There are 37 total results for your カ子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
か子 see styles |
kane かね |
(female given name) Kane |
カ子ト see styles |
kaneto かねと |
(given name) Kaneto |
さか子 see styles |
sakako サカこ |
(female given name) Sakako |
しか子 see styles |
shigako シガこ |
(female given name) Shigako |
すが子 see styles |
sugako スガこ |
(female given name) Sugako |
たか子 see styles |
takako タカこ |
(female given name) Takako |
ちか子 see styles |
chikako チカこ |
(female given name) Chikako |
つか子 see styles |
tsukako つかこ |
(female given name) Tsukako |
なか子 see styles |
nagako ながこ |
(female given name) Nagako |
みか子 see styles |
mikako ミカこ |
(female given name) Mikako |
むが子 see styles |
mugako むがこ |
(female given name) Mugako |
ゆか子 see styles |
yukako ユカこ |
(female given name) Yukako |
りか子 see styles |
rikako リカこ |
(female given name) Rikako |
るか子 see styles |
rukako るかこ |
(female given name) Rukako |
わか子 see styles |
wakako ワカこ |
(female given name) Wakako |
多カ子 see styles |
takako たかこ |
(female given name) Takako |
我が子 see styles |
wagako わがこ |
(exp,n) one's own child; one's own children |
智カ子 see styles |
chikako ちかこ |
(female given name) Chikako |
カ子ッサ see styles |
kanessa カねッサ |
(place-name) Kanessa |
岬たか子 see styles |
misakitakako みさきたかこ |
(person) Misaki Takako (1980.6.23-) |
朗らか子 see styles |
hogarakako ほがらかこ |
(female given name) Hogarakako |
松たか子 see styles |
matsutakako まつたかこ |
(person) Matsu Takako (1977.6-) |
沖わか子 see styles |
okiwakako おきわかこ |
(person) Oki Wakako (1952.6.23-) |
入江たか子 see styles |
irietakako いりえたかこ |
(person) Irie Takako (1911.2.7-1995.1.12) |
内永ゆか子 see styles |
uchinagayukako うちながゆかこ |
(person) Uchinaga Yukako |
土井たか子 see styles |
doitakako どいたかこ |
(person) Doi Takako (1928.11-) |
山口わか子 see styles |
yamaguchiwakako やまぐちわかこ |
(person) Yamaguchi Wakako (1935-) |
栗林たか子 see styles |
kuribayashitakako くりばやしたかこ |
(person) Kuribayashi Takako |
水野みか子 see styles |
mizunomikako みずのみかこ |
(person) Mizuno Mikako (1958.11-) |
細川ちか子 see styles |
hosokawachikako ほそかわちかこ |
(person) Hosokawa Chikako (1905.12.31-1976.3.20) |
高橋たか子 see styles |
takahashitakako たかはしたかこ |
(person) Takahashi Takako (1932.3-) |
高見沢たか子 see styles |
takamizawatakako たかみざわたかこ |
(person) Takamizawa Takako (1936.3-) |
高見澤たか子 see styles |
takamizawatakako たかみざわたかこ |
(person) Takamizawa Takako |
Variations: |
wagako わがこ |
(exp,n) one's own child; one's own children |
親の因果が子に報う see styles |
oyanoingagakonimukuu / oyanoingagakonimuku おやのいんががこにむくう |
(exp,v5u) (proverb) the sins of the father shall be visited upon the son |
盗人を捕らえて見れば我が子なり see styles |
nusubitootoraetemirebawagakonari ぬすびとをとらえてみればわがこなり |
(expression) (proverb) the doting parent's purse is plundered; the thief caught turns out to be one's own son |
Variations: |
shishihawagakoosenjinnotaniniotosu ししはわがこをせんじんのたににおとす |
(expression) (proverb) make your dear ones face trials so that they may grow; spare the rod, spoil the child; the lion drops its cubs into the abyss (only raising the ones who climb back up) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.