There are 170 total results for your ふう search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ふう see styles |
fuu / fu ふう |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) huffing and puffing; gasping; with a deep breath; (female given name) Fū |
ふうか see styles |
fuuka / fuka ふうか |
(female given name) Fūka |
ふうき see styles |
fuuki / fuki ふうき |
(female given name) Fūki |
ふうな see styles |
fuuna / funa ふうな |
(female given name) Fūna |
ふうふ see styles |
fuufu / fufu ふうふ |
(given name) Fūfu |
ふうま see styles |
fuuma / fuma ふうま |
(female given name) Fūma |
ふうむ see styles |
fuumu / fumu ふうむ |
(interjection) hmm; I see; hrm |
ふうん see styles |
fuun / fun ふうん |
(interjection) hmm; well ...; humph; huh; pshaw; pish |
ふう子 see styles |
puぅko ぷぅこ |
(female given name) Puuko |
ふう実 see styles |
fuumi / fumi ふうみ |
(female given name) Fūmi |
ふう海 see styles |
fuuka / fuka ふうか |
(female given name) Fūka |
ぷぅこ see styles |
puぅko ぷぅこ |
(female given name) Puuko |
フウス see styles |
fuusu / fusu フウス |
(personal name) Guus |
フウ属 see styles |
fuuzoku / fuzoku フウぞく |
Liquidambar (genus in family Altingiaceae); sweetgum genus |
おぶう see styles |
obuu / obu おぶう |
(1) (child. language) (feminine speech) hot water (for drinking); tea; (2) (child. language) (feminine speech) bath; bathhouse |
負ぶう see styles |
obuu / obu おぶう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry (a child) on one's back; to piggyback; (transitive verb) (2) (archaism) to take on (a job, responsibility, etc.) |
ふうしゃ see styles |
fuusha / fusha ふうしゃ |
(female given name) Fūsha |
ふうっと see styles |
fuutto / futto ふうっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a whiff; with a puff |
ふうふう see styles |
fuufuu / fufu ふうふう |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of heavy breathing; (noun/participle) (2) blowing on something (e.g. to cool it down) |
フウキ沢 see styles |
fuukisawa / fukisawa フウキさわ |
(place-name) Fūkisawa |
フウシェ see styles |
fuushe / fushe フウシェ |
(personal name) Fouche |
フウスイ see styles |
fuusui / fusui フウスイ |
Chinese geomancy; feng shui |
フウリエ see styles |
fuurie / furie フウリエ |
(personal name) Fourier |
プウェト see styles |
puweto プウェト |
(place-name) Pweto |
カブウェ see styles |
kabuwe カブウェ |
(place-name) Kabwe (Zambia) |
コブウシ see styles |
kobuushi / kobushi コブウシ |
(kana only) zebu |
ノフウゾ see styles |
nofuuzo / nofuzo ノフウゾ |
rascal |
Variations: |
fuu; fuu / fu; fu ふう; フー |
(interjection) (1) (See ふうふう・2) phew; whew; huff; (interjection) (2) whoo; wohoo |
フウロソウ see styles |
fuurosou / furoso フウロソウ |
(kana only) geranium (any plant of genus Geranium) |
ブウベツ川 see styles |
buubetsugawa / bubetsugawa ブウベツがわ |
(place-name) Buubetsugawa |
オフヴィレ see styles |
ofurire オフヴィレ |
(place-name) Offwiller |
サブウェイ see styles |
sabuwei / sabuwe サブウェイ |
subway |
サブウェー see styles |
sabuwee サブウェー |
subway |
ソプウィス see styles |
sopuisu ソプウィス |
(personal name) Sopwith |
パイプウニ see styles |
paipuuni / paipuni パイプウニ |
slatepencil urchin (Heterocentrotus mammillatus) |
ミフウズラ see styles |
mifuuzura / mifuzura ミフウズラ |
(kana only) barred button quail (Turnix suscitator) |
Variations: |
fuuzoku(fuu属); fuuzoku(楓属) / fuzoku(fu属); fuzoku(楓属) フウぞく(フウ属); ふうぞく(楓属) |
Liquidambar (sweetgum genus) |
ふうちょう座 see styles |
fuuchouza / fuchoza ふうちょうざ |
(astron) Apus (constellation); the Bird-of-Paradise |
プウォンスク see styles |
puwonsuku プウォンスク |
(place-name) Plonsk (Poland) |
Variations: |
obuu; obu / obu; obu おぶう; おぶ |
(1) (child. language) (feminine speech) hot water (for drinking); tea; (2) (child. language) (feminine speech) bath; bathhouse |
Variations: |
fumu; fuumu / fumu; fumu ふむ; ふうむ |
(interjection) (See ふん・1) hmm; I see; hrm |
アメリカフウ see styles |
amerikafuu / amerikafu アメリカフウ |
(See 紅葉葉楓) American sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum |
エラブウナギ see styles |
erabuunagi / erabunagi エラブウナギ |
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
ゲブウィレル see styles |
gebuireru ゲブウィレル |
(place-name) Guebwiller |
ゴルフウエア see styles |
gorufuuea / gorufuea ゴルフウエア |
golf wear |
サブウーハー see styles |
sabuuuhaa / sabuuha サブウーハー |
subwoofer (speaker system) |
ジンバブウェ see styles |
jinbabuwe ジンバブウェ |
(place-name) Zimbabwe |
チシマフウロ see styles |
chishimafuuro / chishimafuro チシマフウロ |
(kana only) woolly geranium (Geranium erianthum) |
チレンブウェ see styles |
chirenbuwe チレンブウェ |
(personal name) Chilembwe |
ハゾプウロス see styles |
hazopuurosu / hazopurosu ハゾプウロス |
(personal name) Chatzopoulos |
ハマボウフウ see styles |
hamaboufuu / hamabofu ハマボウフウ |
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
ハルフウェヒ see styles |
harufuwehi ハルフウェヒ |
(place-name) Halfweg |
ハーフウェー see styles |
haafuwee / hafuwee ハーフウェー |
halfway |
ピエールフウ see styles |
pieerufuu / pieerufu ピエールフウ |
(personal name) Pierrefeu |
ホープウェル see styles |
hoopuweru ホープウェル |
(place-name) Hopewell |
モミジバフウ see styles |
momijibafuu / momijibafu モミジバフウ |
(kana only) sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum |
ライブウェア see styles |
raibuwea ライブウェア |
{comp} liveware |
ランプウェー see styles |
ranpuwee ランプウェー |
rampway |
ロープウェイ see styles |
roopuwei / roopuwe ロープウェイ |
ropeway; aerial tram; cable car |
ロープウェー see styles |
roopuwee ロープウェー |
ropeway; aerial tram; cable car |
フウセンウナギ see styles |
fuusenunagi / fusenunagi フウセンウナギ |
(kana only) whiptail gulper (any gulper eel of family Saccopharyngidae) |
フウトウカズラ see styles |
fuutoukazura / futokazura フウトウカズラ |
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura) |
フウライカジキ see styles |
fuuraikajiki / furaikajiki フウライカジキ |
(kana only) shortbill spearfish (Tetrapturus angustirostris) |
インドフウライ see styles |
indofuurai / indofurai インドフウライ |
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond |
エラブウミヘビ see styles |
erabuumihebi / erabumihebi エラブウミヘビ |
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata) |
グループウェア see styles |
guruupuwea / gurupuwea グループウェア |
{comp} groupware |
グレープウィン see styles |
gureepuin グレープウィン |
(personal name) Grapewin |
ゴルフウイドー see styles |
gorufuuidoo / gorufuidoo ゴルフウイドー |
golf widow |
サブウーファー see styles |
sabuuufaa / sabuufa サブウーファー |
subwoofer (speaker system) |
シンブウィヤン see styles |
shinbuiyan シンブウィヤン |
(place-name) Shingbwiyang |
ドライブウェイ see styles |
doraibuwei / doraibuwe ドライブウェイ |
driveway |
ドライブウェー see styles |
doraibuwee ドライブウェー |
driveway |
ボタンボウフウ see styles |
botanboufuu / botanbofu ボタンボウフウ |
(kana only) Peucedanum japonicum (species of umbellifer with edible leaves) |
Variations: |
fuu; fuu; fuu / fu; fu; fu ふう; フー; ふー |
(interjection) (1) (See ふうふう・2) phew; whew; huff; (interjection) (2) whoo; woohoo |
アメリカボウフウ see styles |
amerikaboufuu / amerikabofu アメリカボウフウ |
(kana only) parsnip (plant) (Pastnica sativa) |
スティーブウィン see styles |
sutiibuin / sutibuin スティーブウィン |
(person) Steve Wynn |
ストップウォッチ see styles |
sutoppuwocchi ストップウォッチ |
stopwatch |
チリラボンブウェ see styles |
chirirabonbuwe チリラボンブウェ |
(place-name) Chililabombwe (Zambia) |
トップウシベツ川 see styles |
toppuushibetsugawa / toppushibetsugawa トップウシベツがわ |
(place-name) Toppuushibetsugawa |
ボブウッドワード see styles |
bobuudowaado / bobudowado ボブウッドワード |
(person) Bob Woodward |
フウタツアシヨロ川 see styles |
fuutatsuashiyorogawa / futatsuashiyorogawa フウタツアシヨロがわ |
(place-name) Fūtatsuashiyorogawa |
Variations: |
kamifuusen / kamifusen かみふうせん |
paper balloon |
グループウィンドウ see styles |
guruupuindou / gurupuindo グループウィンドウ |
(computer terminology) group box; group window |
コメツブウマゴヤシ see styles |
kometsubuumagoyashi / kometsubumagoyashi コメツブウマゴヤシ |
(kana only) black medic (Medicago lupulina); black hay; black nonsuch; blackweed |
サブウェーシリーズ see styles |
sabuueeshiriizu / sabueeshirizu サブウエーシリーズ |
(personal name) Subway Series (baseball series in New York) |
シャイフウスマーン see styles |
shaifuusumaan / shaifusuman シャイフウスマーン |
(place-name) Shaykh 'Uthman |
ジャーブヴァーラー see styles |
jaabuaaraa / jabuara ジャーブヴァーラー |
(personal name) Jhabvala |
ハーフウェーハウス see styles |
haafuweehausu / hafuweehausu ハーフウェーハウス |
halfway house; (place-name) Halfway House |
ハーフウェーライン see styles |
haafuweerain / hafuweerain ハーフウェーライン |
halfway line |
ビーフウェリントン see styles |
biifuwerinton / bifuwerinton ビーフウェリントン |
beef Wellington |
ペトロフウォトキン see styles |
petorofuwotokin ペトロフウォトキン |
(personal name) Petrov-Vodkin |
ロープウェイ入口駅 see styles |
roopuweiiriguchieki / roopuweriguchieki ロープウェイいりぐちえき |
(st) Ro-puweiiriguchi Station |
屋島ドライブウェイ see styles |
yashimadoraibuwei / yashimadoraibuwe やしまドライブウェイ |
(place-name) Yashima Driveway |
芦有ドライブウェイ see styles |
rouyuudoraibuwei / royudoraibuwe ろうゆうドライブウェイ |
(place-name) Rouyū Driveway |
フウタツアシヨロ小川 see styles |
fuutatsuashiyoroogawa / futatsuashiyoroogawa フウタツアシヨロおがわ |
(place-name) Fūtatsuashiyoroogawa |
プウサルグマングース see styles |
puusarugumanguusu / pusarugumangusu プウサルグマングース |
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose |
Variations: |
fuuchouza / fuchoza ふうちょうざ |
{astron} Apus (constellation); the Bird-of-Paradise |
アカカザリフウチョウ see styles |
akakazarifuuchou / akakazarifucho アカカザリフウチョウ |
(kana only) Raggiana bird-of-paradise (Paradisaea raggiana); Count Raggi's bird-of-paradise |
アクティブウィンドウ see styles |
akutibuindou / akutibuindo アクティブウィンドウ |
(computer terminology) active window |
グスタフヴィーゲラン see styles |
gusutafuriigeran / gusutafurigeran グスタフヴィーゲラン |
(person) Gustav Vigeland (1869-1943) |
12
This page contains 100 results for "ふう" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.