Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 210 total results for your どころ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

どころ

see styles
 dokoro
    どころ
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of

ところを

see styles
 tokoroo
    ところを
(prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition)

ところ天

see styles
 tokoroten
    ところてん
(1) (food term) (kana only) gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) prostate orgasm

トコロア

see styles
 tokoroa
    トコロア
(place-name) Tokoroa (New Zealand)

トコロ沢

see styles
 tokorosawa
    トコロさわ
(place-name) Tokorosawa

上ところ

see styles
 kamitokoro
    かみところ
(place-name) Kamitokoro

出どころ

see styles
 dedokoro
    でどころ
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action

米どころ

see styles
 komedokoro
    こめどころ
rice-producing region

見どころ

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise

ところから

see styles
 tokorokara
    ところから
(expression) (1) (usual meaning) (See 所・ところ・1) from the place (where); (exp,conj) (2) (See ことから) from the fact that ...; caused by the fact that ...; because

ところ狭し

see styles
 tokorosemashi
    ところせまし
    tokoroseshi
    ところせし
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped

いいところ

see styles
 iitokoro / itokoro
    いいところ
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most

ふところ手

see styles
 futokorode
    ふところで
(noun/participle) with hands in pockets; idleness

アマドコロ

see styles
 amadokoro
    アマドコロ
(kana only) angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum); scented Solomon's seal

トゲドコロ

see styles
 togedokoro
    トゲドコロ
lesser yam (Dioscorea esculenta)

リトコロン

see styles
 ritokoron
    リトコロン
(place-name) Litokhoron

今のところ

see styles
 imanotokoro
    いまのところ
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being

付けどころ

see styles
 tsukedokoro
    つけどころ
focus of one's attention; what one is looking for

使いどころ

see styles
 tsukaidokoro
    つかいどころ
use

奇麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

実のところ

see styles
 jitsunotokoro
    じつのところ
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth

強いところ

see styles
 tsuyoitokoro
    つよいところ
(exp,n) strong point

拠りどころ

see styles
 yoridokoro
    よりどころ
(1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely

早いところ

see styles
 hayaitokoro
    はやいところ
(exp,adv) promptly; quickly

泣きどころ

see styles
 nakidokoro
    なきどころ
weak point; vulnerable point; Achilles' heel

綺麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

置きどころ

see styles
 okidokoro
    おきどころ
(1) place to put things; shed; storage space; (2) place to put oneself

至るところ

see styles
 itarutokoro
    いたるところ
(adv,n-t) (kana only) everywhere; all over; throughout

落しどころ

see styles
 otoshidokoro
    おとしどころ
point of compromise; common ground

見たところ

see styles
 mitatokoro
    みたところ
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances

ところ構わず

see styles
 tokorokamawazu
    ところかまわず
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately

トコロ幌内川

see styles
 tokorohoronaigawa
    トコロほろないがわ
(place-name) Tokorohoronaigawa

と言うところ

see styles
 toyuutokoro / toyutokoro
    とゆうところ
    toiutokoro
    というところ
(expression) (1) (kana only) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named

ふところ都合

see styles
 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
financial situation; financial standing

オードコロン

see styles
 oodokoron
    オードコロン
eau de Cologne (fre:)

ズラトゴロワ

see styles
 zuratogorowa
    ズラトゴロワ
(personal name) Zlatogorowa

ハシリドコロ

see styles
 hashiridokoro
    ハシリドコロ
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica)

フトコロ田代

see styles
 futokorotashiro
    フトコロたしろ
(place-name) Futokorotashiro

ライトコロ川

see styles
 raitokorogawa
    ライトコロがわ
(place-name) Raitokorogawa

全くのところ

see styles
 mattakunotokoro
    まったくのところ
(expression) (kana only) entirely

其れどころか

see styles
 soredokoroka
    それどころか
(expression) (kana only) on the contrary

実際のところ

see styles
 jissainotokoro
    じっさいのところ
(exp,adv) actually; in fact; as a matter of fact

本当のところ

see styles
 hontounotokoro / hontonotokoro
    ほんとうのところ
(exp,adv) (1) in truth; in actuality; at heart; (exp,n) (2) the truth; the real story

正直なところ

see styles
 shoujikinatokoro / shojikinatokoro
    しょうじきなところ
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank

現在のところ

see styles
 genzainotokoro
    げんざいのところ
(exp,adv) at the present time; as of now; at this time

結局のところ

see styles
 kekkyokunotokoro
    けっきょくのところ
(exp,adv) in the end; at the end of the day

聞かせどころ

see styles
 kikasedokoro
    きかせどころ
most moving part; compelling part (of story); climax

落としどころ

see styles
 otoshidokoro
    おとしどころ
point of compromise; common ground

言うところの

see styles
 iutokorono
    いうところの
(expression) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak

詰まるところ

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

ところてん式に

see styles
 tokorotenshikini
    ところてんしきに
(adverb) systematically; in turn; consequentially; mechanically; automatically

ところ変わって

see styles
 tokorokawatte
    ところかわって
(expression) meanwhile; in the meantime

ところ森林公園

see styles
 tokoroshinrinkouen / tokoroshinrinkoen
    ところしんりんこうえん
(place-name) Tokoroshinrin Park

