There are 696 total results for your なし search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田尾なし see styles |
taonashi たおなし |
(place-name) Taonashi |
由なし事 see styles |
yoshinashigoto よしなしごと |
trivial thing; nonsense |
甲斐なし see styles |
kainashi かいなし |
worthlessness; uselessness; hopelessness |
着こなし see styles |
kikonashi きこなし |
way one dresses; way one looks like in certain clothes |
碌でなし see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
粗ごなし see styles |
aragonashi あらごなし |
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework |
継目なし see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
腹ごなし see styles |
haragonashi はらごなし |
(noun/participle) exercise to help digestion |
自信なし see styles |
jishinnashi じしんなし |
(expression) (I am) uncertain; unsure |
芸なし猿 see styles |
geinashizaru / genashizaru げいなしざる |
(derogatory term) useless person; good-for-nothing |
荒ごなし see styles |
aragonashi あらごなし |
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework |
親なし子 see styles |
oyanashigo おやなしご |
parentless child; orphan |
該当なし see styles |
gaitounashi / gaitonashi がいとうなし |
(expression) not applicable; na |
身ごなし see styles |
migonashi みごなし |
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements |
陸でなし see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
頭ごなし see styles |
atamagonashi あたまごなし |
(adv,n) (usu. as 頭ごなしに) unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain |
題名なし see styles |
daimeinashi / daimenashi だいめいなし |
(expression) untitled |
顔なじみ see styles |
kaonajimi かおなじみ |
acquaintance; friend; familiar face |
なし崩し的 see styles |
nashikuzushiteki なしくずしてき |
(adjectival noun) gradual (destruction); progressive (dismantlement) |
なし終える see styles |
nashioeru なしおえる |
(transitive verb) to accomplish; to finish |
なし終わる see styles |
nashiowaru なしおわる |
(v5r,vi) to finish |
なじみ深い see styles |
najimibukai なじみぶかい |
(adjective) extremely intimate; very well-acquainted |
ナシゴレン see styles |
nashigoren ナシゴレン |
{food} nasi goreng (ind:); Indonesian fried rice |
ナシナタ沢 see styles |
nashinatasawa ナシナタさわ |
(place-name) Nashinatasawa |
ナシメント see styles |
nashimento ナシメント |
(personal name) Nascimento |
ナシャシビ see styles |
nashashibi ナシャシビ |
(personal name) Nashashibi |
ナシュプロ see styles |
nashupuro ナシュプロ |
(abbreviation) national project |
ナショジオ see styles |
nashojio ナショジオ |
(work) National Geographic (magazine) (abbreviation); (wk) National Geographic (magazine) (abbreviation) |
ナショナル see styles |
nashonaru ナショナル |
(noun or adjectival noun) national |
ナジケレシ see styles |
najikereshi ナジケレシ |
(place-name) Nagykeres |
ナジャール see styles |
najaaru / najaru ナジャール |
(personal name) Naggiar; Najar |
おとなし目 see styles |
otonashime おとなしめ |
(can be adjective with の) (kana only) (See おとなしい・1,目・め・18) meek (e.g. disposition); obedient; docile |
お構いなし see styles |
okamainashi おかまいなし |
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking |
ぶなしめじ see styles |
bunashimeji ぶなしめじ |
(kana only) brown beech mushroom (Hypsizygus marmoreus); brown clamshell mushroom |
みずなし川 see styles |
mizunashigawa みずなしがわ |
(place-name) Mizunashigawa River |
みなし道路 see styles |
minashidouro / minashidoro みなしどうろ |
{law} (See 接道義務) road that is narrower than 4 meters but still counts as a valid connecting road for determining if construction is allowed on a plot adjacent to the road |
みなし配当 see styles |
minashihaitou / minashihaito みなしはいとう |
consent dividend; constructive dividend; deemed dividend |
やむ方なし see styles |
yamukatanashi やむかたなし |
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
よしなし事 see styles |
yoshinashigoto よしなしごと |
trivial thing; nonsense |
アズキナシ see styles |
azukinashi アズキナシ |
(kana only) alder-leafed whitebeam (Sorbus alnifolia); Korean whitebeam |
アナジル湾 see styles |
anajiruwan アナジルわん |
(place-name) Anadyrskii Zaliv (bay) |
アバナシー see styles |
abanashii / abanashi アバナシー |
(personal name) Abernathy |
イグナシオ see styles |
igunashio イグナシオ |
More info & calligraphy: Ignacio |
ウツナシ峠 see styles |
utsunashitouge / utsunashitoge ウツナシとうげ |
(place-name) Utsunashitōge |
カルナシデ see styles |
karunashide カルナシデ |
(place-name) Carnaxide |
キナシベツ see styles |
kinashibetsu キナシベツ |
(place-name) Kinashibetsu |
クチナシ沢 see styles |
kuchinashisawa クチナシさわ |
(place-name) Kuchinashisawa |
クナシャク see styles |
kunashaku クナシャク |
(place-name) Kunashak |
クナシリ島 see styles |
kunashiritou / kunashirito クナシリとう |
(place-name) Ostrov Kunashir (island) |
クナシル島 see styles |
kunashirutou / kunashiruto クナシルとう |
(place-name) Kunashir (island) |
グナシンベ see styles |
gunashinbe グナシンベ |
(personal name) Gnassingbe |
ケナシポロ see styles |
kenashiporo ケナシポロ |
(place-name) Kenashiporo |
ケンポナシ see styles |
kenponashi ケンポナシ |
(kana only) Japanese raisin tree (Hovenia dulcis) |
ゲンナジー see styles |
gennajii / gennaji ゲンナジー |
(personal name) Gennadii; Gennajii |
ナナシ沢川 see styles |
nanashisawagawa ナナシさわがわ |
(place-name) Nanashisawagawa |
ネナシェフ see styles |
nenashefu ネナシェフ |
(personal name) Nenashev |
ノウナシ岩 see styles |
nounashiiwa / nonashiwa ノウナシいわ |
(place-name) Nounashiiwa |
ノウナシ谷 see styles |
nounashidani / nonashidani ノウナシだに |
(place-name) Nounashidani |
バナジウム see styles |
banajiumu バナジウム |
vanadium (V) |
ベナジベレ see styles |
benajibere ベナジベレ |
(place-name) Bena Dibele |
モナシュ大 see styles |
monashudai モナシュだい |
(org) Monash University (abbreviation); (o) Monash University (abbreviation) |
モホリナジ see styles |
mohorinaji モホリナジ |
(surname) Moholy-Nagy |
ユナシギ沢 see styles |
yunashigizawa ユナシギざわ |
(place-name) Yunashigizawa |
ラナシンハ see styles |
ranashinha ラナシンハ |
(personal name) Ranasinghe |
ロクデナシ see styles |
rokudenashi ロクデナシ |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
ワニナシ属 see styles |
waninashizoku ワニナシぞく |
Persea (genus of evergreen trees, including the avocado) |
ヴァラナシ see styles |
aranashi ヴァラナシ |
(place-name) Varanasi |
予告なしに see styles |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
仕方なしに see styles |
shikatanashini しかたなしに |
(adverb) helplessly; reluctantly |
何の気なし see styles |
nannokinashi なんのきなし |
(expression) unintentional; with calmness; casually |
切戻しなし see styles |
kirimodoshinashi きりもどしなし |
{comp} non-revertive |
否応なしに see styles |
iyaounashini / iyaonashini いやおうなしに |
(adverb) whether one likes it or not; compulsorily; by force |
大ナジカ峠 see styles |
oonajikatouge / oonajikatoge おおナジカとうげ |
(place-name) Oonajikatōge |
待ったなし see styles |
mattanashi まったなし |
(expression) now or never; time's up |
御構いなし see styles |
okamainashi おかまいなし |
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking |
心なし研削 see styles |
shinnashikensaku しんなしけんさく |
centerless grinding; centreless grinding |
思いなしか see styles |
omoinashika おもいなしか |
(adverb) imagination |
意気地なし see styles |
ikujinashi いくじなし |
coward; timid creature |
打ちはなし see styles |
uchihanashi うちはなし |
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range |
止む方なし see styles |
yamukatanashi やむかたなし |
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
甲斐性なし see styles |
kaishounashi / kaishonashi かいしょうなし |
being good-for-nothing; useless person |
種なし西瓜 see styles |
tanenashisuika たねなしすいか |
seedless watermelon |
継ぎ目なし see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
綾をなして see styles |
ayaonashite あやをなして |
(expression) in beautiful patterns |
群をなして see styles |
gunonashite ぐんをなして |
(expression) in crowds; in a group; in swarms |
見境なしに see styles |
misakainashini みさかいなしに |
(expression) indiscriminately; giving no heed to |
言う事なし see styles |
iukotonashi いうことなし |
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect) |
誰彼なしに see styles |
darekarenashini だれかれなしに |
(expression) to whomever; to anybody at all |
貧乏暇なし see styles |
binbouhimanashi / binbohimanashi びんぼうひまなし |
(expression) there is no leisure for the poor |
身のこなし see styles |
minokonashi みのこなし |
(exp,n) carriage; movement (of the body); agility |
間違いなし see styles |
machigainashi まちがいなし |
(expression) certain; sure; doubtless |
なしで済ます see styles |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
なしの木学園 see styles |
nashinokigakuen なしのきがくえん |
(place-name) Nashinokigakuen |
ナシェルスク see styles |
nasherusuku ナシェルスク |
(place-name) Nasielsk |
ナジババード see styles |
najibabaado / najibabado ナジババード |
(place-name) Najibabad |
ナジムディン see styles |
najimudin ナジムディン |
(personal name) Nazimuddin |
ナジャフガル see styles |
najafugaru ナジャフガル |
(place-name) Najafgarh |
ナジュマロス see styles |
najumarosu ナジュマロス |
(place-name) Nagymaros |
ナジュラーン see styles |
najuraan / najuran ナジュラーン |
(place-name) Najran (Saudi Arabia) |
ナジーモヴァ see styles |
najiimoa / najimoa ナジーモヴァ |
(personal name) Nazimova |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.