Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 70 total results for your ならない search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ならない

see styles
 naranai
    ならない
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....

他ならない

see styles
 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) nothing but; none other than

侭ならない

see styles
 mamanaranai
    ままならない
(adjective) (kana only) unable to have one's way with

儘ならない

see styles
 mamanaranai
    ままならない
(adjective) (kana only) unable to have one's way with

只ならない

see styles
 tadanaranai
    ただならない
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable

外ならない

see styles
 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) nothing but; none other than

ねばならない

see styles
 nebanaranai
    ねばならない
(expression) have to do; must; should; ought to

声にならない

see styles
 koeninaranai
    こえにならない
(exp,adj-i) unable to speak (due to overwhelming emotion); soundless; mute

我慢ならない

see styles
 gamannaranai
    がまんならない
(adjective) unbearable; intolerable; insufferable

油断ならない

see styles
 yudannaranai
    ゆだんならない
(exp,adj-i) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning

話にならない

see styles
 hanashininaranai
    はなしにならない
(exp,adj-i) not worth considering; out of the question

せねばならない

see styles
 senebanaranai
    せねばならない
(expression) ought to do; have to do; must do; feel obliged to

なけばならない

see styles
 nakebanaranai
    なけばならない
(expression) have to do; must; should; ought to

バカにならない

see styles
 bakaninaranai
    バカにならない
(expression) (kana only) something not insignificant; not to be sneezed at

仕事にならない

see styles
 shigotoninaranai
    しごとにならない
(expression) unable to do one's work; can't get anything done

何にもならない

see styles
 nannimonaranai
    なんにもならない
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing)

問題にならない

see styles
 mondaininaranai
    もんだいにならない
(exp,adj-i) (1) not becoming a problem; (exp,adj-i) (2) out of the question; not worth considering; (exp,adj-i) (3) insignificant; negligible; inconsequential; counting for nothing

当てにならない

see styles
 ateninaranai; ateninaranai
    あてにならない; アテにならない
(exp,adj-i) (kana only) unreliable; undependable; untrustworthy; not to be counted on

心配でならない

see styles
 shinpaidenaranai
    しんぱいでならない
(exp,adj-i) can't help worrying; besides myself with worry

思えてならない

see styles
 omoetenaranai
    おもえてならない
(expression) cannot help feeling that; cannot help thinking that

比較にならない

see styles
 hikakuninaranai
    ひかくにならない
(exp,adj-i) incomparable; cannot compare (with); beyond comparison; in another league

油断のならない

see styles
 yudannonaranai
    ゆだんのならない
(exp,adj-f) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning

洒落にならない

see styles
 shareninaranai; shareninaranai
    しゃれにならない; シャレにならない
(exp,adj-i) (kana only) not funny; not a laughing matter; not a joke

無きゃならない

see styles
 nakyanaranai
    なきゃならない
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはならない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (after negative base of verb) (See 無くてはならない・2) have to do

相撲にならない

see styles
 sumouninaranai / sumoninaranai
    すもうにならない
(expression) is no match for; can't hold a candle to

邪魔にならない

see styles
 jamaninaranai
    じゃまにならない
(exp,adj-i) unobtrusive; not in the way

馬鹿にならない

see styles
 bakaninaranai; bakaninaranai
    ばかにならない; バカにならない
(exp,adj-i) (kana only) not insignificant; not to be sneezed at

鼻持ちならない

see styles
 hanamochinaranai
    はなもちならない
(exp,adj-i) (1) foul-smelling; stinking; (exp,adj-i) (2) intolerable (behaviour, attitude, etc.); unbearable; disgusting

あってはならない

see styles
 attehanaranai
    あってはならない
(exp,adj-i) there must be no ...; there should not be any ...; not permitted; impermissible; unacceptable

どうにかならない

see styles
 dounikanaranai / donikanaranai
    どうにかならない
(expression) (See どうにかなる) is there anything that can be done?; is it beyond help?; is the case hopeless?

どうにもならない

see styles
 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(expression) helpless; futile; situation about which nothing can be done

なければならない

see styles
 nakerebanaranai
    なければならない
(expression) have to do; must; should; ought to

一切気にならない

see styles
 issaikininaranai
    いっさいきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

全然気にならない

see styles
 zenzenkininaranai
    ぜんぜんきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

如何にもならない

see styles
 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(exp,adj-i) (kana only) hopeless; futile; no use; beyond help; cannot be done

幾らにもならない

see styles
 ikuranimonaranai
    いくらにもならない
(exp,adj-i) (kana only) very little (amount); next to nothing; hardly any; paltry; meagre

抜き差しならない

see styles
 nukisashinaranai
    ぬきさしならない
(exp,adj-i) (See 抜き差しならぬ) be inextricably involved; be in a sticky situation

比べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

無くてはならない

see styles
 nakutehanaranai
    なくてはならない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See 無い・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after negative base of verb) (See なければならない) have to do

聞き捨てならない

see styles
 kikizutenaranai; kikisutenaranai
    ききずてならない; ききすてならない
(expression) inexcusable; unpardonable; can't be allowed to pass (without comment)

較べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

退っ引きならない

see styles
 noppikinaranai
    のっぴきならない
(exp,adj-i) (kana only) unavoidable; inevitable

でなければならない

see styles
 denakerebanaranai
    でなければならない
(expression) having to be; must be; should be; ought to be

何の得にもならない

see styles
 nannotokunimonaranai
    なんのとくにもならない
(exp,adj-i) to gain nothing; to be of no benefit; to be no use; to be unprofitable

使いものにならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

少しも気にならない

see styles
 sukoshimokininaranai
    すこしもきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned at all; not mind at all; not care a bit

比べものにならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

較べものにならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

ちっとも気にならない

see styles
 chittomokininaranai
    ちっともきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

まったく気にならない

see styles
 mattakukininaranai
    まったくきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

持ちも提げもならない

see styles
 mochimosagemonaranai
    もちもさげもならない
(exp,adj-i) (rare) no way at all to deal with

毒にも薬にもならない

see styles
 dokunimokusurinimonaranai
    どくにもくすりにもならない
(exp,adj-i) (idiom) harmless but pointless; neither bad nor good

花泥棒は罪にならない

see styles
 hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai
    はなどろぼうはつみにならない
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers

Variations:
他ならない
外ならない

see styles
 hokanaranai
    ほかならない
(exp,adj-i) (usu. as 〜に他ならない) nothing but; none other than

Variations:
儘ならない
侭ならない

see styles
 mamanaranai
    ままならない
(exp,adj-i) (kana only) (See ままならぬ) unable to do (as one wishes); able to do only with great effort; almost impossible to do; beyond one's control; not always turning out as one wishes; not going the way one wants it to

如何にもならない(rK)

see styles
 dounimonaranai / donimonaranai
    どうにもならない
(exp,adj-i) (kana only) hopeless; futile; no use; beyond help; cannot be done

屁のつっぱりにもならない

see styles
 henotsupparinimonaranai
    へのつっぱりにもならない
(exp,adj-i) of no use whatsoever; good for nothing; useless

屁の突っ張りにもならない

see styles
 henotsupparinimonaranai
    へのつっぱりにもならない
(exp,adj-i) of no use whatsoever; good for nothing; useless

Variations:
せねばならない
せねばならぬ

see styles
 senebanaranai; senebanaranu
    せねばならない; せねばならぬ
(expression) (See ねばならない) ought to do; have to do; must do; feel obliged to

Variations:
使いものにならない
使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
ならない(P)
ならぬ
ならん
なりません

see styles
 naranai(p); naranu; naran; narimasen
    ならない(P); ならぬ; ならん; なりません
(expression) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (expression) (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) (See なければならない) must ...; have to ...; ought to ...

Variations:
ならない(P)
ならぬ(sk)
ならん(sk)
なりません(sk)

see styles
 naranai(p); naranu(sk); naran(sk); narimasen(sk)
    ならない(P); ならぬ(sk); ならん(sk); なりません(sk)
(exp,adj-i) (1) (as ...てならない) cannot help (feeling); unbearably; awfully; irresistibly; (exp,adj-i) (2) (as ...てはならない) must not ...; should not ...; (exp,adj-i) (3) (as ...なくてはならない, ...なければならない, ...ねばならない, etc.) must ...; have to ...; ought to ...; (exp,adj-i) (4) cannot; unable to; (exp,adj-i) (5) (dated) (as ...ではならない) not

Variations:
屁の突っ張りにもならない
屁のつっぱりにもならない

see styles
 henotsupparinimonaranai
    へのつっぱりにもならない
(exp,adj-i) (idiom) of no use whatsoever; good for nothing; useless

Variations:
でなければならない(P)
でなければいけない
でなければならぬ

see styles
 denakerebanaranai(p); denakerebaikenai; denakerebanaranu
    でなければならない(P); でなければいけない; でなければならぬ
(expression) (See である,なければならない) having to be; must be; should be; ought to be

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない
較べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(rK)
較べ物にならない(rK)

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(sK)
較べ物にならない(sK)

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
なければならない(P)
なければなりません(P)
なければいけない(P)
なければいけません
ねばならぬ
ねばならない
ねばなりません
なければならぬ
なけばならない

see styles
 nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen; nebanaranu; nebanaranai; nebanarimasen; nakerebanaranu; nakebanaranai
    なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません; ねばならぬ; ねばならない; ねばなりません; なければならぬ; なけばならない
(expression) have to do; must; should; ought to

Variations:
なければならない(P)
なければなりません(P)
なければいけない(P)
なければいけません(sk)
ねばならぬ(sk)
ねばならない(sk)
ねばなりません(sk)
なければならぬ(sk)
なけばならない(sk)

see styles
 nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen(sk); nebanaranu(sk); nebanaranai(sk); nebanarimasen(sk); nakerebanaranu(sk); nakebanaranai(sk)
    なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません(sk); ねばならぬ(sk); ねばならない(sk); ねばなりません(sk); なければならぬ(sk); なけばならない(sk)
(expression) have to do; must; should; ought to
This page contains 70 results for "ならない" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary