There are 366 total results for your コシ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コジュケイ see styles |
kojukei / kojuke コジュケイ |
(kana only) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
ゴシキドリ see styles |
goshikidori ゴシキドリ |
(kana only) barbet (any bird of family Capitonidae) |
ゴシキヒワ see styles |
goshikihiwa ゴシキヒワ |
(kana only) European goldfinch (Carduelis carduelis) |
ゴシック体 see styles |
goshikkutai ゴシックたい |
(See 体・たい・6) Gothic typeface |
ゴシック式 see styles |
goshikkushiki ゴシックしき |
Gothic style (of art) |
ゴシャール see styles |
goshaaru / gosharu ゴシャール |
(personal name) Ghoshal |
おこしやす see styles |
okoshiyasu おこしやす |
(interjection) (kyb:) (used to greet customers) welcome! |
ややこしい see styles |
yayakoshii / yayakoshi ややこしい |
(adjective) puzzling; tangled; complicated; complex |
ようおこし see styles |
youokoshi / yookoshi ようおこし |
(interjection) (osb:) welcome |
ガゴシアン see styles |
gagoshian ガゴシアン |
(personal name) Gagosian |
キリコシ辻 see styles |
kirikoshitsuji キリコシつじ |
(place-name) Kirikoshitsuji |
グジェゴジ see styles |
gujegoji グジェゴジ |
(personal name) Grzegorz |
グリコシド see styles |
gurikoshido グリコシド |
glycoside |
グルコシド see styles |
gurukoshido グルコシド |
glucoside |
グルコシル see styles |
gurukoshiru グルコシル |
(can act as adjective) glucosyl |
ココシュカ see styles |
kokoshuka ココシュカ |
(personal name) Kokoschka |
サンゴジュ see styles |
sangoju サンゴジュ |
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation |
スコシア海 see styles |
sukoshiakai スコシアかい |
(place-name) Scotia Sea |
スコジラス see styles |
sukojirasu スコジラス |
(personal name) Skozylas |
スンコシ川 see styles |
sunkoshigawa スンコシがわ |
(place-name) Sun Kosi (river) |
タコジェネ see styles |
takojene タコジェネ |
(abbreviation) tachogenerator |
チリコシー see styles |
chirikoshii / chirikoshi チリコシー |
(place-name) Chillicothe |
ツリコシ沢 see styles |
tsurikoshizawa ツリコシざわ |
(place-name) Tsurikoshizawa |
ニェゴシュ see styles |
negoshu ニェゴシュ |
(personal name) Njegos |
ネゴシアン see styles |
negoshian ネゴシアン |
wine merchant (fre: négociant); wine middle-man |
ハリとコシ see styles |
haritokoshi ハリとコシ |
(expression) bounce and resilience (of hair) |
ヒキコシ沢 see styles |
hikikoshisawa ヒキコシさわ |
(place-name) Hikikoshisawa |
プレゴジン see styles |
puregojin プレゴジン |
(personal name) Pregosin |
プロコシュ see styles |
purokoshu プロコシュ |
(personal name) Prokosch |
ボゴジアン see styles |
bogojian ボゴジアン |
(personal name) Bogosian |
メノコシ岬 see styles |
menokoshimisaki メノコシみさき |
(place-name) Menokoshimisaki |
ユリゴシ浦 see styles |
yurigoshiura ユリゴシうら |
(place-name) Yurigoshiura |
ヨウコシ沢 see styles |
youkoshizawa / yokoshizawa ヨウコシざわ |
(place-name) Yōkoshizawa |
ヨウゴシ根 see styles |
yougoshine / yogoshine ヨウゴシね |
(place-name) Yōgoshine |
上体おこし see styles |
joutaiokoshi / jotaiokoshi じょうたいおこし |
sit-up (exercise) |
上体起こし see styles |
joutaiokoshi / jotaiokoshi じょうたいおこし |
sit-up (exercise) |
下ごしらえ see styles |
shitagoshirae したごしらえ |
(noun/participle) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking |
地域おこし see styles |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
revitalization of an area |
地域起こし see styles |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
revitalization of an area |
塩こしょう see styles |
shiokoshou / shiokosho しおこしょう |
(noun/participle) salt and pepper |
思いすごし see styles |
omoisugoshi おもいすごし |
groundless fear; thinking too much; making too much of |
思い過ごし see styles |
omoisugoshi おもいすごし |
groundless fear; thinking too much; making too much of |
急ごしらえ see styles |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation |
描き起こし see styles |
kakiokoshi かきおこし |
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text) |
文字起こし see styles |
mojiokoshi もじおこし |
(See テープ起こし・テープおこし,起こす・おこす・7) tape transcription; transcribing from recorded tape; audio-typing |
書き起こし see styles |
kakiokoshi かきおこし |
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text) |
絹ごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
聞こし召す see styles |
kikoshimesu きこしめす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (honorific or respectful language) to hear; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to imbibe; to drink |
腹ごしらえ see styles |
haragoshirae はらごしらえ |
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal |
足ごしらえ see styles |
ashigoshirae あしごしらえ |
(noun/participle) footwear |
身ごしらえ see styles |
