There are 834 total results for your えり search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウェリア see styles |
weria ウェリア |
(place-name) Velia |
ウェリィ see styles |
weri ウェリィ |
(personal name) Wherry |
ウェリン see styles |
werin ウェリン |
(personal name) Welin |
ウェリー see styles |
werii / weri ウェリー |
(personal name) Wely |
オウェリ see styles |
oweri オウェリ |
(place-name) Owerri (Nigeria) |
クエリー see styles |
kuerii / kueri クエリー |
(computer terminology) query |
クリエリ see styles |
kurieri クリエリ |
(place-name) Cuglieri |
コエリョ see styles |
koeryo コエリョ |
(surname) Coelho; Coello |
サリエリ see styles |
sarieri サリエリ |
(personal name) Salieri |
シェリイ see styles |
jerii / jeri ジェリイ |
(s,m) Jerry |
シェリフ see styles |
sherifu シェリフ |
sheriff; (personal name) Sherif; Sheriff; Sherriff |
シェリル see styles |
sheriru シェリル |
More info & calligraphy: Sheryll |
シェリー see styles |
sherii / sheri シェリー |
More info & calligraphy: Sherly |
シビエリ see styles |
shibieri シビエリ |
(personal name) Sivieri |
ジェリコ see styles |
jeriko ジェリコ |
More info & calligraphy: Jericho |
ジジェリ see styles |
jijeri ジジェリ |
(place-name) Djidjeli (Algeria); Djidjelli |
ダニエリ see styles |
danieri ダニエリ |
(personal name) Danialli |
チェリイ see styles |
cherii / cheri チェリイ |
(personal name) Cherryh |
チェリエ see styles |
cherie チェリエ |
(place-name) Ceglie |
チェリオ see styles |
cherio チェリオ |
(interjection) cheerio |
チェリナ see styles |
cherina チェリナ |
(personal name) Tcherina |
チェリー see styles |
cherii / cheri チェリー |
More info & calligraphy: Chery |
ツェリェ see styles |
tsere ツェリェ |
(place-name) Celje |
ツェリチ see styles |
tserichi ツェリチ |
(personal name) Ceric |
ツェリン see styles |
tserin ツェリン |
(personal name) Tshering |
ティエリ see styles |
tieri ティエリ |
(personal name) Tieri |
デウェリ see styles |
deweri デウェリ |
(place-name) Develi |
ドェリー see styles |
doェrii / doェri ドェリー |
(personal name) Doerrie |
ノヴエリ see styles |
nooeri ノヴエリ |
(personal name) Novelli |
パエリア see styles |
paeria パエリア |
paella (Spanish rice dish) |
パエリャ see styles |
paerya パエリャ |
paella (Spanish rice dish) |
ビエリナ see styles |
bierina ビエリナ |
(place-name) Bijeljina |
フェリス see styles |
ferisu フェリス |
More info & calligraphy: Felice |
フェリペ see styles |
feripe フェリペ |
More info & calligraphy: Felipe |
フェリル see styles |
feriru フェリル |
(personal name) Ferrill |
フェリン see styles |
ferin フェリン |
More info & calligraphy: Feline |
フェリー see styles |
ferii / feri フェリー |
More info & calligraphy: Ferree |
ポエリオ see styles |
poerio ポエリオ |
(personal name) Poerio |
マエリャ see styles |
maerya マエリャ |
(place-name) Maella |
マニェリ see styles |
maneri マニェリ |
(personal name) Magnelli |
ミエリン see styles |
mierin ミエリン |
(noun - becomes adjective with の) myelin |
モエリ島 see styles |
moeritou / moerito モエリとう |
(place-name) Il Moheli |
ヨウェリ see styles |
yoweri ヨウェリ |
(personal name) Yoweri |
ラニエリ see styles |
ranieri ラニエリ |
(personal name) Ranieri |
ヴェリオ see styles |
rerio ヴェリオ |
(personal name) Verio |
ヴェリカ see styles |
rerika ヴェリカ |
(personal name) Verica |
乙黒えり see styles |
otoguroeri おとぐろえり |
(person) Otoguro Eri (1982.10.12-) |
信近エリ see styles |
nobuchikaeri のぶちかエリ |
(person) Nobuchika Eri (1985.8.3-) |
加藤えり see styles |
katoueri / katoeri かとうえり |
(person) Katou Eri (1972.12.28-) |
北島えり see styles |
kitajimaeri きたじまえり |
(person) Kitajima Eri (1980.9.16-) |
北川えり see styles |
kitagawaeri きたがわえり |
(f,h) Kitagawa Eri |
原えりこ see styles |
haraeriko はらえりこ |
(person) Hara Eriko (1959.11.1-) |
寝がえり see styles |
negaeri ねがえり |
(noun/participle) (1) turning over while sleeping in bed; (2) betrayal; double-crossing |
島えりか see styles |
shimaerika しまえりか |
(person) Shima Erika (1970.10.26-) |
徳永えり see styles |
tokunagaeri とくながえり |
(person) Tokunaga Eri (1988.5.9-) |
曲山えり see styles |
kyokuyamaeri きょくやまえり |
(person) Kyokuyama Eri (1979.4.12-) |
月本えり see styles |
tsukimotoeri つきもとえり |
(person) Tsukimoto Eri (1984.3.3-) |
松居エリ see styles |
matsuieri まついエリ |
(person) Matsui Eri |
椎葉えり see styles |
shiibaeri / shibaeri しいばえり |
(person) Shiiba Eri (1987.2.28-) |
渋谷えり see styles |
shibuyaeri しぶやえり |
(f,h) Shibuya Eri |
石川エリ see styles |
ishikawaeri いしかわエリ |
(person) Ishikawa Eri (1987.4.9-) |
石田えり see styles |
ishidaeri いしだえり |
(person) Ishida Eri (1960.11-) |
竹田えり see styles |
takedaeri たけだえり |
(person) Takeda Eri (1958.3.24-) |
西えりも see styles |
nishierimo にしえりも |
(place-name) Nishierimo |
谷えりか see styles |
tanierika たにえりか |
(person) Tani Erika (1973.12.22-) |
鶴間エリ see styles |
tsurumaeri つるまエリ |
(person) Tsuruma Eri (1952.10.8-) |
鹿沼えり see styles |
kanumaeri かぬまえり |
(person) Kanuma Eri (1952.12-) |
えり分ける see styles |
eriwakeru えりわける |
(transitive verb) to classify; to sort out; to sift through |
エリアソン see styles |
eriason エリアソン |
(surname) Eliasson |
エリアデス see styles |
eriadesu エリアデス |
(personal name) Eliades |
エリアハウ see styles |
eriahau エリアハウ |
(personal name) Eliahou |
エリアーデ see styles |
eriaade / eriade エリアーデ |
(personal name) Eliade |
エリアーヌ see styles |
eriaanu / erianu エリアーヌ |
More info & calligraphy: Eliane |
エリア境界 see styles |
eriakyoukai / eriakyokai エリアきょうかい |
{comp} area boundary |
エリウゲナ see styles |
eriugena エリウゲナ |
(personal name) Eriugena |
エリエゼル see styles |
eriezeru エリエゼル |
More info & calligraphy: Eliezer |
エリオット see styles |
eriotto エリオット |
More info & calligraphy: Eliot |
エリオプス see styles |
eriopusu エリオプス |
(personal name) Eryops |
エリキシル see styles |
erikishiru エリキシル |
elixir |
エリクシア see styles |
erikushia エリクシア |
elixir |
エリクセン see styles |
erikusen エリクセン |
(personal name) Erichsen; Ericksen; Eriksen |
エリクソン see styles |
erikuson エリクソン |
More info & calligraphy: Ericson |
エリコット see styles |
erikotto エリコット |
(personal name) Ellicott |
エリゴーヌ see styles |
erigoonu エリゴーヌ |
(personal name) erigone |
エリサルデ see styles |
erisarude エリサルデ |
(personal name) Elizalde |
エリザベス see styles |
erizabesu エリザベス |
More info & calligraphy: Elizabeth |
エリザベツ see styles |
erizabetsu エリザベツ |
(f,p) Elizabeth; Elisabeth |
エリザベト see styles |
erizabeto エリザベト |
More info & calligraphy: Elisabete |
エリザベフ see styles |
erizabefu エリザベフ |
(f,p) Elizabeth |
エリシウム see styles |
erijiumu エリジウム |
{grmyth} (See エリュシオン) Elysium (lat:); Elysian Fields |
エリストン see styles |
erisuton エリストン |
(surname) Elliston |
エリス諸島 see styles |
erisushotou / erisushoto エリスしょとう |
(place-name) Ellice (islands) |
エリゼ宮殿 see styles |
erizekyuuden / erizekyuden エリゼきゅうでん |
(place-name) Élysée Palace |
エリソンド see styles |
erizondo エリゾンド |
(personal name) Elizondo |
エリダヌス see styles |
eridanusu エリダヌス |
(place-name) Eridanus |
エリッツァ see styles |
erissha エリッツァ |
(personal name) Elizza |
エリツィン see styles |
eritsun エリツィン |
(surname) Yeltsin; Eltsin; Elsin |
エリティス see styles |
eritisu エリティス |
(personal name) Elytis |
エリトリア see styles |
eritoria エリトリア |
Eritrea; (place-name) Eritrea |
エリニュス see styles |
erinyusu エリニュス |
(personal name) Erinys |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.