushinoyoi(虫no良i, 虫noyoi) / mushinoi(虫noi, 虫no良i); mushinoyoi(虫no良i, 虫noyoi) むしのいい(虫のいい, 虫の良い); むしのよい(虫の良い, 虫のよい) |
(exp,adj-ix) (See 虫がいい) selfish |
Variations: |
hanachirashinoame はなちらしのあめ |
(exp,n) petal-scattering rain |
Variations: |
intaanettokajino; intaanetto kajino / intanettokajino; intanetto kajino インターネットカジノ; インターネット・カジノ |
(See オンラインカジノ) online casino; Internet casino; virtual casino |
Variations: |
shishinokootoshi ししのこおとし |
(expression) testing one's children by putting them through hardship |
Variations: |
mushinoshirase むしのしらせ |
(exp,n) (idiom) feeling in one's bones; foreboding; premonition; presentiment; gut feeling; gut instinct |
Variations: |
taeshinobu たえしのぶ |
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
nashinotsubute(梨no礫, 梨notsubute, nashino礫, 無shinotsubute, 無shino礫); nashinotsubute(nashino礫) なしのつぶて(梨の礫, 梨のつぶて, なしの礫, 無しのつぶて, 無しの礫); ナシのつぶて(ナシの礫) |
(exp,n) (kana only) not getting a reply |
Variations: |
nashinotsubute なしのつぶて |
(exp,n) (kana only) not getting a reply |
Variations: |
taeshinobu たえしのぶ |
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
nodogoshinoyoi(喉越shino良i, nodo越shino良i, 喉越shinoyoi, nodo越shinoyoi); nodogoshinoii(喉越shino良i, nodo越shino良i, 喉越shinoii, nodo越shinoii) / nodogoshinoyoi(喉越shino良i, nodo越shino良i, 喉越shinoyoi, nodo越shinoyoi); nodogoshinoi(喉越shino良i, nodo越shino良i, 喉越shinoi, nodo越shinoi) のどごしのよい(喉越しの良い, のど越しの良い, 喉越しのよい, のど越しのよい); のどごしのいい(喉越しの良い, のど越しの良い, 喉越しのいい, のど越しのいい) |
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down |
Variations: |
nodogoshinoii; nodogoshinoyoi / nodogoshinoi; nodogoshinoyoi のどごしのいい; のどごしのよい |
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.