There are 46 total results for your シャレ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シャレ see styles |
jare ジャレ |
(noun or adjectival noun) (1) joke; pun; witticism; (adjectival noun) (2) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; refined; (personal name) Jallais |
しゃれ越 see styles |
sharegoe しゃれごえ |
(place-name) Sharegoe |
シャレル see styles |
jareru ジャレル |
(personal name) Jarrell |
シャレー see styles |
sharee シャレー |
(place-name) Chalais |
ジャレコ see styles |
jareko ジャレコ |
(company) Jaleco (video game company) and Jaleco Holdings Ltd.; (c) Jaleco (video game company) and Jaleco Holdings Ltd. |
ジャレド see styles |
jaredo ジャレド |
More info & calligraphy: Jared |
オシャレ see styles |
oshare オシャレ |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable |
ダジャレ see styles |
dajare ダジャレ |
(kana only) feeble joke; bad pun |
ミシャレ see styles |
mishare ミシャレ |
(personal name) Michalet |
悪じゃれ see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
駄じゃれ see styles |
dajare だじゃれ |
(kana only) feeble joke; bad pun |
しゃれっ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
しゃれ込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
じゃれ付く see styles |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to be playful (of a child or animal); to play; to sport; to frolic |
じゃれ合う see styles |
jareau じゃれあう |
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around |
シャレオツ see styles |
shareotsu シャレオツ |
(adjectival noun) (slang) (See おしゃれ・1) stylish; fashionable |
シャレット see styles |
jareddo ジャレッド |
(personal name) Jarred |
シャレード see styles |
shareedo シャレード |
(See ジェスチャーゲーム) charades (game) |
シャレーラ see styles |
shareera シャレーラ |
(personal name) Shalala |
小じゃれた see styles |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
小じゃれる see styles |
kojareru こじゃれる |
(v1,vi) (kana only) (archaism) (usu. as 小じゃれた) to joke; to kid around |
シャレコウベ see styles |
sharekoube / sharekobe シャレコウベ |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium |
シャレルマン see styles |
shareruman シャレルマン |
(personal name) Scharrelmann |
ジャレスワル see styles |
jaresuwaru ジャレスワル |
(place-name) Jaleswar |
エシャレット see styles |
esharetto エシャレット |
(from エシャロット) (See ラッキョウ・1,エシャロット・2) Chinese onion (harvested when young; Allium chinense); Chinese scallion |
オシャレさん see styles |
osharesan オシャレさん |
(kana only) fashionable person |
ビジャレアル see styles |
bijarearu ビジャレアル |
(personal name) Villarreal |
ポジャレバツ see styles |
pojarebatsu ポジャレバツ |
(place-name) Pozarevac |
ワンダジャレ see styles |
wandajare ワンダジャレ |
(place-name) Ouanda Djalle |
ジャレットカー see styles |
jarettokaa / jarettoka ジャレットカー |
(personal name) Jarrett-Kerr |
ドナシャレーラ see styles |
donashareera ドナシャレーラ |
(person) Donna Shalala |
Variations: |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
Variations: |
jareau じゃれあう |
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around |
Variations: |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (v5m,vi) (2) to treat oneself |
Variations: |
warujare; akugi(悪戯); waruzare(悪戯) わるじゃれ; あくぎ(悪戯); わるざれ(悪戯) |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
おしゃれプロデューサー see styles |
osharepurodeuusaa / osharepurodeusa おしゃれプロデューサー |
(colloquialism) fashion style purportedly created by former amateur models, salespeople, etc. |
シャレットドラコントリー see styles |
sharettodorakontorii / sharettodorakontori シャレットドラコントリー |
(person) Charette de la Contrie |
Variations: |
esharotto; esharetto エシャロット; エシャレット |
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion |
Variations: |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling |
Variations: |
dajare; dajare だじゃれ; ダジャレ |
(kana only) (See 洒落・しゃれ・1) feeble joke; bad pun |
Variations: |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
Variations: |
dajare; dajare だじゃれ; ダジャレ |
(kana only) (See しゃれ・1) feeble joke; poor joke; corny joke; bad pun |
Variations: |
jareau じゃれあう |
(v5u,vi) (kana only) to frolic about; to mess around |
Variations: |
osharebanchou / osharebancho おしゃればんちょう |
fashion leader; fashionista |
Variations: |
osharejouzu(o洒落上手, oshare上手); osharejouzu(oshare上手) / osharejozu(o洒落上手, oshare上手); osharejozu(oshare上手) おしゃれじょうず(お洒落上手, おしゃれ上手); オシャレじょうず(オシャレ上手) |
(noun or adjectival noun) being good at dressing fashionably; good dresser |
Variations: |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.