Variations:
米どころ
米所

see styles
 komedokoro
    こめどころ
rice-producing region

ダビドゴロドク

see styles
 dabidogorodoku
    ダビドゴロドク
(place-name) David-Gorodok

ホロカトコロ川

see styles
 horokatokorogawa
    ホロカトコロがわ
(place-name) Horokatokorogawa

一見したところ

see styles
 ikkenshitatokoro
    いっけんしたところ
(exp,adv) at a glance; at first sight

余すところなく

see styles
 amasutokoronaku
    あますところなく
(exp,adv) fully; thoroughly

寸でのところで

see styles
 sundenotokorode
    すんでのところで
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) almost; very nearly

悪いところどり

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪いところ取り

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
(noun/participle) worst of both worlds

手の届くところ

see styles
 tenotodokutokoro
    てのとどくところ
(a place) within one's reach

目の付けどころ

see styles
 menotsukedokoro
    めのつけどころ
(expression) focus of one's attention; what one is looking for

間一髪のところ

see styles
 kanippatsunotokoro
    かんいっぱつのところ
close call; narrow escape

ところがどっこい

see styles
 tokorogadokkoi
    ところがどっこい
(expression) (emph. version of ところが) (See ところが) even so; however; still; whereupon; even though; nevertheless; on the contrary; as a matter of fact; despite

Variations:
懐手
ふところ手

see styles
 futokorode
    ふところで
(noun/participle) with hands in pockets; idleness

上ホロカトコロ川

see styles
 kamihorokatokorogawa
    かみホロカトコロがわ
(place-name) Kamihorokatokorogawa

不徳の致すところ

see styles
 futokunoitasutokoro
    ふとくのいたすところ
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa

出るところに出る

see styles
 derutokoronideru
    でるところにでる
(exp,v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)

含むところがある

see styles
 fukumutokorogaaru / fukumutokorogaru
    ふくむところがある
(exp,v5r-i) to harbor ill feeling

失望するどころか

see styles
 shitsubousurudokoroka / shitsubosurudokoroka
    しつぼうするどころか
(expression) far from being disappointed

得るところがある

see styles
 urutokorogaaru / urutokorogaru
    うるところがある
(exp,v5r-i) to get benefit from

捉えどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

目の届くところに

see styles
 menotodokutokoroni
    めのとどくところに
(exp,adv) within eyeshot; within sight; in view

選ぶところがない

see styles
 erabutokoroganai
    えらぶところがない
(expression) (idiom) being the same thing (as); being indistinguishable (from)

トコロルベシュベ川

see styles
 tokororubeshubegawa
    トコロルベシュベがわ
(place-name) Tokororubeshubegawa

Variations:
今のところ
今の所

see styles
 imanotokoro
    いまのところ
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being

Variations:
利き所
利きどころ

see styles
 kikidokoro
    ききどころ
(1) effective spot (e.g. in acupuncture); pressure point; (2) key point (e.g. of a problem); important point

Variations:
勝負どころ
勝負所

see styles
 shoubudokoro / shobudokoro
    しょうぶどころ
decisive moment; turning point; critical moment; win-or-bust situation

Variations:
実のところ
実の所

see styles
 jitsunotokoro
    じつのところ
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth

Variations:
強いところ
強い所

see styles
 tsuyoitokoro
    つよいところ
(exp,n) strong point

Variations:
打ち所
打ちどころ

see styles
 uchidokoro
    うちどころ
spot (where one was hit)

Variations:
望むところ
望む所

see styles
 nozomutokoro
    のぞむところ
(exp,n) (1) what one desires; what one hopes for; (expression) (2) (as a response to a provocation) suits me well; could ask for nothing better; bring it on; make my day

Variations:
痛いところ
痛い所

see styles
 itaitokoro
    いたいところ
(exp,n) one's weak point; one's sore spot; raw nerve

それどころじゃない

see styles
 soredokorojanai
    それどころじゃない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

それどころではない

see styles
 soredokorodehanai
    それどころではない
(expression) that's out of the question; it's just not possible

もう少しのところで

see styles
 mousukoshinotokorode / mosukoshinotokorode
    もうすこしのところで
(expression) almost; nearly; close to

プエルトコロンビア

see styles
 puerutokoronbia
    プエルトコロンビア
(place-name) Puerto Colombia

ワイドコロレウィチ

see styles
 waidokororeichi / waidokororechi
    ワイドコロレウィチ
(personal name) Waydowa-Korolewicz

上ところ南幹線水路

see styles
 kamitokorominamikansensuiro
    かみところみなみかんせんすいろ
(place-name) Kamitokorominamikansensuiro

向かうところ敵なし

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

向かうところ敵無し

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

手の届かないところ

see styles
 tenotodokanaitokoro
    てのとどかないところ
(expression) (a place) out of one's reach

捕らえどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

言うところによると

see styles
 iutokoroniyoruto
    いうところによると
(expression) according to what someone said; according to someone's story

言うところによれば

see styles
 iutokoroniyoreba
    いうところによれば
(expression) (See 言うところによると) according to what someone said; according to someone's story

Variations:
出どころ
出所
出処

see styles
 dedokoro; dedoko(出所, 出処)
    でどころ; でどこ(出所, 出処)
(1) (See 出所・しゅっしょ・1) source; origin; (2) exit; way out; (3) (appropriate) moment to come out; (right) time to appear; time to go into action

Variations:
心太
ところ天
心天

see styles
 tokoroten
    ところてん
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm

Variations:
酒処
酒どころ
酒所

see styles
 sakedokoro
    さけどころ
(See 居酒屋) drinking place; bar; izakaya

Variations:
いいとこ
いいところ

see styles
 iitoko; iitokoro / itoko; itokoro
    いいとこ; いいところ
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (n,adv) (5) at (the) best; at most

123

This page contains 100 results for "どころ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary