Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 221 total results for your ずつ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

すづ

see styles
 suzu
    スヅ
(given name) Sudzu; Suzu

すっと

see styles
 sutsudo
    スツド
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (onomatopoeic or mimetic word) quietly; gently; softly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (place-name) El Sudd (Sudan)

すっぱ

see styles
 suppa
    すっぱ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっぱり・2) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow

すっ裸

see styles
 suppadaka
    すっぱだか
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless

すづえ

see styles
 suzue
    すづえ
(female given name) Suzue

すづか

see styles
 suzuka
    すづか
(female given name) Suzuka

すづね

see styles
 suzune
    すづね
(given name) Suzune

すづへ

see styles
 zuppe
    ズッペ
(surname) Suppe

すづみ

see styles
 suzumi
    すづみ
(female given name) Suzumi

すづよ

see styles
 sutsuyo
    スツヨ
(female given name) Sutsuyo

すづ代

see styles
 suzuyo
    すづよ
(female given name) Suzuyo

すづ子

see styles
 suzuko
    スヅこ
(female given name) Sudzuko

ずっ友

see styles
 zuttomo
    ずっとも
(abbreviation) (slang) friends forever

スッラ

see styles
 surra
    スッラ
(personal name) Sulla

ズック

see styles
 zukku
    ズック
canvas (dut: doek); duck; sailcloth; burlap; sackcloth

ホスツ

see styles
 hosutsu
    ホスツ
{comp} hosts

すっかり

see styles
 sukkari
    すっかり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) all; completely; totally; entirely; thoroughly

すっきり

see styles
 sukkiri
    すっきり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly

すっくと

see styles
 sukkuto
    すっくと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) straight; upright; erect

すっくり

see styles
 sukkuri
    すっくり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっくと) straight; upright; erect; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっかり) all; completely; thoroughly

すっげぇ

see styles
 suggee
    すっげぇ
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable

すっげー

see styles
 suggee
    すっげー
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable

すっこむ

see styles
 sukkomu
    すっこむ
(Godan verb with "mu" ending) to draw back; to leave (the area)

すっごく

see styles
 suggoku
    すっごく
(adverb) (colloquialism) awfully; very; immensely

すっすっ

see styles
 sussu
    すっすっ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; frictionlessly; easily

すっぱり

see styles
 suppari
    すっぱり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow

すっぽり

see styles
 suppori
    すっぽり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) entirely; completely; (2) cleanly; snugly

すっ転ぶ

see styles
 sukkorobu
    すっころぶ
(v5b,vi) to (dramatically) fall over; to fall flat

すっ飛ぶ

see styles
 suttobu
    すっとぶ
(v5b,vi) to rush off; to rush away; to vanish

ずっこい

see styles
 zukkoi
    ずっこい
(adjective) (1) (osb:) sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; (2) (osb:) miserly

ずっこけ

see styles
 zukkoke
    ずっこけ
(n,adj-f) (1) not the norm; (2) foolish; (3) stupid

ずっしり

see styles
 zusshiri
    ずっしり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) heavily; profoundly

ずっぷり

see styles
 zuppuri
    ずっぷり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See どっぷり) completely submerged (e.g. in water); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) completely soaked (e.g. with rain)

ずっぽし

see styles
 zupposhi
    ずっぽし
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) entirely; completely; (2) cleanly; snugly

スックル

see styles
 sukkuru
    スックル
(place-name) Sukkur (Pakistan)

スッジア

see styles
 sujjia
    スッジア
(personal name) Suggia

スッチー

see styles
 succhii / succhi
    スッチー
(slang) (See スチュワーデス) stewardess; (female) flight attendant

スッティ

see styles
 sutti
    スッティ
(personal name) Suttie

スッポン

see styles
 suppon
    スッポン
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae)

スツパバ

see styles
 sutsupaba
    スツパバ
(place-name) Stupava

スツール

see styles
 sutsuuru / sutsuru
    スツール
stool

ズッカー

see styles
 zukkaa / zukka
    ズッカー
(personal name) Zucker

ズッパン

see styles
 zuppan
    ズッパン
(personal name) Suppan

ズッパー

see styles
 zuppaa / zuppa
    ズッパー
(personal name) Supper

くすっと

see styles
 kusutto
    くすっと
(adverb) unintentionally; slipping out (e.g. a chuckle)

どすっと

see styles
 dosutto
    どすっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See どすん) thump; thud; bump; clunk

なすった

see styles
 nasutta
    なすった
(expression) (honorific or respectful language) (irregular past-tense form of なさる) (See なさる) did; done

なすって

see styles
 nasutte
    なすって
(expression) (honorific or respectful language) (irregular -te form of なさる) (See なさる) doing

ぶすっと

see styles
 busutto
    ぶすっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something thick and soft being pierced by something sharp and hard; (2) containing sullen anger or discontent

むずつく

see styles
 muzutsuku
    むずつく
(v5k,vi) to itch

オスツニ

see styles
 osutsuni
    オスツニ
(place-name) Ostuni

ネズッポ

see styles
 nezuppo
    ネズッポ
(kana only) dragonet (any fish of family Callionymidae, esp. Richard's dragonet, Repomucenus richardsonii)

マスツン

see styles
 masutsun
    マスツン
(place-name) Mastung (Pakistan)

ムスっと

see styles
 musutto
    ムスっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; discontentedly; with hurt feelings

レズっ気

see styles
 rezukke
    レズっけ
(sensitive word) (colloquialism) lesbian feelings; lesbian tendencies

一つずつ

see styles
 hitotsuzutsu
    ひとつずつ
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time

一歩ずつ

see styles
 ippozutsu
    いっぽずつ
(adverb) stepwise; one step at a time

二つずつ

see styles
 futatsuzutsu
    ふたつずつ
two at a time; two by two; in twos

二人ずつ

see styles
 futarizutsu
    ふたりずつ
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple

少しずつ

see styles
 sukoshizutsu
    すこしずつ
(adverb) little by little

碌すっぽ

see styles
 rokusuppo
    ろくすっぽ
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily

間ずっと

see styles
 aidazutto
    あいだずっと
(exp,adv) throughout; all through; right through

陸すっぽ

see styles
 rokusuppo
    ろくすっぽ
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily

すっぱ抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
exposure; disclosure; expose; revelation

すっぱ抜く

see styles
 suppanuku
    すっぱぬく
(transitive verb) to expose; to disclose; to unmask

すっぽかす

see styles
 suppokasu
    すっぽかす
(transitive verb) (colloquialism) to leave (something) undone; to neglect (a duty, task, etc.); to break (a promise, appointment, etc.); to stand (someone) up

すっ飛ばす

see styles
 suttobasu
    すっとばす
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages)

ずっこける

see styles
 zukkokeru
    ずっこける
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around

ずっと前に

see styles
 zuttomaeni
    ずっとまえに
(expression) a long time ago

スッカン沢

see styles
 sukkanzawa
    スッカンざわ
(place-name) Sukkanzawa

スットヒル

see styles
 suttohiru
    スットヒル
(personal name) Soothill

スッポチ川

see styles
 suppochikawa
    スッポチかわ
(place-name) Suppochikawa

スツカリン

see styles
 sutsukarin
    スツカリン
(personal name) Stukalin

スツール湖

see styles
 sutsuuruko / sutsuruko
    スツールこ
(place-name) Storsrjon (lake)

ズッキーニ

see styles
 zukkiini / zukkini
    ズッキーニ
zucchini (ita:); courgette

ズットナー

see styles
 zuttonaa / zuttona
    ズットナー
(personal name) Suttner

アウグスツ

see styles
 augusutsu
    アウグスツ
(personal name) Augustus

ウスツマン

see styles
 usutsuman
    ウスツマン
(personal name) Wustman

カスツエラ

see styles
 kasutsuera
    カスツエラ
(place-name) Castuera

カリスツス

see styles
 karisutsusu
    カリスツス
(personal name) Callistus

コッスッタ

see styles
 kossutta
    コッスッタ
(personal name) Cossutta

サスツルギ

see styles
 sasutsurugi
    サスツルギ
sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind

ダスツール

see styles
 dasutsuuru / dasutsuru
    ダスツール
(personal name) Dastur

バスツアー

see styles
 basutsuaa / basutsua
    バスツアー
bus tour

パスツァン

see styles
 pasushan
    パスツァン
(personal name) Pascan

パスツレラ

see styles
 pasutsurera
    パスツレラ
pasteurella

パスツール

see styles
 pasutsuuru / pasutsuru
    パスツール
(personal name) Pasteur

ビアスッチ

see styles
 biasucchi
    ビアスッチ
(personal name) Biasucci

ビスツラ川

see styles
 bisutsuragawa
    ビスツラがわ
(place-name) Vistura (river)

ビズッティ

see styles
 bizutti
    ビズッティ
(personal name) Vizzutti

ピウスツキ

see styles
 piusutsuki
    ピウスツキ
(personal name) Pilsudski

プラスツン

see styles
 purasutsun
    プラスツン
(place-name) Plastun

ベスツエス

see styles
 besutsuesu
    ベスツエス
(personal name) Westhues

ポスツムス

see styles
 posutsumusu
    ポスツムス
(personal name) Postumus

ミフスッド

see styles
 mifusuddo
    ミフスッド
(personal name) Mifsud

ラスツノボ

see styles
 rasutsunobo
    ラスツノボ
(place-name) Rastunovo

ラムスツス

see styles
 ramusutsusu
    ラムスツス
(personal name) Lamszus

出ずっぱり

see styles
 dezuppari
    でずっぱり
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously

出ずっ張り

see styles
 dezuppari
    でずっぱり
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously

当てずっぽ

see styles
 atezuppo
    あてずっぽ
conjecture; guesswork; shot in the dark

123

This page contains 100 results for "ずつ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary