Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2665 total results for your だい search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

セメダイン

see styles
 semedain
    セメダイン
{tradem} (from the brand name "Cemedine") glue; adhesive; (c,pr) Cemedine (adhesives manufacturer and brand name)

ゼノタイム

see styles
 zenotaimu
    ゼノタイム
xenotime

ダダイスト

see styles
 dadaisuto
    ダダイスト
Dadaist (fre:)

ダダイスム

see styles
 dadaisumu
    ダダイスム
Dadaism (fre:); Dada

チャガタイ

see styles
 chagatai
    チャガタイ
(person) Chagatai Khan

テクタイト

see styles
 tekutaito
    テクタイト
tektite

テレタイプ

see styles
 teretaipu
    テレタイプ
teletype

ディルタイ

see styles
 dirutai
    ディルタイ
(personal name) Dilthey

デイタイム

see styles
 deitaimu / detaimu
    デイタイム
daytime

デジタイザ

see styles
 dejitaiza
    デジタイザ
(computer terminology) digitizer

デルタイユ

see styles
 derutaiyu
    デルタイユ
(personal name) Deltheil

トキタイ山

see styles
 tokitaiyama
    トキタイやま
(place-name) Tokitaiyama

トキタイ川

see styles
 tokitaikawa
    トキタイかわ
(place-name) Tokitaikawa

トニータイ

see styles
 toniitai / tonitai
    トニータイ
tony tie

ドナパタイ

see styles
 donapatai
    ドナパタイ
(place-name) Dunapataj

ナイタイ山

see styles
 naitaizan
    ナイタイざん
(place-name) Naitaizan

ナイタイ川

see styles
 naitaigawa
    ナイタイがわ
(place-name) Naitaigawa

ニザダイ属

see styles
 nizadaizoku
    ニザダイぞく
Prionurus (genus of surgeonfish and sawtail tangs)

ニザダイ科

see styles
 nizadaika
    ニザダイか
Acanthuridae (family of marine tropical surgeonfishes, tangs, and unicornfishes)

ニットタイ

see styles
 nittotai
    ニットタイ
knit tie; knitted tie; knitted necktie

ネルタイル

see styles
 nerutairu
    ネルタイル
(personal name) Neltair

ノータイム

see styles
 nootaimu
    ノータイム
(exp,int) (1) (sports) time in (wasei: no time); said by a referee at the end of a time out; (expression) (2) making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.)

ノー・タイ

see styles
 noo tai
    ノー・タイ
tieless (wasei: no tie)

ハゲブダイ

see styles
 hagebudai
    ハゲブダイ
bullethead parrotfish (Chlorurus sordidus, was Scarus sordidus); daisy parrotfish

バタイスク

see styles
 bataisuku
    バタイスク
(place-name) Bataysk (Russia)

バナタイン

see styles
 banatain
    バナタイン
(personal name) Bannatyne

バンダイク

see styles
 bandaiku
    バンダイク
(place-name) Van Dyke

バンダイン

see styles
 bandain
    バンダイン
(personal name) Van Dine

パラタイン

see styles
 paradain
    パラダイン
(personal name) Paradine

パラダイス

see styles
 paradaisu
    パラダイス
paradise; (personal name) Paradaisu

パラダイム

see styles
 paradaimu
    パラダイム
paradigm

パンダイ島

see styles
 pandaitou / pandaito
    パンダイとう
(place-name) Pandai (island)

ヒッタイト

see styles
 hittaito
    ヒッタイト
Hittites

フォンタイ

see styles
 fontai
    フォンタイ
(place-name) Fengtai

フルタイム

see styles
 furutaimu
    フルタイム
full time

プラタイア

see styles
 purataia
    プラタイア
(place-name) Plataea

ヘア・ダイ

see styles
 hea dai
    ヘア・ダイ
hair dye; hair dyeing

ヘマタイト

see styles
 hemataito
    ヘマタイト
hematite

ホウダイ川

see styles
 houdaigawa / hodaigawa
    ホウダイがわ
(place-name) Houdaigawa

ボンタイル

see styles
 bontairu
    ボンタイル
thick spray-on coating for walls

ボンタイン

see styles
 bontain
    ボンタイン
(place-name) Bonthain

マトウダイ

see styles
 matoudai / matodai
    マトウダイ
(kana only) John Dory (Zeus faber)

マネタイズ

see styles
 manetaizu
    マネタイズ
(noun/participle) monetization

マルダイン

see styles
 marudain
    マルダイン
(personal name) Mardayn

ミスタイプ

see styles
 misutaipu
    ミスタイプ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to mistype; (2) (See タイプミス) typographical error; typo

ミッタイス

see styles
 mittaisu
    ミッタイス
(personal name) Mitteis

モノタイプ

see styles
 monotaipu
    モノタイプ
monotype

モロタイ島

see styles
 morotaitou / morotaito
    モロタイとう
(place-name) Morotai (island)

ヤイタイ島

see styles
 yaitaitou / yaitaito
    ヤイタイとう
(place-name) Yaitaitō

ユーダイヒ

see styles
 yuudaihi / yudaihi
    ユーダイヒ
(personal name) Judeich

ラグタイム

see styles
 ragutaimu
    ラグタイム
{music} ragtime

ラタイナー

see styles
 ratainaa / rataina
    ラタイナー
(personal name) Lateiner

ラルダイン

see styles
 rarudain
    ラルダイン
(personal name) Lardijn

ランタイム

see styles
 rantaimu
    ランタイム
{comp} runtime

リダイアル

see styles
 ridaiaru
    リダイアル
redial

リダイヤル

see styles
 ridaiyaru
    リダイヤル
(noun/participle) redial; redialing; redialling

リノタイル

see styles
 rinotairu
    リノタイル
lino tile

ループタイ

see styles
 ruuputai / ruputai
    ループタイ
loop tie; bolo tie

レオタイン

see styles
 reotain
    レオタイン
(personal name) Leotine; Leotyne

ロゴタイプ

see styles
 rogotaipu
    ロゴタイプ
(1) (See ロゴ・1) logo; logotype; (2) {print} (See 連字・1) logotype

ロスタイム

see styles
 rosutaimu
    ロスタイム
loss of time; lost time

ワラビダイ

see styles
 warabidai
    ワラビダイ
(place-name) Warabidai

中島たい子

see styles
 nakajimataiko
    なかじまたいこ
(person) Nakajima Taiko (1969.8.19-)

侮りがたい

see styles
 anadorigatai
    あなどりがたい
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of

信じがたい

see styles
 shinjigatai
    しんじがたい
(adjective) unbelievable; incredible; implausible

入タイマー

see styles
 iretaimaa / iretaima
    いれタイマー
    iritaimaa / iritaima
    いりタイマー
on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time)

冷たい戦争

see styles
 tsumetaisensou / tsumetaisenso
    つめたいせんそう
(exp,n) (See 冷戦) cold war; the Cold War

切タイマー

see styles
 kiritaimaa / kiritaima
    きりタイマー
off timer (i.e. to automatically turn an electrical device off at a certain time)

厚ぼったい

see styles
 atsubottai
    あつぼったい
(adjective) very thick; heavy

及びがたい

see styles
 oyobigatai
    およびがたい
(adjective) hard to attain to

口がかたい

see styles
 kuchigakatai
    くちがかたい
(exp,adj-i) tight-lipped; able to keep a secret

口のかたい

see styles
 kuchinokatai
    くちのかたい
(exp,adj-i) tight-lipped; able to keep a secret

口幅ったい

see styles
 kuchihabattai
    くちはばったい
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent

堪えがたい

see styles
 taegatai
    たえがたい
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable

平べったい

see styles
 hirabettai
    ひらべったい
(adjective) flat; even; level

平林たい子

see styles
 hirabayashitaiko
    ひらばやしたいこ
(person) Hirabayashi Taiko (1905.10.3-1972.2.17)

度しがたい

see styles
 doshigatai
    どしがたい
(adjective) beyond help; incorrigible

後ろめたい

see styles
 ushirometai
    うしろめたい
(adjective) guilty (feeling, conscience, look, etc.); (feeling) uneasy

御しがたい

see styles
 gyoshigatai
    ぎょしがたい
(adjective) hard to control; unmanageable

御愛でたい

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) special; auspicious; happy; (2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

心得がたい

see styles
 kokoroegatai
    こころえがたい
(adjective) hard to understand; hard to accept

忍びがたい

see styles
 shinobigatai
    しのびがたい
(adjective) intolerable; unbearable

忘れがたい

see styles
 wasuregatai
    わすれがたい
(adjective) unforgettable; memorable

抑えがたい

see styles
 osaegatai
    おさえがたい
(adjective) uncontrollable; irrepressible

抗しがたい

see styles
 koushigatai / koshigatai
    こうしがたい
(adjective) irresistible; overwhelming

抜きがたい

see styles
 nukigatai
    ぬきがたい
(adjective) deep-rooted (suspicion, etc.)

擽ぐったい

see styles
 kusuguttai
    くすぐったい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) ticklish; (2) embarrassing

林家たい平

see styles
 hayashiyataihei / hayashiyataihe
    はやしやたいへい
(person) Hayashi Yataihei (1964.12-)

止みがたい

see styles
 yamigatai
    やみがたい
(adjective) irresistible

沖縄タイム

see styles
 okinawataimu; uchinaataimu; uchinaataimu; uchinaataimu; okinawataimu / okinawataimu; uchinataimu; uchinataimu; uchinataimu; okinawataimu
    おきなわタイム; うちなあタイム; うちなータイム; ウチナータイム; オキナワタイム
(sensitive word) (See 沖縄時間) Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans); island time

焦れったい

see styles
 jirettai
    じれったい
(adjective) (kana only) irritating; impatient; annoying; frustrating; vexing

犯しがたい

see styles
 okashigatai
    おかしがたい
(adjective) dignified

紐ネクタイ

see styles
 himonekutai
    ひもネクタイ
bolo tie; string tie

耐えがたい

see styles
 taegatai
    たえがたい
(adjective) unbearable; intolerable; unendurable

耳がいたい

see styles
 mimigaitai
    みみがいたい
(exp,adj-i) (1) being painfully-true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (2) having an earache; feeling pain in one's ear

蝶ネクタイ

see styles
 chounekutai; chounekutai / chonekutai; chonekutai
    ちょうネクタイ; チョウネクタイ
bow tie

解きがたい

see styles
 tokigatai
    ときがたい
(adjective) difficult to solve; intractable (problem)

言いがたい

see styles
 iigatai / igatai
    いいがたい
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate

許しがたい

see styles
 yurushigatai
    ゆるしがたい
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable

認めがたい

see styles
 mitomegatai
    みとめがたい
(adjective) unapprovable

12345678910...

This page contains 100 results for "だい" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary