There are 266 total results for your れな search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
れな see styles |
rena レナ |
(female given name) Rena |
れなん see styles |
renan レナン |
(personal name) Renan |
レナテ see styles |
renate レナテ |
(personal name) Renate |
レナト see styles |
renato レナト |
More info & calligraphy: Renate |
レナ子 see styles |
renako レナこ |
(female given name) Renako |
レナ川 see styles |
renagawa レナがわ |
(place-name) Lena (river) |
えれな see styles |
erena エレナ |
(female given name) Erena; Elena |
くれな see styles |
kurena クレナ |
(personal name) Crenna |
せれな see styles |
serena セレナ |
(personal name) Serena |
それな see styles |
sorena それな |
(expression) (colloquialism) you got that right; exactly; that's it |
みれな see styles |
mirena みれな |
(female given name) Mirena |
アレナ see styles |
arena アレナ |
More info & calligraphy: Aleynah |
オレナ see styles |
orena オレナ |
(personal name) Olena |
カレナ see styles |
karena カレナ |
More info & calligraphy: Carena |
シレナ see styles |
shirena シレナ |
(female given name) Shirena |
トレナ see styles |
dorena ドレナ |
(personal name) Drena |
ノレナ see styles |
norena ノレナ |
(personal name) Norena |
ビレナ see styles |
birena ビレナ |
(personal name) Villena |
ヘレナ see styles |
berena ベレナ |
More info & calligraphy: Helena |
メレナ see styles |
merena メレナ |
melena (melaena) (stool containing partially digested blood) |
モレナ see styles |
morena モレナ |
More info & calligraphy: Morena |
レレナ see styles |
rerena レレナ |
(female given name) Rerena |
ロレナ see styles |
rorena ロレナ |
More info & calligraphy: Lorena |
レナック see styles |
renakku レナック |
(personal name) Reinach |
レナルト see styles |
renarudo レナルド |
(personal name) Renard |
レナンバ see styles |
renanba レナンバ |
renumber |
レナータ see styles |
renaata / renata レナータ |
More info & calligraphy: Renata |
レナート see styles |
renaado / renado レナード |
More info & calligraphy: Renato |
これなら see styles |
korenara これなら |
(expression) (See なら・2) this one |
すみれな see styles |
sumirena すみれな |
(female given name) Sumirena |
つれない see styles |
tsurenai つれない |
(adjective) cold; indifferent; unfriendly; unsympathetic; unkind |
アレナス see styles |
arenasu アレナス |
(personal name) Arenas |
イェレナ see styles |
erena イェレナ |
More info & calligraphy: Yelena |
エレナア see styles |
erenaa / erena エレナア |
(personal name) Eliana |
グレナダ see styles |
gurenada グレナダ |
More info & calligraphy: Grenada |
トレナー see styles |
torenaa / torena トレナー |
(personal name) Trenner |
ドレナン see styles |
dorenan ドレナン |
(personal name) Drennan |
バーレナ see styles |
baarena / barena バーレナ |
(place-name) Varena |
ブレナン see styles |
burenan ブレナン |
More info & calligraphy: Brenan |
ブレナー see styles |
burenaa / burena ブレナー |
More info & calligraphy: Brenner |
プレナイ see styles |
purenai プレナイ |
(place-name) Prenai |
ヘレナー see styles |
herenaa / herena ヘレナー |
(personal name) Hoerner |
ラセレナ see styles |
raserena ラセレナ |
(place-name) La Serena (Chile) |
リエレナ see styles |
rierena リエレナ |
(place-name) Llerena |
優れない see styles |
sugurenai すぐれない |
(adjective) (kana only) (of health) (See 優れる) unwell; poor |
其れなし see styles |
sorenashi それなし |
(expression) (kana only) without that |
其れなら see styles |
sorenara それなら |
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ... |
其れなり see styles |
sorenari それなり |
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations |
切れない see styles |
kirenai きれない |
(aux-adj,adj-i) (kana only) being too many (to finish or complete); being too much |
夏樹レナ see styles |
natsukirena なつきレナ |
(person) Natsuki Rena (1954.4.20-) |
忘れな草 see styles |
wasurenagusa わすれなぐさ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
断れない see styles |
kotowarenai ことわれない |
(adjective) unrefusable; undeclinable |
漏れなく see styles |
morenaku もれなく |
(adverb) (kana only) without omission; in full |
謂れない see styles |
iwarenai いわれない |
(adjective) (kana only) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
レナルディ see styles |
renarudi レナルディ |
(personal name) Renardy |
レナールト see styles |
renaaruto / renaruto レナールト |
(personal name) Lenart |
それなのに see styles |
sorenanoni それなのに |
(conjunction) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that |
だれなりと see styles |
darenarito だれなりと |
(exp,adv) (See 誰でも) anyone; anybody; everyone; everybody; whoever |
てれながら see styles |
terenagara てれながら |
feeling awkward |
エレナ舞乃 see styles |
erenamaino エレナまいの |
(female given name) Erenamaino |
キレナイカ see styles |
kirenaika キレナイカ |
(place-name) Cirenaica (Libya); Cyrenaica (Libya) |
グレナダ島 see styles |
gurenadatou / gurenadato グレナダとう |
Grenada (island of); (place-name) Grenada |
グレナデン see styles |
gurenaden グレナデン |
grenadine |
セレナータ see styles |
serenaata / serenata セレナータ |
{music} (See セレナーデ) serenata (ita:) |
セレナーデ see styles |
serenaade / serenade セレナーデ |
(noun/participle) serenade (fre:, ger:) |
セレナード see styles |
serenaado / serenado セレナード |
(noun/participle) serenade (fre:, ger:) |
ドレナージ see styles |
dorenaaji / dorenaji ドレナージ |
drainage |
バルカレナ see styles |
barukarena バルカレナ |
(place-name) Barcarena |
フレナイ川 see styles |
furenaigawa フレナイがわ |
(place-name) Furenaigawa |
フローレナ see styles |
furoorena フローレナ |
(personal name) Florena |
プレナップ see styles |
purenappu プレナップ |
prenuptial agreement; prenup |
マクレナン see styles |
makurenan マクレナン |
(surname) Macennan; Maclennan; Mcennan |
マグダレナ see styles |
magudarena マグダレナ |
More info & calligraphy: Magdalena |
マジョレナ see styles |
majorena マジョレナ |
(personal name) Majorena |
モレナール see styles |
morenaaru / morenaru モレナール |
(personal name) Molenaer |
ユーグレナ see styles |
yuugurena / yugurena ユーグレナ |
(See 緑虫) euglena (lat:) |
争われない see styles |
arasowarenai あらそわれない |
(exp,adj-i) indisputable; undeniable; unmistakable |
仕切れない see styles |
shikirenai しきれない |
(adjective) (kana only) impossible to do |
含まれない see styles |
fukumarenai ふくまれない |
(adjective) not to be included |
山本エレナ see styles |
yamamotoerena やまもとエレナ |
(person) Yamamoto Erena (1982.7.22-) |
底知れない see styles |
sokoshirenai そこしれない |
(exp,adj-i) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
忘れな草色 see styles |
wasurenagusairo わすれなぐさいろ |
forget-me-not blue |
恐れながら see styles |
osorenagara おそれながら |
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect |
救われない see styles |
sukuwarenai すくわれない |
(expression) (See 救う) beyond redemption; without hope; helpless |
数知れない see styles |
kazushirenai かずしれない |
(adjective) countless; innumerable |
断われない see styles |
kotowarenai ことわれない |
(adjective) unrefusable; undeclinable |
暮れなずむ see styles |
kurenazumu くれなずむ |
(v5m,vi) to grow dark slowly |
生れながら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
畏れながら see styles |
osorenagara おそれながら |
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect |
相いれない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相入れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相容れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
かも知れない see styles |
kamoshirenai かもしれない |
(expression) (kana only) may; might; perhaps; may be; possibly |
やり切れない see styles |
yarikirenai やりきれない |
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much |
アドレナリン see styles |
adorenarin アドレナリン |
adrenalin |
グレナディン see styles |
gurenadin グレナディン |
grenadine |
グレナン諸島 see styles |
gurenanshotou / gurenanshoto グレナンしょとう |
(place-name) Iles de Glenans |
シビレナマズ see styles |
shibirenamazu シビレナマズ |
(kana only) (obscure) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
シラレナイ沢 see styles |
shirarenaizawa シラレナイざわ |
(place-name) Shirarenaizawa |
ドレナージュ see styles |
dorenaaju / dorenaju ドレナージュ |
drainage |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.