There are 80 total results for your やち search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
やち see styles |
yachi やち |
(female given name) Yachi |
やちは see styles |
yachiha やちは |
(female given name) Yachiha |
やちほ see styles |
yachiho やちほ |
(female given name) Yachiho |
やちよ see styles |
yachiyo ヤチヨ |
(female given name) Yachiyo |
やちる see styles |
yachiru やちる |
(female given name) Yachiru |
やちゑ see styles |
yachie やちゑ |
(given name) Yachie; Yachiwe |
やち代 see styles |
yachiyo やちよ |
(female given name) Yachiyo |
やち子 see styles |
yachiko やちこ |
(female given name) Yachiko |
あやち see styles |
ayachi あやち |
(female given name) Ayachi |
ちゃち see styles |
chachi ちゃち |
(adjectival noun) cheap; rubbishy; shoddy; roughly made |
シャチ see styles |
shachi シャチ |
(kana only) orca (Orcinus orca); killer whale; grampus |
ヤチセ川 see styles |
yachisekawa ヤチセかわ |
(place-name) Yachisekawa |
ヤチダモ see styles |
yachidamo ヤチダモ |
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
ヤチノ沢 see styles |
yachinosawa ヤチノさわ |
(place-name) Yachinosawa |
しゃち子 see styles |
shachiko しゃちこ |
(female given name) Shachiko |
ガジャチ see styles |
gajachi ガジャチ |
(place-name) Gadyach |
チャチャ see styles |
chacha チャチャ |
(female given name) Chacha |
ブチャチ see styles |
buchachi ブチャチ |
(place-name) Buchach |
ベラヤチ see styles |
berayachi ベラヤチ |
(personal name) Velayati |
マヤチ川 see styles |
mayachigawa マヤチがわ |
(place-name) Mayachigawa |
大やち川 see styles |
ooyachigawa おおやちがわ |
(place-name) Ooyachigawa |
ヤチナイ川 see styles |
yachinaigawa ヤチナイがわ |
(place-name) Yachinaigawa |
ヤチネズミ see styles |
yachinezumi ヤチネズミ |
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes) |
ヤヂマナ沢 see styles |
yajimanasawa ヤヂマナさわ |
(place-name) Yadimanasawa |
ちゃちゃと see styles |
chachato ちゃちゃと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly |
オンコヤチ see styles |
onkoyachi オンコヤチ |
(place-name) Onkoyachi |
クリヤチコ see styles |
kuriyachiko クリヤチコ |
(personal name) Kliachko |
サンヤチ川 see styles |
sanyachigawa サンヤチがわ |
(place-name) Sanyati (river) |
シャチハタ see styles |
shachihata シャチハタ |
(from company name) self-inking (rubber) stamp |
シャチヨン see styles |
shachiyon シャチヨン |
(place-name) Chatillon (Italy); Shatillon (France) |
ジャチコフ see styles |
jachikofu ジャチコフ |
(surname) D'iachkov |
スギヤチ沢 see styles |
sugiyachisawa スギヤチさわ |
(place-name) Sugiyachisawa |
チャチェフ see styles |
chachefu チャチェフ |
(place-name) Tyachev |
チャチャイ see styles |
chachai チャチャイ |
(personal name) Chatichai |
チャチャク see styles |
chachaku チャチャク |
(place-name) Cacak |
チャチャ沢 see styles |
chachasawa チャチャさわ |
(place-name) Chachasawa |
ニャチャン see styles |
nyachan ニャチャン |
(place-name) Nha-trang (Vietnam) |
ピリャチン see styles |
piryachin ピリャチン |
(place-name) Piryatin |
ホチャチカ see styles |
hochachika ホチャチカ |
(personal name) Hochachka |
マルシャチ see styles |
marushachi マルシャチ |
(place-name) Marsyaty |
ムニャチコ see styles |
munyachiko ムニャチコ |
(personal name) Mnacko |
東ヤチナイ see styles |
higashiyachinai ひがしヤチナイ |
(place-name) Higashiyachinai |
西ヤチナイ see styles |
nishiyachinai にしヤチナイ |
(place-name) Nishiyachinai |
ちゃちゃっと see styles |
chachatto ちゃちゃっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly |
シャチホコガ see styles |
shachihokoga シャチホコガ |
(kana only) lobster moth (Stauropus fagi persimilis) |
シャチホロ川 see styles |
shachihorogawa シャチホロがわ |
(place-name) Shachihorogawa |
タモギヤチ沢 see styles |
tamogiyachizawa タモギヤチざわ |
(place-name) Tamogiyachizawa |
チャチャチャ see styles |
chachacha チャチャチャ |
cha-cha (dance) (spa: cha cha cha) |
プリピャチ川 see styles |
puripyachigawa プリピャチがわ |
(place-name) Pripyat (river) |
マチャチェ山 see styles |
machachesan マチャチェさん |
(place-name) Machache (mountain) |
ワサビヤチ川 see styles |
wasabiyachigawa ワサビヤチがわ |
(place-name) Wasabiyachigawa |
Variations: |
chachi; chachi ちゃち; チャチ |
(adjectival noun) cheap; rubbishy; shoddy; roughly made |
しゃちほこ張る see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
コシャチイルカ see styles |
koshachiiruka / koshachiruka コシャチイルカ |
(kana only) Haviside's dolphin (Cephalorhynchus heavisidii) |
シェミャチチェ see styles |
shemyachiche シェミャチチェ |
(place-name) Siemiatycze |
タイヤチェーン see styles |
taiyacheen タイヤチェーン |
tire chains; snow chains |
チャチェンサオ see styles |
chachensao チャチェンサオ |
(place-name) Chachoengsao (Thailand) |
チャチャポヤス see styles |
chachapoyasu チャチャポヤス |
(place-name) Chachapoyas (Peru) |
ピャチゴルスク see styles |
pyachigorusuku ピャチゴルスク |
(place-name) Pyatigorsk (Russia) |
下タモギヤチ沢 see styles |
shimotamogiyachizawa しもタモギヤチざわ |
(place-name) Shimotamogiyachizawa |
はじめしゃちょー see styles |
hajimeshachoo はじめしゃちょー |
(person) Hajime Syacho (1993.2.14-; YouTuber) |
アドナンパチャチ see styles |
adonanpachachi アドナンパチャチ |
(person) Adnan Pachachi |
ギャチュンカン山 see styles |
gyachunkansan ギャチュンカンさん |
(place-name) Gyachung Kang (mountain) |
グレミャチンスク see styles |
guremyachinsuku グレミャチンスク |
(place-name) Gremyachinsk (Russia) |
シーチヤチョワン see styles |
shiichiyachowan / shichiyachowan シーチヤチョワン |
(place-name) Shijiazhuang |
パンケサツヤチ沢 see styles |
pankesatsuyachisawa パンケサツヤチさわ |
(place-name) Pankesatsuyachisawa |
ブャチェスラボフ see styles |
buャchesurabofu ブャチェスラボフ |
(personal name) Viacheslavov |
ごおやちゃんぷるう see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ごおやちゃんぷるう |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
ゴーヤチャンプルー see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ゴーヤチャンプルー |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
ハヤチネウスユキソウ see styles |
hayachineusuyukisou / hayachineusuyukiso ハヤチネウスユキソウ |
(kana only) Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss) |
スギアヤチョウチョウウオ see styles |
sugiayachouchouuo / sugiayachochouo スギアヤチョウチョウウオ |
foureye butterflyfish (Chaetodon capistratus) |
Variations: |
shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru) しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
Variations: |
taiyacheen; taiya cheen タイヤチェーン; タイヤ・チェーン |
snow chains; tire chains |
Variations: |
chacchato; chacchatto; chachatto; chachato ちゃっちゃと; ちゃっちゃっと; ちゃちゃっと; ちゃちゃと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちゃっと・1) lickety-split; quickly |
Variations: |
fooaibatafuraifisshu; sugiayachouchouuo / fooaibatafuraifisshu; sugiayachochouo フォーアイバタフライフィッシュ; スギアヤチョウチョウウオ |
foureye butterflyfish (Chaetodon capistratus) |
Variations: |
inishiatibu; inishiachibu; inishiatiii; inishatibu; inishachibu / inishiatibu; inishiachibu; inishiatii; inishatibu; inishachibu イニシアティブ; イニシアチブ; イニシアティヴ; イニシャティブ; イニシャチブ |
initiative |
Variations: |
chachaoireru(茶々o入reru, chachao入reru, 茶々oireru, 茶茶o入reru); chachaoireru(chachao入reru) ちゃちゃをいれる(茶々を入れる, ちゃちゃを入れる, 茶々をいれる, 茶茶を入れる); チャチャをいれる(チャチャを入れる) |
(exp,v1) to interrupt (with frivolous remarks, silly jokes, etc.); to butt in; to make teasing remarks |
Variations: |
inishiatibu; inishiachibu; inishiatiii(sk); inishatibu(sk); inishachibu(sk) / inishiatibu; inishiachibu; inishiatii(sk); inishatibu(sk); inishachibu(sk) イニシアティブ; イニシアチブ; イニシアティヴ(sk); イニシャティブ(sk); イニシャチブ(sk) |
initiative |
Variations: |
gooyachanpuruu; gooyaachanpuruu; gooyachanpuruu; gooyaachanpuruu / gooyachanpuru; gooyachanpuru; gooyachanpuru; gooyachanpuru ゴーヤチャンプルー; ゴーヤーチャンプルー; ごおやちゃんぷるう; ごおやあちゃんぷるう |
(rkb:) (See ゴーヤ,チャンプルー・1) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
Variations: |
chachaoireru; chachaoireru(sk) ちゃちゃをいれる; チャチャをいれる(sk) |
(exp,v1) to interrupt (with frivolous remarks, silly jokes, etc.); to butt in; to make teasing remarks |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.