There are 510 total results for your キリ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
きり see styles |
kiri キリ |
(1) (orig. from Portuguese "cruz") (See ピンからキリまで) (ant: ピン・2) end; bottom; worst; (2) {cards} king (court card; in mekuri karuta and unsun karuta); (personal name) Gili; Giri |
きりか see styles |
kirika キリカ |
(female given name) Kirika |
きりこ see styles |
kiriko キリコ |
(female given name) Kiriko; Chirico; Quilico |
きりな see styles |
kirina きりな |
(female given name) Kirina |
きりの see styles |
kirino きりの |
(female given name) Kirino |
きりり see styles |
kiriri きりり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (adv,adv-to) (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (adv,adv-to) (3) creaking of a door or oar; (personal name) Kirili |
きりを see styles |
kirio きりを |
(female given name) Kirio; Kiriwo |
きりん see styles |
kirin キリン |
(company) Kirin; (female given name) Kirin |
きり子 see styles |
kiriko きりこ |
(female given name) Kiriko |
きり江 see styles |
kirie きりえ |
(personal name) Kirie |
キリエ see styles |
kirie キリエ |
Kyrie (gre:); Lord; (female given name) Kirie |
キリシ see styles |
giriji ギリジ |
(place-name) Giridih |
キリス see styles |
girisu ギリス |
(personal name) Gillis; Gilliss |
キリト see styles |
kirito キリト |
(female given name) Kirito |
キリヤ see styles |
kiriya キリヤ |
(place-name) Kyr'ya |
キリル see styles |
kiriru キリル |
More info & calligraphy: Kiril |
キリー see styles |
girii / giri ギリー |
More info & calligraphy: Killy |
キリ番 see styles |
kiriban キリばん |
good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts) |
ギリア see styles |
giria ギリア |
(personal name) Ghiglia |
こきり see styles |
kokiri こきり |
(female given name) Kokiri |
さぎり see styles |
sagiri さぎり |
(female given name) Sagiri |
ちぎり see styles |
chigiri ちぎり |
(female given name) Chigiri |
どきり see styles |
dokiri どきり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled |
ぼきり see styles |
bokiri ぼきり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) snappingly; with a snap |
もぎり see styles |
mogiri もぎり |
(kana only) ticket-collector; collecting tickets |
シギリ see styles |
shigiri シギリ |
(place-name) Siguiri (Guinea) |
ダキリ see styles |
dakiri ダキリ |
(personal name) D'Aquili |
丸きり see styles |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
指きり see styles |
yubikiri ゆびきり |
(noun/participle) linking little fingers to confirm a promise |
水きり see styles |
mizukiri みずきり |
(noun/participle) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (on ship); forefoot; drip (on building); flashing; throating; starling (on bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun/participle) (5) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water |
油きり see styles |
aburakiri あぶらきり |
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying |
煮きり see styles |
nikiri にきり |
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin |
鬢きり see styles |
binkiri びんきり |
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era |
きりきり see styles |
kirikiri きりきり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chafing; grinding (e.g. teeth); (2) (onomatopoeic or mimetic word) binding tightly; pulling tight (e.g. a bow); (3) (onomatopoeic or mimetic word) rotating quickly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hurting sharply; (5) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; quickly; promptly; at once; right away |
きりっと see styles |
kiritto きりっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (often きりっとした) (See きりり・1) having a crisp appearance; stiffly; tensely; smartly (e.g. dressed); neatly |
きりの里 see styles |
kirinosato きりのさと |
(place-name) Kirinosato |
きりん亭 see styles |
kirintei / kirinte きりんてい |
(surname) Kirintei |
きり揉み see styles |
kirimomi きりもみ |
(noun/participle) (1) (kana only) tailspin; spin; (2) (kana only) drilling; boring |
キリアキ see styles |
kiriaki キリアキ |
(personal name) Kyriaki |
キリアニ see styles |
kiriani キリアニ |
(personal name) Kiliani |
キリアン see styles |
kirian キリアン |
More info & calligraphy: Kilean |
キリキア see styles |
kirikia キリキア |
(place-name) Cilicia; Kilikia |
キリグア see styles |
kirigua キリグア |
(place-name) Quirigua |
キリバス see styles |
kiribasu キリバス |
More info & calligraphy: Kiribati |
キリマリ see styles |
kirimari キリマリ |
(place-name) Quilimari |
キリリク see styles |
kiririku キリリク |
(net-sl) (abbr. of キリ番リクエスト) (See キリ番) request granted to the Nth visitor to a website, where N is a special number (e.g. 10000, 12345, 33333) |
キリロボ see styles |
kirirobo キリロボ |
(place-name) Kirillovo |
キリンテ see styles |
kirinte キリンテ |
(place-name) Kirinte |
キリン峠 see styles |
kirintouge / kirintoge キリンとうげ |
(place-name) Kirintōge |
キリン沢 see styles |
kirinzawa キリンざわ |
(place-name) Kirinzawa |
キリン科 see styles |
kirinka キリンか |
Giraffidae (family containing the giraffe and the okapi) |
キリーン see styles |
kiriin / kirin キリーン |
(personal name) Killeen |
ギリアナ see styles |
giriana ギリアナ |
(personal name) Giuliana |
ギリアム see styles |
giriamu ギリアム |
(personal name) Gilliam |
ギリェン see styles |
giren ギリェン |
(personal name) Guille'n |
ギリガン see styles |
girigan ギリガン |
(personal name) Gilligan |
ギリシア see styles |
girishia ギリシア |
(place-name) Greece |
ギリシク see styles |
girishiku ギリシク |
(place-name) Girishk (Afghanistan) |
ギリシャ see styles |
girishiya ギリシヤ |
More info & calligraphy: Greece |
ギリジン see styles |
girijin ギリジン |
(personal name) Gilzin |
ギリック see styles |
girikku ギリック |
(personal name) Gillick |
ギリロフ see styles |
girirofu ギリロフ |
(personal name) Gililov |
ギリング see styles |
giringu ギリング |
(personal name) Gilling |
ギリーズ see styles |
giriizu / girizu ギリーズ |
(personal name) Gillies |
あしきり see styles |
ashikiri あしきり |
(archaism) cutting off the leg at the knee (form of punishment in ancient China) |
かっきり see styles |
kakkiri かっきり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.) |
からきり see styles |
karakiri からきり |
(adverb) quite; utterly; (not) at all; completely; wholly; entirely; totally; altogether |
くっきり see styles |
kukkiri くっきり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) distinctly (standing out); clearly; in sharp relief; boldly |
こっきり see styles |
kokkiri こっきり |
(suffix) (1) (after a quantity, number of times, etc.) only; just; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) with a snap |
しゃぎり see styles |
shagiri しゃぎり |
(1) short flute piece (in kyogen; usu. a lively solo); (2) (also written as 砂切) flute and drum music played after each act but the last (in kabuki) |
すっきり see styles |
sukkiri すっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly |
ちぎりぎ see styles |
chigirigi ちぎりぎ |
{MA} weight-chain-pole weapon |
ちぎり絵 see styles |
chigirie ちぎりえ |
collage of pieces of colored paper |
てっきり see styles |
tekkiri てっきり |
(adverb) (used of beliefs that turned out to be false) surely; certainly; without doubt |
どっきり see styles |
dokkiri どっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled; (2) prank; practical joke |
にぎり鮨 see styles |
nigirizushi にぎりずし |
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. |
はっきり see styles |
hakkiri はっきり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; distinctly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up |
はなきり see styles |
hanakiri はなきり |
(archaism) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) |
ぽっきり see styles |
pokkiri ぽっきり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽきっと) snappingly; with a snap; (suffix) (2) (See こっきり・1) merely ...; having just ... |
めっきり see styles |
mekkiri めっきり |
(adverb) remarkably; noticeably; considerably; appreciably |
アオギリ see styles |
aogiri アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
イギリス see styles |
igirisu イギリス |
(place-name) Great Britain; United Kingdom |
カマキリ see styles |
kamakiri カマキリ |
More info & calligraphy: Praying Mantis |
キルギリ see styles |
kirugiri キルギリ |
(place-name) Kirpichli (Turkmenistan); Kirgili |
シキリア see styles |
shikiria シキリア |
(place-name) Sicilia |
シギリヤ see styles |
shigiriya シギリヤ |
(place-name) Sigiriya |
ダイキリ see styles |
daikiri ダイキリ |
daiquiri |
チキリ峰 see styles |
chikiribou / chikiribo チキリぼう |
(place-name) Chikiribou |
チキリ浦 see styles |
chikiriura チキリうら |
(place-name) Chikiriura |
ナギリ崎 see styles |
nagirizaki ナギリざき |
(place-name) Nagirizaki |
ノコギリ see styles |
nokogiri ノコギリ |
(1) (kana only) saw; (2) (kana only) musical saw |
ハリギリ see styles |
harigiri ハリギリ |
(kana only) castor aralia (Kalopanax septemlobus); prickly castor oil tree |
ピンキリ see styles |
pinkiri ピンキリ |
(expression) (abbreviation) (colloquialism) (See ピンからキリまで) from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts |
フキリ川 see styles |
fukirigawa フキリがわ |
(place-name) Fukirigawa |
ヨシキリ see styles |
yoshikiri ヨシキリ |
(kana only) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) |
ワンギリ see styles |
wangiri ワンギリ |
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself) |
一しきり see styles |
hitoshikiri ひとしきり |
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period |
一人きり see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
中ヒキリ see styles |
nakahikiri なかヒキリ |
(place-name) Nakahikiri |
丸っきり see styles |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.