Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 696 total results for your なし search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ナショナル・コスチューム

see styles
 nashonaru kosuchuumu / nashonaru kosuchumu
    ナショナル・コスチューム
national costume

ナショナル・コンセンサス

see styles
 nashonaru konsensasu
    ナショナル・コンセンサス
national consensus

ナショナル・プレステージ

see styles
 nashonaru puresuteeji
    ナショナル・プレステージ
national prestige

ナショナル・プロジェクト

see styles
 nashonaru purojekuto
    ナショナル・プロジェクト
national project

Variations:
孤児(P)

みなし子

see styles
 koji(孤児)(p); minashigo
    こじ(孤児)(P); みなしご
(noun - becomes adjective with の) (1) orphan; (2) (こじ only) person without friends

Variations:
持て成し(P)
持てなし

see styles
 motenashi
    もてなし
(noun/participle) (1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (noun/participle) (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
文句なし(P)
文句無し

see styles
 monkunashi
    もんくなし
(can be adjective with の) (See 文句なく) undisputed; entirely; perfect

Variations:
舵無し
かじ無し
舵なし

see styles
 kajinashi
    かじなし
(can act as adjective) (See かじ付き) coxless (rowing)

Variations:
使いっぱなし
使いっ放し

see styles
 tsukaippanashi
    つかいっぱなし
(See っぱなし・2) using continuously; using non-stop

Variations:
借りっぱなし
借りっ放し

see styles
 karippanashi
    かりっぱなし
borrowing without returning

Variations:
出しっぱなし
出しっ放し

see styles
 dashippanashi
    だしっぱなし
leaving something as it is (after taking it out or turning it on)

Variations:
勝ちっぱなし
勝ちっ放し

see styles
 kachippanashi
    かちっぱなし
winning straight victories; making a clean score

Variations:
打ちっぱなし
打ちっ放し

see styles
 uchippanashi
    うちっぱなし
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range

Variations:
置きっぱなし
置きっ放し

see styles
 okippanashi
    おきっぱなし
leaving something where it is; abandoning something

Variations:
鳴りっぱなし
鳴りっ放し

see styles
 narippanashi
    なりっぱなし
(kana only) sounding continuously (phone, alarm, etc.)

かたいことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

インターナションアリズム

see styles
 intaanashonarizumu / intanashonarizumu
    インターナションアリズム
internationalism

エナジー・セーブ・モード

see styles
 enajii seebu moodo / enaji seebu moodo
    エナジー・セーブ・モード
(computer terminology) energy save mode; low power mode

オルドゥインナシチョキン

see styles
 orudodoinnashichokin
    オルドゥインナシチョキン
(personal name) Ordyn-Nashchokin

ハナショウブ自生南限地帯

see styles
 hanashoubujiseinangenchitai / hanashobujisenangenchitai
    ハナショウブじせいなんげんちたい
(place-name) Hanashoubujiseinangenchitai

ハナジロチョウチョウウオ

see styles
 hanajirochouchouuo / hanajirochochouo
    ハナジロチョウチョウウオ
black butterflyfish (Chaetodon flavirostris); dusky butterflyfish

立田山ヤエクチナシ自生地

see styles
 tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi
    たつたやまヤエクチナシじせいち
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi

高倉神社のノシブナシガヤ

see styles
 takakurajinjanonoshibunashigaya
    たかくらじんじゃのノシブナシガヤ
(place-name) Takakurajinjanonoshibunashigaya

ナショナルジオグラフィック

see styles
 nashonarujiogurafikku
    ナショナルジオグラフィック
(wk) National Geographic (magazine)

ナショナル・コンベンション

see styles
 nashonaru konbenshon
    ナショナル・コンベンション
national convention

ナショナル・ステートメント

see styles
 nashonaru suteetomento
    ナショナル・ステートメント
statement by the government; national statement

ナショナル・セキュリティー

see styles
 nashonaru sekyuritii / nashonaru sekyuriti
    ナショナル・セキュリティー
national security

Variations:
エナジー(P)
エナージー

see styles
 enajii(p); enaajii / enaji(p); enaji
    エナジー(P); エナージー
(See エネルギー・1) energy

Variations:
日本梨
日本なし
日本ナシ

see styles
 nihonnashi; nihonnashi
    にほんなし; ニホンナシ
Japanese pear (Pyrus pyrifolia); nashi pear

Variations:
昔なじみ
昔馴染み
昔馴染

see styles
 mukashinajimi
    むかしなじみ
old friend; familiar face

Variations:
西洋梨
西洋なし
西洋ナシ

see styles
 seiyounashi; seiyounashi / seyonashi; seyonashi
    せいようなし; セイヨウナシ
(See 洋梨) European pear (Pyrus communis); common pear

Variations:
のべつ幕なし
のべつ幕無し

see styles
 nobetsumakunashi
    のべつまくなし
(adverb) (kana only) without a break; without stopping; incessantly; ceaselessly

Variations:
オイタナジー
オイタナシー

see styles
 oitanajii; oitanashii / oitanaji; oitanashi
    オイタナジー; オイタナシー
(rare) (See 安楽死・あんらくし) euthanasia (ger: Euthanasie)

Variations:
ギムナジウム
ジムナジウム

see styles
 gimunajiumu; jimunajiumu
    ギムナジウム; ジムナジウム
gymnasium (ger:)

Variations:
台無しにする
台なしにする

see styles
 dainashinisuru
    だいなしにする
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of

Variations:
台無しになる
台なしになる

see styles
 dainashininaru
    だいなしになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be spoiled; to be spoilt

Variations:
恨みっこなし
恨みっこ無し

see styles
 uramikkonashi
    うらみっこなし
(expression) with no hard feelings

Variations:
死人に口なし
死人に口無し

see styles
 shininnikuchinashi
    しにんにくちなし
(expression) (proverb) dead men tell no tales; the dead cannot speak in their own defense

Variations:
言いっこなし
言いっこ無し

see styles
 iikkonashi / ikkonashi
    いいっこなし
(expression) (See かたいことは言いっこなし) let's not say (such things) to each other

Variations:
音無しの構え
音なしの構え

see styles
 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
(exp,n) (1) making no sound; staying quiet; (exp,n) (2) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

バーチェルサバンナシマウマ

see styles
 baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma
    バーチェルサバンナシマウマ
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii)

ピーターラビットのおはなし

see styles
 piitaarabittonoohanashi / pitarabittonoohanashi
    ピーターラビットのおはなし
(work) The Tale of Peter Rabbit (book by Beatrix Potter); (wk) The Tale of Peter Rabbit (book by Beatrix Potter)

孝行をしたい時分に親はなし

see styles
 koukouoshitaijibunnioyahanashi / kokooshitaijibunnioyahanashi
    こうこうをしたいじぶんにおやはなし
(expression) (proverb) When you wish to be filial, your parents are gone

日本ナショナルトラスト協会

see styles
 nihonnashonarutorasutokyoukai / nihonnashonarutorasutokyokai
    にほんナショナルトラストきょうかい
(o) Association of National Trusts in Japan

紅は園生に植えても隠れなし

see styles
 kurenaihasonouniuetemokakurenashi / kurenaihasononiuetemokakurenashi
    くれないはそのうにうえてもかくれなし
(expression) (proverb) good wine needs no bush; talent stands out

ナショナルアイデンティティー

see styles
 nashonaruaidentitii / nashonaruaidentiti
    ナショナルアイデンティティー
national identity

ナショナル・ジオグラフィック

see styles
 nashonaru jiogurafikku
    ナショナル・ジオグラフィック
(wk) National Geographic (magazine)

Variations:
夜話
夜咄
夜ばなし(sK)

see styles
 yawa(夜話); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

Variations:
今のなし
今の無し
今のナシ

see styles
 imanonashi(今nonashi, 今no無shi); imanonashi(今nonashi)
    いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ)
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that

Variations:
心なしか
心成しか
心做しか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

Variations:
打ち放し
打放し
打ちはなし

see styles
 uchihanashi
    うちはなし
(1) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (See 打ちっぱなし・うちっぱなし・2) (golf) driving range

Variations:
まなじりを決して
眦を決して

see styles
 manajiriokesshite
    まなじりをけっして
(expression) with one's eyes flashing

Variations:
ユータナジー
ユータナージー

see styles
 yuutanajii; yuutanaajii / yutanaji; yutanaji
    ユータナジー; ユータナージー
euthanasia (ger: Euthanasie)

Variations:
現金掛け値なし
現金掛値なし

see styles
 genkinkakenenashi
    げんきんかけねなし
(expression) (See 掛け値・1) cash only, prices as advertised

Variations:
継ぎ目なし鋼管
継目無し鋼管

see styles
 tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan
    つぎめなしこうかん
seamless steel pipe

インターナショナリゼーション

see styles
 intaanashonarizeeshon / intanashonarizeeshon
    インターナショナリゼーション
(computer terminology) internationalization

インターナショナルバカロレア

see styles
 intaanashonarubakarorea / intanashonarubakarorea
    インターナショナルバカロレア
International Baccalaureat

インターナショナルフォールズ

see styles
 intaanashonarufooruzu / intanashonarufooruzu
    インターナショナルフォールズ
(place-name) International Falls

ジャクリーンケネディオナシス

see styles
 jakuriinkenedionashisu / jakurinkenedionashisu
    ジャクリーンケネディオナシス
(person) Jacqueline Kennedy Onassis

ヒロバナジェントルキツネザル

see styles
 hirobanajentorukitsunezaru
    ヒロバナジェントルキツネザル
greater bamboo lemur (Prolemur simus); broad-nosed bamboo lemur; broad-nosed gentle lemur

モニタのエナジーセーブレベル

see styles
 monitanoenajiiseebureberu / monitanoenajiseebureberu
    モニタのエナジーセーブレベル
{comp} display energy saver level

八ヶ岳キバナシャクナゲ自生地

see styles
 yatsugatakekibanashakunagejiseiichi / yatsugatakekibanashakunagejisechi
    やつがたけキバナシャクナゲじせいいち
(place-name) Yatsugatakekibanashakunagejiseiichi

日本ナショナル・トラスト協会

see styles
 nihonnashonaru torasutokyoukai / nihonnashonaru torasutokyokai
    にほんナショナル・トラストきょうかい
(o) Association of National Trusts in Japan

Variations:
ナショナルスト
ナショナリスト

see styles
 nashonarusuto; nashonarisuto
    ナショナルスト; ナショナリスト
nationalist

ナショナル・アイデンティティー

see styles
 nashonaru aidentitii / nashonaru aidentiti
    ナショナル・アイデンティティー
national identity

Variations:
よしなし事
由無し事
由なし事

see styles
 yoshinashigoto
    よしなしごと
trivial thing; nonsense

Variations:
否応なし
否応無し
いや応なし

see styles
 iyaounashi / iyaonashi
    いやおうなし
(can be adjective with の) compulsory; unavoidable; necessary

Variations:
名無しの権兵衛
名なしの権兵衛

see styles
 nanashinogonbee
    ななしのごんべえ
(colloquialism) (joc) John Doe; Mr. Nobody

Variations:
故なしとしない
故無しとしない

see styles
 yuenashitoshinai
    ゆえなしとしない
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason

Variations:
柳に雪折れなし
柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow

Variations:
武士に二言なし
武士に二言無し

see styles
 bushininigonnashi
    ぶしににごんなし
(expression) (proverb) a samurai never goes back on his word

Variations:
看板に偽りなし
看板に偽り無し

see styles
 kanbanniitsuwarinashi / kanbannitsuwarinashi
    かんばんにいつわりなし
(expression) it's true to its name; it's just like it says on the box

アムネスティインターナショナル

see styles
 amunesutiintaanashonaru / amunesutintanashonaru
    アムネスティインターナショナル
(o) Amnesty International

インターナショナライゼーション

see styles
 intaanashonaraizeeshon / intanashonaraizeeshon
    インターナショナライゼーション
(computer terminology) internationalization

インターナショナル・バカロレア

see styles
 intaanashonaru bakarorea / intanashonaru bakarorea
    インターナショナル・バカロレア
International Baccalaureat

システムのエナジーセーブレベル

see styles
 shisutemunoenajiiseebureberu / shisutemunoenajiseebureberu
    システムのエナジーセーブレベル
{comp} system energy saver level

ヒロバナジェントルキツネザル属

see styles
 hirobanajentorukitsunezaruzoku
    ヒロバナジェントルキツネザルぞく
Prolemur (genus containing the greater bamboo lemur)

先生と言われるほどの馬鹿でなし

see styles
 senseitoiwareruhodonobakadenashi / sensetoiwareruhodonobakadenashi
    せんせいといわれるほどのばかでなし
(expression) (See 先生・せんせい・2) I don't fall for flattery; (I'm) not so stupid that being called "sensei" (makes me feel good)

Variations:
ナショナルアド
ナショナル・アド

see styles
 nashonaruado; nashonaru ado
    ナショナルアド; ナショナル・アド
national ad

Variations:
幼なじみ(P)
幼馴染み
幼馴染

see styles
 osananajimi(p); osanajimi(ik)
    おさななじみ(P); おさなじみ(ik)
childhood friend; friend from infancy; old playmate

Variations:
顔なじみ(P)
顔馴染み
顔馴染

see styles
 kaonajimi
    かおなじみ
(noun - becomes adjective with の) acquaintance; friend; familiar face

Variations:
エナジーセーブ
エナジー・セーブ

see styles
 enajiiseebu; enajii seebu / enajiseebu; enaji seebu
    エナジーセーブ; エナジー・セーブ
(n,adj-f) (See エナジーセーブモード) energy save; energy saving; energy saver

Variations:
コロナショック
コロナ・ショック

see styles
 koronashokku; korona shokku
    コロナショック; コロナ・ショック
COVID-19 crisis (of 2020-2021) (wasei: corona shock)

Variations:
桁上げなし加算
けた上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
{comp} addition without carry

アムネスティ・インターナショナル

see styles
 amunesuti intaanashonaru / amunesuti intanashonaru
    アムネスティ・インターナショナル
(o) Amnesty International

メヴラーナジェラレッディンルーミ

see styles
 meeraanajerareddinruumi / meeranajerareddinrumi
    メヴラーナジェラレッディンルーミ
(person) Mevlana Celaleddin-i Rumi

Variations:
なし終える
為し終える
為しおえる

see styles
 nashioeru
    なしおえる
(transitive verb) to accomplish; to finish

Variations:
なし終わる
為し終わる
為しおわる

see styles
 nashiowaru
    なしおわる
(v5r,vi) to finish

Variations:
持て成し(rK)
持てなし(rK)

see styles
 motenashi
    もてなし
(1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat

Variations:
女は三界に家なし
女は三界に家無し

see styles
 onnahasangainiienashi / onnahasangainienashi
    おんなはさんがいにいえなし
(expression) (proverb) a woman has no home of her own in this world (because she has to obey her parents when she is young, her husband when she gets married, and her children when she is old)

Variations:
能無し犬の高吠え
能なし犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(exp,n) (idiom) jealous complaint; the loud bark of a talentless dog

Variations:
西部戦線異状なし
西部戦線異常なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(work) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

Variations:
ナショナルゲーム
ナショナル・ゲーム

see styles
 nashonarugeemu; nashonaru geemu
    ナショナルゲーム; ナショナル・ゲーム
national game

Variations:
ナショナルチーム
ナショナル・チーム

see styles
 nashonaruchiimu; nashonaru chiimu / nashonaruchimu; nashonaru chimu
    ナショナルチーム; ナショナル・チーム
national team

Variations:
ナショナルバンク
ナショナル・バンク

see styles
 nashonarubanku; nashonaru banku
    ナショナルバンク; ナショナル・バンク
national bank

Variations:
ナショナルパーク
ナショナル・パーク

see styles
 nashonarupaaku; nashonaru paaku / nashonarupaku; nashonaru paku
    ナショナルパーク; ナショナル・パーク
national park

Variations:
やむ方なし
止む方なし
止むかたなし

see styles
 yamukatanashi
    やむかたなし
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

Variations:
健闘むなしく
健闘空しく
健闘虚しく

see styles
 kentoumunashiku / kentomunashiku
    けんとうむなしく
(exp,adv) fighting in vain

Variations:
否応なしに
否応無しに
いや応なしに

see styles
 iyaounashini / iyaonashini
    いやおうなしに
(exp,adv) whether one likes it or not; inevitably; unavoidably; compulsorily; by force

Variations:
貧乏暇なし
貧乏暇無し
貧乏ひまなし

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) (proverb) a poor man has no time for leisure; there is no rest for the poor

1234567

This page contains 100 results for "なし" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary