Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 151 total results for your ませ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ませ

see styles
 mase
    ませ
(auxiliary) (1) (polite language) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc.

ません

see styles
 masen
    ません
(suffix) (polite language) (on -masu stem; negates a non-past tense verb) (See ない・1,ます・1) not

ませ梨

see styles
 maseri
    ませり
(female given name) Maseri

まぜ物

see styles
 mazemono
    まぜもの
mixture; adulteration

マセる

see styles
 maseru
    マセル
Maseru (Lesotho); (personal name) Mazel

マセナ

see styles
 masena
    マセナ
(personal name) Massena

マセロ

see styles
 mazero
    マゼロ
(personal name) Mazzello

マゼパ

see styles
 mazepa
    マゼパ
(personal name) Mazepa

おマセ

see styles
 omase
    おマセ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

こませ

see styles
 komase
    こませ
scattering bait to attract fish; bait for scattering

孕ませ

see styles
 haramase
    はらませ
(1) impregnation; conception; (2) impregnation fetish

御ませ

see styles
 omase
    おませ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

ませんか

see styles
 masenka
    ませんか
(expression) (1) (polite language) (used to ask a question in the negative) (See ます・1) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (expression) (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you

マセイオ

see styles
 maseio / maseo
    マセイオ
(place-name) Maceio (Brazil)

マセイス

see styles
 maseisu / masesu
    マセイス
(surname) Massys

マセイユ

see styles
 maseiyu / maseyu
    マセイユ
(place-name) Marseille

マセガキ

see styles
 masegaki
    マセガキ
precocious brat

マセケセ

see styles
 masekese
    マセケセ
(place-name) Macequece

マセソン

see styles
 maseson
    マセソン
(surname) Matheson

マセット

see styles
 masetto
    マセット
(place-name) Masset

マセニア

see styles
 masenia
    マセニア
(place-name) Massenia

マセンタ

see styles
 masenta
    マセンタ
(place-name) Macenta (Guinea)

マゼッリ

see styles
 mazerri
    マゼッリ
(personal name) Maselli

マゼラン

see styles
 mazeran
    マゼラン
(noun - becomes adjective with の) {comp} Magellan; (personal name) Magellan

マゼール

see styles
 mazeeru
    マゼール
(personal name) Maazel

かませ犬

see styles
 kamaseinu / kamasenu
    かませいぬ
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning

アマセ川

see styles
 amasegawa
    アマセがわ
(place-name) Amasegawa

クマゼミ

see styles
 kumazemi
    クマゼミ
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada)

ハマゼリ

see styles
 hamazeri
    ハマゼリ
(kana only) Cnidium japonicum (species of umbellifer)

ヤマセミ

see styles
 yamasemi
    ヤマセミ
(kana only) crested kingfisher (Megaceryle lugubris)

ヨマセ洞

see styles
 yomasebora
    ヨマセぼら
(place-name) Yomasebora

休ませる

see styles
 yasumaseru
    やすませる
(Ichidan verb) to excuse (someone); to give a holiday to; to make (someone) rest

凹ませる

see styles
 hekomaseru
    へこませる
(Ichidan verb) to dent; to indent; to depress; to humiliate

含ませる

see styles
 fukumaseru
    ふくませる
(transitive verb) (See 含む) to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand

噛ませる

see styles
 kamaseru
    かませる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something)

噛ませ犬

see styles
 kamaseinu / kamasenu
    かませいぬ
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning

済ませる

see styles
 sumaseru
    すませる
(transitive verb) to finish; to make an end of; to get through with; to let end

絡ませる

see styles
 karamaseru
    からませる
(transitive verb) (1) to entwine; to entangle; (transitive verb) (2) to connect; to relate

飲ませる

see styles
 nomaseru
    のませる
(transitive verb) (1) to make (someone) drink; to force to drink; to let drink; (transitive verb) (2) to serve (alcohol); to treat someone (to drinks); (v1,vi) (3) to be drinkable (esp. of alcohol); to be palatable

Variations:
ませ
まし

see styles
 mase; mashi
    ませ; まし
(auxiliary) (1) (polite language) (following the imperative form of an honorific verb; used to make a polite request or demand) (See ます・1) please; (auxiliary) (2) (polite language) used to increase the politeness of a greeting

ませなんだ

see styles
 masenanda
    ませなんだ
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense

マセッティ

see styles
 masetti
    マセッティ
(surname) Mascetti; Massetti

マセラティ

see styles
 maserati
    マセラティ
(company) Maserati; (personal name) Maserati

マゼラン雲

see styles
 mazeranun
    マゼランうん
{astron} (See 小マゼラン雲・しょうマゼランうん,大マゼラン雲・だいマゼランうん) Magellanic Clouds (galaxies)

すぃません

see styles
 susumasen
    すぃません
(expression) (colloquialism) sorry; excuse me; thank you

すんません

see styles
 sunmasen
    すんません
(expression) (colloquialism) sorry; excuse me; thank you

なさいませ

see styles
 nasaimase
    なさいませ
(expression) (polite language) (imperative form often used after the -masu stem of a verb) (See なさい) do ...

なりません

see styles
 narimasen
    なりません
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....

カマゼノ鼻

see styles
 kamazenobana
    カマゼノばな
(place-name) Kamazenobana

サマセット

see styles
 samasetto
    サマセット
(place-name) Somerset (UK)

トマセビチ

see styles
 tomasebichi
    トマセビチ
(surname) Tomasevich

トマゼルリ

see styles
 tomazeruri
    トマゼルリ
(personal name) Tomaselli

トンマゼオ

see styles
 tonmazeo
    トンマゼオ
(personal name) Tommaseo

楽しませる

see styles
 tanoshimaseru
    たのしませる
(transitive verb) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to

構いません

see styles
 kamaimasen
    かまいません
(expression) no problem; it doesn't matter

済みません

see styles
 sumimasen
    すみません
(exp,int) (1) (kana only) (polite language) (used to apologize or get someone's attention) excuse me; pardon me; I'm sorry; I beg your pardon; (exp,int) (2) (kana only) (polite language) thank you; you shouldn't have; it's too much

行けません

see styles
 ikemasen
    いけません
(expression) (1) (kana only) (See 行けない・1) wrong; not good; of no use; (expression) (2) (kana only) (See 行けない・4) hopeless; past hope; (expression) (3) (kana only) (See 行けない・2) must not do; (expression) (4) cannot go

馴染ませる

see styles
 najimaseru
    なじませる
(transitive verb) (1) (kana only) to blend (something) in; to spread (on) thoroughly; to apply evenly (to the skin, hair, etc.); (transitive verb) (2) (See 馴染む・1) to make (something or someone) used to (an environment, etc.); to adapt; to acclimatize; to make (someone) fit in

ませんかった

see styles
 masenkatta
    ませんかった
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense

ませんだった

see styles
 masendatta
    ませんだった
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense

ませんでした

see styles
 masendeshita
    ませんでした
(expression) (polite language) (See ません) suffix used to negate a verb in the past tense

マセラッティ

see styles
 maseratti
    マセラッティ
(personal name) Maserati

マセラーティ

see styles
 maseraati / maserati
    マセラーティ
(company) Maserati; (c) Maserati

ピルマゼンス

see styles
 pirumazensu
    ピルマゼンス
(place-name) Pirmasens

他なりません

see styles
 hokanarimasen
    ほかなりません
(expression) (polite language) (See 他ならない) nothing but; none other than

大マゼラン雲

see styles
 daimazeranun
    だいマゼランうん
{astron} Large Magellanic Cloud (galaxy)

小マゼラン雲

see styles
 shoumazeranun / shomazeranun
    しょうマゼランうん
{astron} Small Magellanic Cloud (galaxy)

息を弾ませる

see styles
 ikiohazumaseru
    いきをはずませる
(exp,v1) to pant; to gasp; to be short of breath; to be excited

相済みません

see styles
 aisumimasen
    あいすみません
(expression) (polite language) (very formal) (See 相済む・2,相済まない) forgive me

Variations:
御ませ
お老成

see styles
 omase; omase
    おませ; おマセ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

いらしゃいませ

see styles
 irashaimase
    いらしゃいませ
(ik) (expression) welcome (in shops, etc.)

かも知れません

see styles
 kamoshiremasen
    かもしれません
(expression) (kana only) (polite language) (See かも知れない・かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly

ねばなりません

see styles
 nebanarimasen
    ねばなりません
(expression) have to do; must; should; ought to

アロマセラピー

see styles
 aromaserapii / aromaserapi
    アロマセラピー
aromatherapy (fre:)

カルバマゼピン

see styles
 karubamazepin
    カルバマゼピン
carbamazepine

会計を済ませる

see styles
 kaikeiosumaseru / kaikeosumaseru
    かいけいをすませる
(exp,v1) to pay the bill; to settle an account

勘定を済ませる

see styles
 kanjouosumaseru / kanjoosumaseru
    かんじょうをすませる
(exp,v1) to pay one's bill; to settle one's account

度々すみません

see styles
 tabitabisumimasen
    たびたびすみません
(expression) (kana only) sorry to bother you again

目を楽しませる

see styles
 meotanoshimaseru
    めをたのしませる
(exp,v1) (See 目を悦ばす) to be pleasure to the eye; to delight the eye; to please the eye; to feast one's eyes on

マセッティバッシ

see styles
 masettibasshi
    マセッティバッシ
(personal name) Masetti-Bassi

マゼランペンギン

see styles
 mazeranpengin
    マゼランペンギン
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus)

いっらしゃいませ

see styles
 irrashaimase
    いっらしゃいませ
(ik) (expression) welcome (in shops, etc.)

いらっしゃいませ

see styles
 irasshaimase
    いらっしゃいませ

More info & calligraphy:

Welcome
(expression) welcome (in shops, etc.)

そうもありません

see styles
 soumoarimasen / somoarimasen
    そうもありません
(expression) very unlikely to (verb)

どうもすみません

see styles
 doumosumimasen / domosumimasen
    どうもすみません
(expression) thank you very much; I'm sorry; excuse me

ないと行けません

see styles
 naitoikemasen
    ないといけません
(expression) (1) (kana only) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary

アロマセラピスト

see styles
 aromaserapisuto
    アロマセラピスト
aromatherapist

サマセットシャー

see styles
 samasettoshaa / samasettosha
    サマセットシャー
(place-name) Somersetshire

シロヤマゼンマイ

see styles
 shiroyamazenmai
    シロヤマゼンマイ
(kana only) Osmunda banksiifolia (species of fern)

仕様がありません

see styles
 shiyougaarimasen / shiyogarimasen
    しようがありません
(expression) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done

想像を膨らませる

see styles
 souzouofukuramaseru / sozoofukuramaseru
    そうぞうをふくらませる
(exp,v1) to make (someone's) imagination go wild; to inspire (someone's) imagination

無いといけません

see styles
 naitoikemasen
    ないといけません
(expression) (1) (kana only) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary

無いと行けません

see styles
 naitoikemasen
    ないといけません
(expression) (1) (kana only) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary

申し訳ありません

see styles
 moushiwakearimasen / moshiwakearimasen
    もうしわけありません
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.)

訳ではありません

see styles
 wakedehaarimasen / wakedeharimasen
    わけではありません
(expression) (kana only) (See 訳ではない・わけではない) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

訳にはいきません

see styles
 wakenihaikimasen
    わけにはいきません
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to)

マセオイグラハレス

see styles
 maseoiguraharesu
    マセオイグラハレス
(surname) Maceo y Grajales

マゼランパスポート

see styles
 mazeranpasupooto
    マゼランパスポート
(computer terminology) Magellan Passport

マゼラン・ペンギン

see styles
 mazeran pengin
    マゼラン・ペンギン
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus)

Variations:
噛ませ犬
かませ犬

see styles
 kamaseinu / kamasenu
    かませいぬ
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning

12

This page contains 100 results for "ませ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary