Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 159 total results for your のあ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奈良尾のアコウ

see styles
 naraonoakou / naraonoako
    ならおのアコウ
(place-name) Naraonoakou

年頭のあいさつ

see styles
 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

身に覚えのある

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) (See 身に覚えのない) having the memory of having done something oneself; familiar (to one); guilty (look, expression, etc.)

G線上のアリア

see styles
 geesenjounoaria / geesenjonoaria
    ゲーせんじょうのアリア
(work) Air on the G string (Bach, from BWV 1068); (wk) Air on the G string (Bach, from BWV 1068)

ノアウェブスター

see styles
 noawebusutaa / noawebusuta
    ノアウェブスター
(person) Noah Webster

イスパノアメリカ

see styles
 isupanoamerika
    イスパノアメリカ
Hispanic America (spa: Hispanoamérica); Spanish America

ジェノアシティー

see styles
 jenoashitii / jenoashiti
    ジェノアシティー
(place-name) Genoa City

ボーアルノア運河

see styles
 booarunoaunga
    ボーアルノアうんが
(place-name) Canal Beauharnois

ポアントノアール

see styles
 poantonoaaru / poantonoaru
    ポアントノアール
(place-name) Pointe Noire; Pointe-Noire (Congo)

マリアノアコスタ

see styles
 marianoakosuta
    マリアノアコスタ
(place-name) Mariano Acosta

卯建のあがらない

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) lacking potential for advancement; no-hoper

ノアノハコブネガイ

see styles
 noanohakobunegai
    ノアノハコブネガイ
Noah's ark (Arca noae)

ノア・ウェブスター

see styles
 noa webusutaa / noa webusuta
    ノア・ウェブスター
(person) Noah Webster

Variations:
学のある
学の有る

see styles
 gakunoaru
    がくのある
(exp,adj-f) (See 学がある) educated; learned; schooled

Variations:
実のある
実の有る

see styles
 jitsunoaru
    じつのある
(exp,adj-f) faithful; sincere

Variations:
酷のある
濃のある

see styles
 kokunoaru; kokunoaru
    こくのある; コクのある
(exp,adj-f) (kana only) (See 酷がある) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored

ゴルノアルタイスク

see styles
 gorunoarutaisuku
    ゴルノアルタイスク
(place-name) Gorno-Altaysk (Russia); Gorno-Altaysk

シアノアクリレート

see styles
 shianoakurireeto
    シアノアクリレート
{chem} cyanoacrylate

モノアミン酸化酵素

see styles
 monoaminsankakouso / monoaminsankakoso
    モノアミンさんかこうそ
monoamine oxidase; MAO

不思議の国のアリス

see styles
 fushiginokuninoarisu
    ふしぎのくにのアリス
(work) Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll); Alice's Adventures in Wonderland; (wk) Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll); Alice's Adventures in Wonderland

松尾のアコウ自生地

see styles
 matsuonoakoujiseichi / matsuonoakojisechi
    まつおのアコウじせいち
(place-name) Matsuonoakoujiseichi

Variations:
どの辺り
何のあたり

see styles
 donoatari
    どのあたり
(exp,n) (kana only) whereabouts

Variations:
言葉のあや
言葉の綾

see styles
 kotobanoaya
    ことばのあや
figure of speech

Variations:
NOR回路
ノア回路

see styles
 noakairo
    ノアかいろ
{electr} NOR circuit

エレノアルーズベルト

see styles
 erenoaruuzuberuto / erenoaruzuberuto
    エレノアルーズベルト
(person) Eleanor Roosevelt

クラスノアルメイスク

see styles
 kurasunoarumeisuku / kurasunoarumesuku
    クラスノアルメイスク
(place-name) Krasnoarmeisk (Russia)

ゴルノアルタイ自治州

see styles
 gorunoarutaijichishuu / gorunoarutaijichishu
    ゴルノアルタイじちしゅう
(place-name) Gorno-Altayskaya Avtonomnaya Oblast; Gorno-Altayskaya Autonomous Region; Gorno-Altayskaya AO

ラジオイムノアッセイ

see styles
 rajioimunoasei / rajioimunoase
    ラジオイムノアッセイ
radioimmunoassay

Variations:
ノアの箱舟
ノアの方舟

see styles
 noanohakobune
    ノアのはこぶね
Noah's ark

Variations:
留守の間
留守のあいだ

see styles
 rusunoaida; rusunoma(留守no間)
    るすのあいだ; るすのま(留守の間)
(exp,adj-no) (in) one's absence

エレノア・ルーズベルト

see styles
 erenoa ruuzuberuto / erenoa ruzuberuto
    エレノア・ルーズベルト
(person) Eleanor Roosevelt

プリュールデュベルノア

see styles
 puryuurudeuberunoa / puryurudeuberunoa
    プリュールデュベルノア
(personal name) Prieur-Duvernois

相良のアイラトビカズラ

see styles
 airanoairatobikazura
    あいらのアイラトビカズラ
(place-name) Airanoairatobikazura

Variations:
水の泡
水のあわ(sK)

see styles
 mizunoawa
    みずのあわ
(exp,n) (1) bubble on the surface of water; (exp,n) (2) (idiom) (oft. as 〜になる) (coming to) nothing; naught; (exp,n) (3) (idiom) something short-lived

サンブノアシュルロアール

see styles
 sanbunoashururoaaru / sanbunoashururoaru
    サンブノアシュルロアール
(place-name) Saint-Benoit-sur-Loire (France)

モノアミン酸化酵素阻害薬

see styles
 monoaminsankakousosogaiyaku / monoaminsankakososogaiyaku
    モノアミンさんかこうそそがいやく
monoamine oxidase inhibitor; MAO inhibitor; MAOI

借りぐらしのアリエッティ

see styles
 karigurashinoarietti
    かりぐらしのアリエッティ
(work) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty; (wk) Arrietty (2010 animated film); The Borrower Arrietty; The Secret World of Arrietty

Variations:
刺のある言葉
刺の有る言葉

see styles
 togenoarukotoba
    とげのあることば
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language

Variations:
年頭のあいさつ
年頭の挨拶

see styles
 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

Variations:
時候の挨拶
時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season

デュノアイエドスゴンザック

see styles
 deunoaiedosugonzakku
    デュノアイエドスゴンザック
(personal name) Dunoyer de Segonzac

最初のアクティビティ識別子

see styles
 saishonoakutibitishikibetsushi
    さいしょのアクティビティしきべつし
{comp} original activity identifier

原理とパラメータのアプローチ

see styles
 genritoparameetanoapuroochi
    げんりとパラメータのアプローチ
principles and parameters approach

遺伝資源へのアクセスと利益配分

see styles
 idenshigenhenoakusesutoriekihaibun
    いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

see styles
 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

早池峰山のアカエゾマツ自生南限地

see styles
 hayachineyamanoakaezomatsujiseinangenchi / hayachineyamanoakaezomatsujisenangenchi
    はやちねやまのアカエゾマツじせいなんげんち
(place-name) Hayachineyamanoakaezomatsujiseinangenchi

Variations:
目の当たりにする
目のあたりにする

see styles
 manoatarinisuru
    まのあたりにする
(exp,vs-i) to see before one's very eyes; to see right in front of one's eyes; to see with one's own eyes; to see firsthand; to witness personally

花山のアズマシャクナゲ自生北限地帯

see styles
 hanayamanoazumashakunagejiseihokugenchitai / hanayamanoazumashakunagejisehokugenchitai
    はなやまのアズマシャクナゲじせいほくげんちたい
(place-name) Hanayamanoazumashakunagejiseihokugenchitai

Variations:
ノワール
ノアール
ヌワール(sk)

see styles
 nowaaru; noaaru; nuwaaru(sk) / nowaru; noaru; nuwaru(sk)
    ノワール; ノアール; ヌワール(sk)
(1) black (fre: noir); dark; (adj-no,n) (2) dark; shady; noir; suspicious; mysterious

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

京丸のアカヤシオ及びシロヤシオ群生地

see styles
 kyoumarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi / kyomarunoakayashiooyobishiroyashiogunsechi
    きょうまるのアカヤシオおよびシロヤシオぐんせいち
(place-name) Kyōmarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi

Variations:
一国一城の主
一国一城のあるじ(sK)

see styles
 ikkokuichijounoaruji / ikkokuichijonoaruji
    いっこくいちじょうのあるじ
(exp,n) (1) head of a household; business owner; proudly independent person; (exp,n) (2) (hist) feudal lord; daimyo

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない(sK)

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
穴の開くほど
穴のあくほど
穴の空くほど
穴の明くほど

see styles
 ananoakuhodo
    あなのあくほど
(expression) (idiom) (staring) piercingly; (looking) hard

Variations:
爪の垢を煎じて飲む
つめの垢を煎じて飲む
爪のあかを煎じて飲む

see styles
 tsumenoakaosenjitenomu
    つめのあかをせんじてのむ
(exp,v5m) (idiom) to take a lesson from (someone serving as an example); to learn from someone's example; to boil the dirt under (someone's) fingernails and drink it

Variations:
目の当たり
目の辺り
目のあたり
目の当り
眼の当たり(rK)
眼の当り(rK)

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) (oft. 〜にする) before one's eyes; in one's presence; up close; personally

Variations:
下衆の後知恵
下種の後知恵
下司の後知恵
げすの後知恵
下種のあと知恵

see styles
 gesunoatojie
    げすのあとぢえ
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit

Variations:
目の当たり
目の辺り
目のあたり
眼の当たり
目の当り
まの当り
眼の当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

12

This page contains 59 results for "のあ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary