There are 362 total results for your カキ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together; to rake |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to strum (an instrument); to thrum; to pluck |
Variations: |
kaagiya; kaagiyaa; kagiyaa; kagiya / kagiya; kagiya; kagiya; kagiya かーぎや; かーぎやー; かぎやー; かぎや |
(interjection) (from 鍵屋, the name of an Edo-period fireworks vendor) (See たーまや) kagiya! (word shouted when viewing fireworks) |
Variations: |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push aside; to push one's way through |
Variations: |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear; to vanish into thin air |
Variations: |
ehagaki(絵葉書, 絵hagaki, 絵端書)(p); ehagaki(絵hagaki) えはがき(絵葉書, 絵はがき, 絵端書)(P); えハガキ(絵ハガキ) |
picture postcard |
Variations: |
kayukakibou / kayukakibo かゆかきぼう |
(See 粥占) wooden ladle or rod used to stir the rice porridge used in a kayuura divination |
Variations: |
kusurigakiku くすりがきく |
(exp,v5k) to have medicine be effective |
Variations: |
yukikakisha ゆきかきしゃ |
(See 除雪車) snowplow; snowplough; snow blower |
Variations: |
kakigoori(kaki氷, 掻ki氷, 欠ki氷, 欠氷)(p); kakigoori(kaki氷) かきごおり(かき氷, 掻き氷, 欠き氷, 欠氷)(P); カキごおり(カキ氷) |
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone |
Variations: |
ekaki えかき |
(1) (familiar language) painter; artist; (2) drawing pictures; doodling; painting |
Variations: |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth); (transitive verb) (2) (See 掻い込む・1) to carry under the arm; (transitive verb) (3) to rake in; to rake towards one |
Variations: |
kagokaki かごかき |
palanquin bearer; sedan chair bearer |
Variations: |
hikkakikatasa ひっかきかたさ |
{physics} scratch hardness |
Variations: |
komawarigakiku こまわりがきく |
(exp,v5k) (1) to have a short turning radius (e.g. car); (exp,v5k) (2) to be adaptable; to be quick to respond to shifting circumstances |
Variations: |
hikkakimawasu ひっかきまわす |
(transitive verb) (1) to rummage through; to ransack (e.g. a drawer); (transitive verb) (2) to throw into confusion; to disrupt; to upset; to meddle in |
Variations: |
sobagaki そばがき |
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
Variations: |
kakigooriki(kaki氷機, kakigoori機, 掻ki氷機); kakigooriki(kaki氷機) かきごおりき(かき氷機, かきごおり機, 掻き氷機); カキごおりき(カキ氷機) |
(See かき氷) ice shaver; shaved ice machine |
Variations: |
hamigakiko はみがきこ |
tooth powder; toothpaste |
Variations: |
kakimawasu かきまわす |
(transitive verb) (1) to stir; to churn; to poke (a fire); to disturb (water); (transitive verb) (2) to rummage around; (transitive verb) (3) to throw into confusion; to throw into chaos; to disturb |
Variations: |
kakikowasu かきこわす |
(transitive verb) to scratch open (a wound); to scratch off (a scab) |
Variations: |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into writing; to write |
Variations: |
kuchigakikenai くちがきけない |
(adj-i,exp) (See 口をきく・1) unable to speak; inarticulate; mute; speechless; tongue-tied |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) to plead; to urge; to pester; to beg; to badger; to complain |
Variations: |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (1) (kana only) (child. language) drawing; painting; (noun/participle) (2) (colloquialism) doodling; sketching |
Variations: |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
Variations: |
keiteikakinisemegu / ketekakinisemegu けいていかきにせめぐ |
(exp,v5g) to quarrel among friends (or siblings) |
Variations: |
jiyuugakikanai / jiyugakikanai じゆうがきかない |
(exp,adj-i) (See 効く・きく・3) restricted; confined; unfree |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) (See 口説く・1) to complain; to pester; to plead; to beg |
Variations: |
kakiage かきあげ |
{food} mixed vegetable and seafood tempura |
Variations: |
kakitamajiru かきたまじる |
egg soup |
Variations: |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate |
Variations: |
kakinokeru かきのける |
(transitive verb) (kana only) to push aside; to shove aside; to rake away (leaves) |
Variations: |
kagionigiru; kagionigiru(sk) かぎをにぎる; カギをにぎる(sk) |
(exp,v5r) (idiom) to hold the key (to) |
Variations: |
kusurigakikisugiru くすりがききすぎる |
(exp,v1) (idiom) to work too well (of a punishment, reprimand, etc.); to be too much (for someone); to have a stronger effect than intended |
Variations: |
kagiokakeru(鍵okakeru, 鍵o掛keru, kagio掛keru); kagiokakeru(kagio掛keru) かぎをかける(鍵をかける, 鍵を掛ける, かぎを掛ける); カギをかける(カギを掛ける) |
(exp,v1) (See 鍵が掛かる) to lock |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water) |
Variations: |
oekaki おえかき |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (child. language) drawing; painting; (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) doodling; sketching |
Variations: |
hikkakimawasu ひっかきまわす |
(transitive verb) (1) to rummage through; to ransack (e.g. a drawer); (transitive verb) (2) to throw into confusion; to disrupt; to upset; to meddle in |
Variations: |
kakiagejiro かきあげじろ |
(rare) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat |
Variations: |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
Variations: |
kakitama かきたま |
(kana only) egg soup |
Variations: |
kakiotosu かきおとす |
(transitive verb) (1) to scrape off; to scrape away; (transitive verb) (2) (archaism) to chop off (someone's head) |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kakiagejiro かきあげじろ |
(archaism) small castle with a simple earthen-walled moat |
Variations: |
kakiage かきあげ |
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick |
Variations: |
niramigakiku にらみがきく |
(exp,v5k) (rare) (kana only) to have authority (over); to have great influence (over) |
Variations: |
kakiotosu かきおとす |
(transitive verb) to forget to write; to leave out (by mistake); to omit |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick |
Variations: |
kakiokosu かきおこす |
(transitive verb) to stir up (e.g. a fire) |
Variations: |
tabinohajihakakisute たびのはじはかきすて |
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to push up (one's hair) with one's fingers; to comb up; to smooth back (a wisp of hair) |
Variations: |
tabinohajihakakisute たびのはじはかきすて |
(expression) (proverb) once over the borders one may do anything; what happens in Vegas, stays in Vegas; shame (committed while) on a journey can be scratched away |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Variations: |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.