migoshirae みごしらえ |
(noun/participle) dress; outfit; equipment |
過ぎこし方 see styles |
sugikoshikata すぎこしかた |
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from |
黒こしょう see styles |
kurokoshou / kurokosho くろこしょう |
black pepper (Piper nigrum) |
こしきわり沢 see styles |
koshikiwarisawa こしきわりさわ |
(place-name) Koshikiwarisawa |
こしょう入れ see styles |
koshouire / koshoire こしょういれ |
pepper shaker |
こじらせ女子 see styles |
kojirasejoshi こじらせじょし |
(colloquialism) girl who has low self esteem |
ごしゃごしゃ see styles |
goshagosha ごしゃごしゃ |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) jumbled; disarrayed; messy |
コシェボーイ see styles |
koshebooi コシェボーイ |
(personal name) Koshevoi |
コシチェジナ see styles |
koshichejina コシチェジナ |
(place-name) Koscierzyna |
コシャツキー see styles |
koshatsukii / koshatsuki コシャツキー |
(personal name) Koschatzky |
コシャルスキ see styles |
kosharusuki コシャルスキ |
(personal name) Koczalski |
コシャーカー see styles |
koshaakaa / koshaka コシャーカー |
(personal name) Koschaker |
コシュニック see styles |
koshunikku コシュニック |
(personal name) Koschnick |
コシュブーク see styles |
koshubuuku / koshubuku コシュブーク |
(personal name) Cosbuc |
コショウソウ see styles |
koshousou / koshoso コショウソウ |
(kana only) garden cress (Lepidium sativum) |
コショウダイ see styles |
koshoudai / koshodai コショウダイ |
(kana only) crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus) |
コショクトン see styles |
koshokuton コショクトン |
(place-name) Coshocton |
コシリヤコフ see styles |
koshiriyakofu コシリヤコフ |
(surname) Koshliakov |
コシールニー see styles |
koshiirunii / koshiruni コシールニー |
(personal name) Koscielny |
コジアスコ山 see styles |
kojiasukosan コジアスコさん |
(place-name) Mount Kosciusko |
コジェニツェ see styles |
kojenitse コジェニツェ |
(place-name) Kozienice |
コジャスコ山 see styles |
kojasukosan コジャスコさん |
(place-name) Mount Kosciusko |
コジンスキー see styles |
kojinsukii / kojinsuki コジンスキー |
(personal name) Kosinski |
ゴシキノジコ see styles |
goshikinojiko ゴシキノジコ |
(kana only) painted bunting (Passerina ciris) |
ゴシック小説 see styles |
goshikkushousetsu / goshikkushosetsu ゴシックしょうせつ |
gothic novel |
ゴシック建築 see styles |
goshikkukenchiku ゴシックけんちく |
Gothic architecture |
ゴジュウカラ see styles |
gojuukara / gojukara ゴジュウカラ |
(kana only) Eurasian nuthatch (Sitta europaea) |
うんとこしょ see styles |
untokosho うんとこしょ |
(interjection) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adverb) (2) a lot; plenty |
きぬごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
とりこし苦労 see styles |
torikoshigurou / torikoshiguro とりこしぐろう |
overanxiety; needless worry |
のりこし精算 see styles |
norikoshiseisan / norikoshisesan のりこしせいさん |
adjusting one's fare for riding past one's destination |
まどろこしい see styles |
madorokoshii / madorokoshi まどろこしい |
(adjective) dull (e.g. of movement or reaction); sluggish |
みこしを担ぐ see styles |
mikoshiokatsugu みこしをかつぐ |
(exp,v5g) (1) to wheedle a person into doing something; (2) to carry a portable shrine |
アルコシェテ see styles |
arukoshete アルコシェテ |
(place-name) Alcochete |
エコシステム see styles |
ekoshisutemu エコシステム |
ecosystem |
オンコジーン see styles |
onkojiin / onkojin オンコジーン |
oncogene |
カバコシルバ see styles |
kabakoshiruba カバコシルバ |
(person) Cavaco Silva |
クロコショウ see styles |
kurokoshou / kurokosho クロコショウ |
black pepper (Piper nigrum) |
チョルゴシュ see styles |
chorugoshu チョルゴシュ |
(personal name) Czolgosz |
テープ起こし see styles |
teepuokoshi テープおこし |
(noun - becomes adjective with の) (See 起こす・おこす・7) tape transcription; transcribing from recorded tape; audio-typing |
トウモロコシ see styles |
toumorokoshi / tomorokoshi トウモロコシ |
(kana only) corn (Zea mays); maize |
トーモロコシ see styles |
toomorokoshi トーモロコシ |
(kana only) corn (Zea mays); maize |
ドゥウーゴシ see styles |
dodouugoshi / dodougoshi ドゥウーゴシ |
(personal name) Dtugosz |
ナガコショウ see styles |
nagakoshou / nagakosho ナガコショウ |
(kana only) Indian long pepper (Piper longum); longpepper |
ニコゴシアン see styles |
nikogoshian ニコゴシアン |
(personal name) Nicogossian |
ネオゴシック see styles |
neogoshikku ネオゴシック |
(adj-f,adj-no) neo-Gothic |
ネゴシエータ see styles |
negoshieeta ネゴシエータ |
negotiator |
ネゴシエート see styles |
negoshieeto ネゴシエート |
(noun/participle) {comp} negotiation |
ノバスコシア see styles |
nobasukoshia ノバスコシア |
Nova Scotia; (place-name) Nova Scotia |
ハコジョウ沢 see styles |
hakojouzawa / hakojozawa ハコジョウざわ |
(place-name) Hakojōzawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.